আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
2361 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا قَبِيصَةُ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ جَعْفَرٍ أَبِي عَلِيٍّ بَيَّاعِ الْأَنْمَاطِ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ⦗ص: 56⦘ النَّهْدِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: أَمَرَنِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم " أَنْ أُنَادِيَ: لَا صَلَاةَ إِلَّا بِقُرْآنٍ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ فَمَا زَادَ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে নির্দেশ দিয়েছিলেন যে আমি যেন ঘোষণা করি: "কিতাবের ফাতিহা (সূরা ফাতিহা) এবং তার সাথে অতিরিক্ত কিছু তিলাওয়াত করা ব্যতীত কোনো সালাত (নামাজ) হবে না।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2361] صحيح لغيره
2362 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جَنَاحُ بْنُ نَذِيرِ بْنِ جَنَاحٍ الْقَاضِي بِالْكُوفَةِ، ثنا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَيْمٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ، أنبأ يَعْلَى، وَعُبَيْدُ اللهِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ قَالَ: سَأَلْنَا خَبَّابًا أَكَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الْأُولَى وَالْعَصْرِ؟ قَالَ: " نَعَمْ " قُلْنَا: بِأَيِّ شَيْءٍ كُنْتُمْ تَعْرِفُونَ ذَلِكَ قَالَ: " بِاضْطِرَابِ لِحْيَتِهِ " أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ مِنْ أَوْجُهٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ
খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
আবু মা’মার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমরা খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি যুহর ও আসরের সালাতে (কুরআন) পড়তেন?
তিনি বললেন: হ্যাঁ।
আমরা জিজ্ঞেস করলাম: আপনারা কিসের মাধ্যমে তা বুঝতে পারতেন?
তিনি বললেন: তাঁর দাড়ি মোবারকের নড়াচড়ার মাধ্যমে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2362] صحيح
2363 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ بْنِ أَحْمَدَ الْأَصْبَهَانِيُّ إِمْلَاءً، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَا صَلَاةَ لِمَنْ لَمْ يَقْرَأْ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمَدِينِيِّ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَغَيْرِهِ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি কিতাবের প্রারম্ভিকা (অর্থাৎ সূরা আল-ফাতিহা) পাঠ করে না, তার সালাত (নামাজ) হয় না।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2363] صحيح
2364 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ ⦗ص: 57⦘ دَرَسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا الزُّهْرِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ مَحْمُودَ بْنَ الرَّبِيعِ يُحَدِّثُ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَا صَلَاةَ لِمَنْ لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ الشَّافِعِيُّ، وَالْحُمَيْدِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ لَا صَلَاةَ لِمَنْ لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ
উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি তাতে (সালাতে) ফাতিহাতুল কিতাব (কিতাবের সূচনা অর্থাৎ সূরা ফাতিহা) পাঠ করে না, তার সালাত (নামাজ) হয় না।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2364] صحيح
2365 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ قَالَا: أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ قَالَ: وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنبأ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، حَدَّثَنِي الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " كُلُّ صَلَاةٍ لَا يُقْرَأُ فِيهَا بِأُمِّ الْكِتَابِ فَهِيَ خِدَاجٌ، ثُمَّ هِيَ خِدَاجٌ، ثُمَّ هِيَ خِدَاجٌ " فَقَالَ: يَا أَبَا هُرَيْرَةَ فَإِنِّي أَكُونُ أَحْيَانًا وَرَاءَ الْإِمَامِ قَالَ: يَا فَارِسِيُّ اقْرَأْ بِهَا فِي نَفْسِكَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: قَالَ اللهُ عز وجل " قَسَمْتُ الصَّلَاةَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ، فَإِذَا قَالَ الْعَبْدُ: الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ قَالَ اللهُ: حَمِدَنِي عَبْدِي، وَإِذَا قَالَ: الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ قَالَ: أَثْنَى عَلَيَّ عَبْدِي، وَإِذَا قَالَ: مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ قَالَ: مَجَّدَنِي عَبْدِي، أَوْ قَالَ: فَوَّضَ إِلَيَّ عَبْدِي، وَإِذَا قَالَ: إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ قَالَ: هَذَا بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ، فَإِذَا قَالَ: اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ، فَهَذَا لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ " قَالَ سُفْيَانُ: دَخَلْتُ عَلَى الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ فِي بَيْتِهِ وَهُوَ مَرِيضٌ فَسَأَلْتُهُ فَحَدَّثَنِي بِهَذَا الْحَدِيثِ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ وَقَالَ: مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ. هَكَذَا رَوَاهُ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَتَابَعَهُ عَلَى إِسْنَادِهِ شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ وَرَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْبَصْرِيُّ، وَجَهْضَمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، فَرَوَوْهُ عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه وَخَالَفَهُمْ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ فَرَوَاهُ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
“যে কোনো সালাতে উম্মুল কিতাব (সূরা ফাতিহা) পাঠ করা হয় না, তা অসম্পূর্ণ, তারপরও তা অসম্পূর্ণ, তারপরও তা অসম্পূর্ণ।”
তখন (উপস্থিতদের মধ্যে থেকে এক ব্যক্তি) জিজ্ঞেস করল: হে আবু হুরায়রা! আমি তো কখনো কখনো ইমামের পেছনে থাকি (তখন কী করব)?
তিনি বললেন: হে ফারসী! তুমি মনে মনে তা পাঠ করো। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি যে, আল্লাহ তা’আলা বলেছেন:
“আমি সালাতকে (অর্থাৎ সূরা ফাতিহাকে) আমার এবং আমার বান্দার মধ্যে ভাগ করে নিয়েছি। আর আমার বান্দা যা চাইবে, তা সে পাবে।
যখন বান্দা বলে, ‘আলহামদু লিল্লাহি রাব্বিল আলামীন’ (সকল প্রশংসা জগৎসমূহের প্রতিপালক আল্লাহর জন্য), তখন আল্লাহ বলেন: ‘আমার বান্দা আমার প্রশংসা করেছে।’
যখন সে বলে, ‘আর-রাহমানির রাহীম’ (পরম করুণাময়, অসীম দয়ালু), তখন আল্লাহ বলেন: ‘আমার বান্দা আমার গুণ বর্ণনা করেছে।’
যখন সে বলে, ‘মালিকি ইয়াওমিদ্দীন’ (বিচার দিবসের মালিক), তখন আল্লাহ বলেন: ‘আমার বান্দা আমার মহিমা বর্ণনা করেছে,’ অথবা তিনি (আল্লাহ) বলেন: ‘আমার বান্দা সবকিছু আমার কাছে সোপর্দ করেছে।’
যখন সে বলে, ‘ইয়া-কা না’বুদু ওয়া ইয়া-কা নাস্তা’ঈন’ (আমরা কেবল আপনারই ইবাদত করি এবং কেবল আপনারই সাহায্য প্রার্থনা করি), তখন আল্লাহ বলেন: ‘এটি আমার এবং আমার বান্দার মধ্যে বিভক্ত। আর আমার বান্দা যা চাইবে, তা সে পাবে।’
এরপর যখন সে বলে, ‘ইহদিনাস সিরাত্বাল মুসতাকীম, সিরাত্বাল্লাযীনা আন’আমতা আলাইহিম, গায়রিল মাগদূবি আলাইহিম ওয়া লাদ দ্ব-অল্লীন’ (আমাদেরকে সরল পথ প্রদর্শন করুন—তাদের পথ যাদেরকে আপনি নিআমত দিয়েছেন, যাদের ওপর আপনার ক্রোধ আপতিত হয়নি এবং যারা পথভ্রষ্টও নয়), তখন আল্লাহ বলেন: ‘এটি আমার বান্দার জন্য। আর আমার বান্দা যা চাইবে, তা সে পাবে।’”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2365] صحيح
2366 - كَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ ⦗ص: 58⦘ سُفْيَانَ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسِ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا السَّائِبِ مَوْلَى هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ صَلَّى صَلَاةً لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ فَهِيَ خِدَاجٌ، فَهِيَ خِدَاجٌ، فَهِيَ خِدَاجٌ، غَيْرُ تَمَامٍ "
قَالَ: وَقُلْتُ: يَا أَبَا هُرَيْرَةَ إِنِّي أَحْيَانًا أَكُونُ وَرَاءَ الْإِمَامِ قَالَ: فَغَمَزَ ذِرَاعِيَّ، وَقَالَ: اقْرَأْ بِهَا فِي نَفْسِكَ يَا فَارِسِيُّ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " قَالَ اللهُ عز وجل: قَسَمْتُ الصَّلَاةَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي نِصْفَيْنِ، فَنِصْفُهَا لِي وَنِصْفُهَا لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ " قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " اقْرَءُوا يَقُولُ الْعَبْدُ: {الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} [الفاتحة: 2] يَقُولُ اللهُ: حَمِدَنِي عَبْدِي، وَيَقُولُ الْعَبْدُ: {الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 1]، يَقُولُ اللهُ: أَثْنَى عَلَيَّ عَبْدِي، يَقُولُ الْعَبْدُ: {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ}، يَقُولُ اللهُ: مَجَّدَنِي عَبْدِي، يَقُولُ الْعَبْدُ: {إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ} [الفاتحة: 5]، فَهَذِهِ الْآيَةُ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي نِصْفَيْنِ، وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ، يَقُولُ الْعَبْدُ: {اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ} [الفاتحة: 7] فَهَؤُلَاءِ لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ " لَفْظُ حَدِيثِ قُتَيْبَةَ، وَفِي حَدِيثِ الْقَعْنَبِيِّ " يَقُولُ الْعَبْدُ: مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ يَقُولُ اللهُ عز وجل: مَجَّدَنِي عَبْدِي، وَهَذِهِ الْآيَةُ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي " وَالْبَاقِي بِنَحْوِهِ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ قُتَيْبَةَ بْنِ سَعِيدٍ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ ابْنُ جُرَيْجٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ، وَالْوَلِيدُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِي السَّائِبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَكَأَنَّهُ سَمِعَهُ مِنْهُمَا جَمِيعًا وَالَّذِي يَدُلُّ عَلَيْهِ رِوَايَةُ أَبِي أُوَيْسٍ الْمَدَنِيِّ، عَنِ الْعَلَاءِ عَنْهُمَا، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি এমন সালাত আদায় করলো, যাতে সে উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) পাঠ করেনি, তা অসম্পূর্ণ, তা অসম্পূর্ণ, তা অসম্পূর্ণ—যা পূর্ণাঙ্গ নয়।”
(বর্ণনাকারী আবু সায়িব বলেন) আমি বললাম: হে আবু হুরায়রা! আমি তো কখনো কখনো ইমামের পিছনে থাকি।
তিনি (আবু হুরায়রা) আমার বাহুতে চাপ দিলেন এবং বললেন: হে ফারসী! তুমি মনে মনে এটি পাঠ করো। কারণ, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: “আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল বলেছেন: আমি সালাতকে আমার এবং আমার বান্দার মধ্যে দুই ভাগে ভাগ করেছি। এর অর্ধেক আমার জন্য এবং অর্ধেক আমার বান্দার জন্য। আর আমার বান্দা যা চাইবে, তা সে পাবে।”
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তোমরা (ফাতিহা) পাঠ করো।
যখন বান্দা বলে: {আল-হামদু লিল্লাহি রব্বিল আলামীন} (সমস্ত প্রশংসা জগৎসমূহের প্রতিপালক আল্লাহর জন্য), তখন আল্লাহ বলেন: আমার বান্দা আমার প্রশংসা করেছে।
আর যখন বান্দা বলে: {আর-রাহমানির রাহীম} (দয়াময়, পরম দয়ালু), তখন আল্লাহ বলেন: আমার বান্দা আমার গুণগান করেছে।
যখন বান্দা বলে: {মালিকি ইয়াওমিদ্দীন} (বিচার দিবসের মালিক), তখন আল্লাহ বলেন: আমার বান্দা আমার মহিমা ঘোষণা করেছে।
যখন বান্দা বলে: {ইয়্যাকা না’বুদু ওয়া ইয়্যাকা নাস্তাঈন} (আমরা কেবল আপনারই ইবাদত করি এবং কেবল আপনারই সাহায্য প্রার্থনা করি), তখন এই আয়াতটি হলো আমার ও আমার বান্দার মধ্যে অর্ধেক, আর আমার বান্দা যা চাইবে, তা সে পাবে।
যখন বান্দা বলে: {ইহদিনাস সিরাত্বাল মুস্তাক্বীম, সিরাত্বাল্লাযীনা আন’আমতা ‘আলাইহিম গায়রিল মাগদূবি ‘আলাইহিম ওয়ালাদ্ব-দ্বাল্লীন} (আমাদের সরল পথ দেখান, তাদের পথ—যাদের আপনি নিয়ামত দিয়েছেন; তাদের পথ নয়, যারা অভিশাপগ্রস্ত এবং পথভ্রষ্ট), তখন এইগুলো আমার বান্দার জন্য এবং আমার বান্দা যা চাইবে, তা সে পাবে।
(এটি ইমাম কুতাইবা (র.)-এর বর্ণনা অনুযায়ী শব্দবিন্যাস। আর কানাবী (র.)-এর বর্ণনায় রয়েছে: যখন বান্দা বলে: মালিকি ইয়াওমিদ্দীন, তখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল বলেন: আমার বান্দা আমার মহিমা ঘোষণা করেছে। আর এই আয়াতটি আমার ও আমার বান্দার মধ্যে (বিরাজমান)। আর বাকি অংশ এর অনুরূপ।)
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2366] صحيح
2367 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عِيسَى، وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْفَامِيُّ الشَّيْخُ الصَّالِحُ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ السَّرْجِسِيُّ قَالَا: ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: سَمِعْتُ مِنْ أَبِي وَمِنْ أَبِي السَّائِبِ جَمِيعًا، وَكَانَا جَلِيسَيْنِ لِأَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: وَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ صَلَّى صَلَاةً لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ فَهِيَ خِدَاجٌ، فَهِيَ خِدَاجٌ، غَيْرُ تَمَامٍ " انْتَهَى حَدِيثُ أَبِي عَبْدِ اللهِ، وَذَكَرَ أَبُو نَصْرٍ الْفَامِيُّ بَاقِي الْحَدِيثَ بِنَحْوِ رِوَايَةِ الْقَعْنَبِيِّ، عَنْ مَالِكٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ جَعْفَرٍ الْمُقْرِئِ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي أُوَيْسٍ وَرَوَاهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ زِيَادِ بْنِ سَمْعَانَ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فَزَادَ فِيهِ التَّسْمِيَةَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি এমন সালাত আদায় করল, যাতে সে কিতাবের প্রারম্ভিকা (সূরা ফাতিহা) পাঠ করল না, তবে তা ত্রুটিপূর্ণ, তা ত্রুটিপূর্ণ; যা পূর্ণাঙ্গ নয়।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2367] صحيح
2368 - أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي أَبُو الطَّيِّبِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَمْدُونٍ الذُّهْلِيُّ وَكَتَبَهُ لِي بِخَطِّهِ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ الْحَافِظُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ الْمُقْرِئُ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، عَنِ ابْنِ سَمْعَانَ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " يَقُولُ اللهُ تبارك وتعالى: قَسَمْتُ هَذِهِ السُّورَةَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي نِصْفَيْنِ، فَإِذَا قَالَ الْعَبْدُ: بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ يَقُولُ اللهُ: ذَكَرَنِي عَبْدِي، فَإِذَا قَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ يَقُولُ اللهُ: حَمِدَنِي عَبْدِي، فَإِذَا قَالَ: الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ يَقُولُ: اللهُ: أَثْنَى عَلَيَّ عَبْدِي، فَإِذَا قَالَ: مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ يَقُولُ اللهُ: مَجَّدَنِي عَبْدِي، وَإِذَا قَالَ: " إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ قَالَ: هَذَا لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা বলেন, আমি এই সূরাটিকে (সূরা ফাতিহা) আমার এবং আমার বান্দার মাঝে দুই ভাগে বিভক্ত করেছি।
যখন বান্দা বলে: بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ (বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম), তখন আল্লাহ বলেন: আমার বান্দা আমাকে স্মরণ করেছে।
যখন সে বলে: الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ (আলহামদু লিল্লাহি রাব্বিল আলামীন), তখন আল্লাহ বলেন: আমার বান্দা আমার প্রশংসা করেছে।
যখন সে বলে: الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ (আর-রাহমানির রাহীম), তখন আল্লাহ বলেন: আমার বান্দা আমার গুণগান করেছে।
যখন সে বলে: مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ (মালিকি ইয়াওমিদ্দীন), তখন আল্লাহ বলেন: আমার বান্দা আমার মহিমা ঘোষণা করেছে।
আর যখন সে বলে: إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ (ইয়্যাকা না’বুদু ওয়া ইয়্যাকা নাস্তাঈন), তখন (আল্লাহ) বলেন: এটি আমার বান্দার জন্য, আর আমার বান্দা যা চেয়েছে, তাই সে পাবে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2368] صحيح بدون البسملة
2369 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْأَزْرَقُ يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ بُهْلُولٍ، ثنا جَدِّي، ثنا أَبِي، ثنا ابْنُ سَمْعَانَ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ صَلَّى صَلَاةً لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِأُمِّ الْكِتَابِ فَهِيَ خِدَاجٌ " فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ فِي أَوَّلِهِ، ثُمَّ زَادَ التَّسْمِيَةَ، وَقَالَ فِي آخِرِ الْحَدِيثِ: " فَهَذِهِ الْآيَةُ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي نِصْفَانِ " وَآخِرُ السُّورَةِ " لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ " قَالَ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ رحمه الله، ابْنُ سَمْعَانَ عَبْدُ اللهِ بْنُ زِيَادِ بْنِ سَمْعَانَ، مَتْرُوكُ الْحَدِيثِ وَرَوَى هَذَا الْحَدِيثِ جَمَاعَةٌ مِنَ الثِّقَاتِ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مِنْهُمْ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، وَابْنُ جُرَيْجٍ، وَرَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، وَابْنُ عُيَيْنَةَ، وَابْنُ عَجْلَانَ، وَالْحَسَنُ بْنُ الْحُرِّ، وَأَبُو أُوَيْسٍ، وَغَيْرُهُمْ عَلَى اخْتِلَافٍ مِنْهُمْ فِي الْإِسْنَادِ وَاتِّفَاقٍ مِنْهُمْ عَلَى الْمَتْنِ فَلَمْ يَذْكُرْ أَحَدٌ مِنْهُمْ فِي حَدِيثِهِ بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، وَاتِّفَاقُهُمْ عَلَى خِلَافِ مَا رَوَاهُ ابْنُ سَمْعَانَ أَوْلَى بِالصَّوَابِ، وَاللهُ أَعْلَمُ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন: "যে ব্যক্তি সালাত আদায় করল, কিন্তু তাতে উম্মুল কিতাব (সূরা ফাতিহা) পাঠ করল না, তবে তা অসম্পূর্ণ (খিদাজ)।"
এরপর তিনি (বর্ণনাকারী) হাদীসের শুরুতে ইবনে উয়াইনাহর হাদীসের অনুরূপ উল্লেখ করেন, তবে তিনি (ইবনে সাম’আন) তাতে তাসমিয়াহ (বিসমিল্লাহ) যোগ করেন এবং হাদীসের শেষে বলেন: "এই আয়াতটি (সূরা ফাতিহা) আমার এবং আমার বান্দার মধ্যে দু’ভাগে বিভক্ত।" এবং সূরার শেষে (বর্ণিত আছে): "আমার বান্দার জন্য এবং আমার বান্দার জন্য রয়েছে যা সে চাইবে।"
আলী ইবনে উমর আল-হাফিজ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, ইবনে সাম’আন হলেন আব্দুল্লাহ ইবনে যিয়াদ ইবনে সাম’আন, যিনি মাতরুকুল হাদীস (পরিত্যাজ্য বর্ণনাকারী)। বিশ্বস্ত বর্ণনাকারীদের একটি দল এই হাদীসটি আলা ইবনে আব্দুর রহমান থেকে বর্ণনা করেছেন। তাঁদের মধ্যে রয়েছেন মালিক ইবনে আনাস, ইবনে জুরাইজ, রূহ ইবনুল কাসিম, ইবনে উয়াইনাহ, ইবনে আজলান, হাসান ইবনুল হুর এবং আবু উওয়াইস ও অন্যান্যরা। তাঁদের ইসনাদে কিছুটা ভিন্নতা থাকলেও মতন (মূল পাঠ)-এর বিষয়ে তাঁরা একমত। তাঁদের কেউই তাঁদের হাদীসে ’বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ উল্লেখ করেননি। ইবনে সাম’আনের বর্ণনার বিপরীতে তাঁদের ঐকমত্যই সঠিক হওয়ার অধিক উপযোগী। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2369] صحيح بدون البسملة
2370 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ قَالَا: ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ حَبِيبٍ الْمُعَلِّمِ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ رضي الله عنه: فِي كُلِّ صَلَاةٍ قِرَاءَةٌ " فَمَا أَسْمَعَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَسْمَعْنَاكُمْ، وَمَا أُخْفَى مِنَّا أَخْفَيْنَاهُ مِنْكُمْ، فَقَدْ أَجْزَأَتْ عَنْهُ، وَمَنْ زَادَ فَهُوَ أَفْضَلُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: প্রত্যেক সালাতেই (নামাজে) কিরাত (কুরআন পাঠ) রয়েছে। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের যা শুনিয়েছেন, আমরা তোমাদেরকে তা শুনিয়েছি। আর আমাদের থেকে তিনি যা গোপন (আস্তে) পাঠ করতেন, আমরাও তোমাদের থেকে তা গোপন (আস্তে) রাখি। ফলে এটিই যথেষ্ট। আর যে ব্যক্তি এর উপর কিছু অতিরিক্ত (কিরাত) পাঠ করবে, তবে তা উত্তম হবে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2370] صحيح
2371 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ الْأَوْدِيُّ، ثنا سَهْلُ بْنُ عَامِرٍ الْبَجَلِيُّ، ثنا هُرَيْمُ بْنُ سُفْيَانَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ قَالَ: " صَلَّيْتُ خَلْفَ ابْنِ عَبَّاسٍ بِالْبَصْرَةِ، فَقَرَأَ فِي أَوَّلِ الرَّكْعَةِ بِالْحَمْدُ لِلَّهِ وَأَوَّلِ آيَةٍ مِنَ الْبَقَرَةِ، ثُمَّ رَكَعَ، ثُمَّ قَامَ فِي الثَّانِيَةِ فَقَرَأَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَالْآيَةَ الثَّانِيَةَ مِنَ الْبَقَرَةِ، ثُمَّ رَكَعَ، فَلَمَّا انْصَرَفَ أَقْبَلَ عَلَيْنَا، فَقَالَ: إِنَّ اللهَ يَقُولُ {فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ} " قَالَ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ رحمه الله: هَذَا إِسْنَادٌ حَسَنٌ، وَفِيهِ حُجَّةٌ لِمَنْ يَقُولُ: إِنَّ مَعْنَى قَوْلِهِ {فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ} إِنَّ ذَلِكَ إِنَّمَا هُوَ بَعْدَ قِرَاءَةِ فَاتِحَةِ الْكِتَابِ، وَاللهُ أَعْلَمُ
কায়স ইবনে আবি হাযিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
"আমি বসরায় ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পেছনে সালাত আদায় করেছিলাম। তিনি প্রথম রাকাআতে ’আল-হামদু লিল্লাহ’ (সূরা ফাতিহা) এবং সূরা বাকারার প্রথম আয়াত পাঠ করলেন, অতঃপর রুকু করলেন। এরপর তিনি দ্বিতীয় রাকাআতের জন্য দাঁড়ালেন এবং (তাতেও) ’আল-হামদু লিল্লাহ’ (সূরা ফাতিহা) ও সূরা বাকারার দ্বিতীয় আয়াত পাঠ করলেন, অতঃপর রুকু করলেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন আমাদের দিকে ফিরে তাকালেন এবং বললেন: নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা বলেন: {অতএব, তোমরা কুরআন থেকে যা সহজলভ্য, তা পাঠ করো।} (সূরা মুযযাম্মিল, ২০)"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2371] ضعيف
2372 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ، ثنا جَدِّي، ثنا أَبُو ثَابِتٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ السَّبَّاقِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ رضي الله عنه قَالَ: بَعَثَ إِلَيَّ أَبُو بَكْرٍ رضي الله عنه مَقْتَلَ أَهْلِ الْيَمَامَةِ، وَعِنْدَهُ عُمَرُ رضي الله عنه، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: إِنَّ عُمَرَ أَتَانِي فَقَالَ: " إِنَّ الْقَتْلَ قَدِ اسْتَحَرَّ يَوْمَ الْيَمَامَةِ بِقُرَّاءِ الْقُرْآنِ، وَإِنِّي أَخْشَى أَنْ يَسْتَحِرَّ الْقَتْلُ بِقُرَّاءِ الْقُرْآنِ فِي الْمَوَاطِنِ كُلِّهَا، فَيَذْهَبَ قُرْآنٌ كَثِيرٌ وَإِنِّي أَرَى أَنْ تَأْمُرَ بِجَمْعِ الْقُرْآنِ، قُلْتُ: كَيْفَ أَفْعَلُ شَيْئًا لَمْ يَفْعَلْهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟ فَقَالَ عُمَرُ: هُوَ وَاللهِ خَيْرٌ، فَلَمْ يَزَلْ عُمَرُ يُرَاجِعُنِي فِي ذَلِكَ حَتَّى شَرَحَ اللهُ صَدْرِي لِلَّذِي شَرَحَ لَهُ صَدْرَ عُمَرَ، وَرَأَيْتُ فِي ذَلِكَ الَّذِي رَأَى عُمَرُ قَالَ زَيْدٌ: قَالَ أَبُو بَكْرٍ: " وَإِنَّكَ رَجُلٌ شَابٌّ عَاقِلٌ لَا نَتَّهِمُكَ، قَدْ كُنْتَ تَكْتُبُ الْوَحْيَ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَتَتَبَّعِ الْقُرْآنَ ⦗ص: 61⦘ فَاجْمَعْهُ قَالَ زَيْدٌ: فَوَاللهِ لَوْ كَلَّفَنِي بِنَقْلِ جَبَلٍ مِنَ الْجِبَالِ مَا كَانَ بِأَثْقَلَ عَلَيَّ مِمَّا كَلَّفَنِي مِنْ جَمْعِ الْقُرْآنِ، قُلْتُ: كَيْفَ تَفْعَلَانِ شَيْئًا لَمْ يَفْعَلْهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: هُوَ وَاللهِ خَيْرٌ، فَلَمْ يَزَلْ يُرَاجِعُنِي فِي ذَلِكَ حَتَّى شَرَحَ اللهُ صَدْرِي لِلَّذِي شَرَحَ لَهُ اللهُ صَدْرَ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ، وَرَأَيْتُ فِي ذَلِكَ الَّذِي رَأَيَا قَالَ: فَتَتَبَّعْتُ الْقُرْآنَ أَجْمَعُهُ مِنَ الْعُسُبِ وَالرِّقَاعِ وَاللِّخَافِ وَصُدُورِ الرِّجَالِ، فَوَجَدْتُ آخِرَ سُورَةِ التَّوْبَةِ {لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِنْ أَنْفُسِكُمْ} [التوبة: 128] إِلَى آخِرِ السُّورَةِ مَعَ خُزَيْمَةَ، أَوْ أَبِي خُزَيْمَةَ، فَأَلْحَقْتُهَا فِي السُّورَةِ، وَكَانَتِ الصُّحُفُ عِنْدَ أَبِي بَكْرٍ حَيَاتَهُ، ثُمَّ عِنْدَ عُمَرَ حَيَاتَهُ حَتَّى تَوَفَّاهُ اللهُ، ثُمَّ عِنْدَ حَفْصَةَ بِنْتِ عُمَرَ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي ثَابِتٍ
যায়দ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, ইয়ামামার যুদ্ধের পরপরই (যে যুদ্ধে অনেক হাফেজে কুরআন শহীদ হয়েছিলেন) আবূ বাকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার কাছে লোক পাঠালেন। তখন তাঁর কাছে উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও উপস্থিত ছিলেন।
আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার কাছে এসে বলেছেন: ’ইয়ামামার দিনে কুরআনের কারী (হাফেজদের) মধ্যে ব্যাপক হারে শাহাদাত ঘটেছে। আমি আশঙ্কা করছি যে, সকল স্থানেই যদি কুরআনের কারীগণ এভাবে শহীদ হতে থাকেন, তাহলে হয়তো কুরআনের অনেক অংশ হারিয়ে যাবে। তাই আমার অভিমত হলো, আপনি কুরআন সংকলনের (একত্রিত করার) নির্দেশ দিন।’ আমি (আবূ বাকর) বললাম: ’আমি এমন কাজ কীভাবে করি যা আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) করেননি?’ উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ’আল্লাহর কসম! এটি অবশ্যই উত্তম কাজ।’ উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে বারবার এই বিষয়ে অনুরোধ করতে থাকলেন, যতক্ষণ না আল্লাহ্ আমার হৃদয়কে সেই কাজের জন্য উন্মুক্ত করে দিলেন, যার জন্য তিনি উমরের হৃদয়কে উন্মুক্ত করেছিলেন। অতঃপর আমি সেই বিষয়ে উমরের মতই সঠিক মনে করলাম।"
যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে বললেন: "তুমি একজন যুবক ও বুদ্ধিমান মানুষ, তোমার সততা নিয়ে আমাদের কোনো সন্দেহ নেই। তুমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য অহী লিখতে। অতএব, তুমি কুরআনের অনুসন্ধান করো এবং তা একত্রিত (সংকলন) করো।"
যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আল্লাহর কসম! যদি তাঁরা আমাকে পাহাড়গুলোর মধ্য থেকে একটি পাহাড় সরানোর দায়িত্ব দিতেন, তবে তা কুরআন সংকলনের যে দায়িত্ব আমাকে দিলেন, তার চেয়ে বেশি কঠিন হতো না।
আমি (আবূ বাকর ও উমরকে) বললাম: "আপনারা এমন কাজ কীভাবে করছেন, যা আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) করেননি?" আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আল্লাহর কসম! এটা উত্তম কাজ।" আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে বারবার এই বিষয়ে অনুরোধ করতে থাকলেন, যতক্ষণ না আল্লাহ্ আমার হৃদয়কে সেই কাজের জন্য উন্মুক্ত করে দিলেন, যার জন্য তিনি আবূ বাকর ও উমরের হৃদয়কে উন্মুক্ত করেছিলেন। অতঃপর আমিও সেই বিষয়ে তাঁদের মতই সঠিক মনে করলাম।
তিনি বলেন: অতঃপর আমি খেজুর গাছের ডাল, চামড়া, পাথরের টুকরা এবং মানুষদের বক্ষ (মুখস্থকারীদের স্মৃতি) থেকে কুরআন অনুসন্ধান করতে ও সংগ্রহ করতে শুরু করলাম। আমি সূরা তাওবার শেষাংশ— {তোমাদের মধ্য থেকেই একজন রাসূল তোমাদের কাছে এসেছেন...} [সূরা তওবা: ১২৮] সূরার শেষ পর্যন্ত— খুযাইমা অথবা আবু খুযাইমার কাছে পেলাম। অতঃপর আমি তা সূরার সাথে যুক্ত করলাম।
এই সংকলিত সহীফাগুলো আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জীবদ্দশায় তাঁর কাছে ছিল। এরপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জীবদ্দশায় তাঁর কাছে ছিল, যতক্ষণ না আল্লাহ তাঁকে উঠিয়ে নিলেন। অতঃপর তা উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কন্যা হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে সংরক্ষিত ছিল।
(বুখারী শরীফ)
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2372] صحيح
2373 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَهْلٍ مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرَوَيْهِ بْنِ أَحْمَدَ الْكُشْمِيهَنِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَبِيبٍ إِمْلَاءً، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ قَالَ: وَثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، ثنا الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ السَّبَّاقِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ وَزَادَ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: وَأَخْبَرَنِي خَارِجَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ: " فَقَدْتُ آيَةً مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْأَحْزَابِ قَدْ كُنْتُ أَسْمَعُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ بِهَا، فَالْتَمَسْتُهَا، فَلَمْ أَجِدْهَا مَعَ أَحَدٍ إِلَّا مَعَ خُزَيْمَةَ الْأَنْصَارِيِّ الَّذِي جَعَلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم شَهَادَتَهُ شَهَادَةَ رَجُلَيْنِ، قَوْلُ اللهِ تَعَالَى {مِنَ الْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللهَ عَلَيْهِ} [الأحزاب: 23] "
যায়দ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: তিনি বলেন, আমি সূরা আহযাবের শেষাংশের একটি আয়াত হারিয়ে ফেলি, যা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে পাঠ করতে শুনতাম। অতঃপর আমি তা অনুসন্ধান করি, কিন্তু খুযাইমা আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত আর কারো কাছে তা পাইনি। এই সেই সাহাবী, যার সাক্ষ্যকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দু’জন লোকের সাক্ষ্যের সমতুল্য করেছিলেন। [আর সেই আয়াতটি হলো] আল্লাহ তা’আলার বাণী: {মুমিনদের মধ্যে এমন কিছু লোক রয়েছে, যারা আল্লাহর কাছে করা তাদের অঙ্গীকারকে সত্যে পরিণত করেছে...} (সূরা আল-আহযাব: ২৩)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2373] صحيح
2374 - وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ حُذَيْفَةَ بْنَ الْيَمَانِ قَدِمَ عَلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ فِي وِلَايَتِهِ، وَكَانَ يَغْزُو مَعَ أَهْلِ الْعِرَاقِ قِبَلَ أَرْمِينِيَةَ وَأَذْرَبِيجَانَ فِي غَزْوِهِمْ ذَلِكَ الْفَرْجَ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ وَأَهْلِ الْعِرَاقِ فَتَنَازَعُوا فِي الْقُرْآنِ حَتَّى سَمِعَ حُذَيْفَةُ رضي الله عنه مِنَ اخْتِلَافِهِمْ فِيهِ مَا ادَّعُوهُ، فَرَكِبَ حُذَيْفَةُ حَتَّى قَدِمَ عَلَى عُثْمَانَ رضي الله عنه، فَقَالَ: " يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَدْرِكْ هَذِهِ الْأُمَّةَ قَبْلَ أَنْ يَخْتَلِفُوا فِي الْقُرْآنِ اخْتِلَافَ الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى فِي الْكُتُبِ، فَفَزِعَ لِذَلِكَ عُثْمَانُ رضي الله عنه، فَأَرْسَلَ إِلَى حَفْصَةَ بِنْتِ عُمَرَ أَنْ أَرْسِلِي إِلَيْنَا بِالصُّحُفِ الَّتِي جُمِعَ فِيهَا الْقُرْآنُ، فَأَرْسَلَتْ بِهَا إِلَيْهِ حَفْصَةُ، فَأَمَرَ عُثْمَانُ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ، وَسَعِيدَ بْنَ ⦗ص: 62⦘ الْعَاصِ، وَعَبْدَ اللهِ بْنَ الزُّبَيْرِ، وَعَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ أَنْ يَنْسَخُوهَا فِي الْمَصَاحِفِ " وَقَالَ لَهُمْ: " إِذَا اخْتَلَفْتُمْ أَنْتُمْ وَزَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ فِي عَرَبِيَّةٍ مِنْ عَرَبِيَّةِ الْقُرْآنِ فَاكْتُبُوهَا بِلِسَانِ قُرَيْشٍ، فَإِنَّ الْقُرْآنَ أُنْزِلَ بِلِسَانِهِمْ، فَفَعَلُوا حَتَّى كُتِبَتِ الْمَصَاحِفُ، ثُمَّ رَدَّ عُثْمَانُ الصُّحُفَ إِلَى حَفْصَةَ، وَأَرْسَلَ إِلَى كُلِّ جُنْدٍ مِنْ أَجْنَادِ الْمُسْلِمِينَ بِمُصْحَفٍ، وَأَمَرَهُمْ أَنْ يَحْرِقُوا كُلَّ مُصْحَفٍ يُخَالِفُ الْمُصْحَفَ الَّذِي أَرْسَلَ بِهِ، وَذَلِكَ زَمَانَ أُحْرِقَتِ الْمَصَاحِفُ " لَفْظُ حَدِيثِ شُعَيْبِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ، وَحَدِيثُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ بِمَعْنَاهُ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ فِي رِوَايَةِ أَبِي الْوَلِيدِ: ابْنَ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، وَقَالَ فِي رِوَايَةِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَمْزَةَ: عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْحَارِثِ، وَلَمْ يَذْكُرْ رَدَّ الْمُصْحَفِ إِلَى حَفْصَةَ فِي رِوَايَةِ أَبِي الْوَلِيدِ، وَذَكَرَهَا فِي رِوَايَةِ ابْنِ حَمْزَةَ، وَقَالَ فِي آخِرِهِ، فَكَتَبُوا الصُّحُفَ فِي الْمَصَاحِفِ، فَبَعَثَ إِلَى كُلِّ أُفُقٍ بِمُصْحَفٍ، وَأَمَرَ بِمَا سِوَى ذَلِكَ مِنَ الْقُرْآنِ فِي كُلِّ صَحِيفَةٍ أَنْ تُمْحَى أَوْ تُحْرَقَ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي الْيَمَانِ وَعَنْ مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، وَقَالَ فِي الرِّوَايَتَيْنِ جَمِيعًا {مِنَ الْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللهَ عَلَيْهِ} [الأحزاب: 23]
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয় হুযাইফা ইবনুল ইয়ামান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর (উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) খেলাফতের সময়কালে উসমান ইবনু আফ্ফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে আগমন করেন। তিনি ইরাকবাসীদের সাথে মিলে আরমিনিয়া ও আযারবাইজান অভিমুখে যুদ্ধে লিপ্ত ছিলেন। সেই যুদ্ধাভিযানে শাম (সিরিয়া) ও ইরাকবাসীদের মধ্যে (কুরআন পাঠ নিয়ে) মতপার্থক্য সৃষ্টি হয়।
কুরআন নিয়ে তারা এমনভাবে মতভেদ করল যে, হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের সেই মতানৈক্য ও দাবিগুলো শুনতে পেলেন। তখন হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (দ্রুত) সওয়ার হয়ে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে আসলেন এবং বললেন: "হে আমীরুল মু’মিনীন! আপনি এই উম্মতকে রক্ষা করুন, তাদের মধ্যে (আসমানী) কিতাব (কুরআন) নিয়ে ইয়াহুদি ও নাসারাদের মতো মতপার্থক্য সৃষ্টি হওয়ার আগেই।"
এতে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ভীত ও চিন্তিত হয়ে পড়লেন। তিনি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কন্যা হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লোক পাঠিয়ে বললেন, "আমাদের কাছে সেই সহীফাসমূহ (লিখিত পাণ্ডুলিপি) পাঠিয়ে দিন যাতে কুরআন সংকলিত আছে।" তখন হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা তাঁর কাছে পাঠিয়ে দিলেন।
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন যায়িদ ইবনু ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), সা’ঈদ ইবনুল আ’স (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আবদুল্লাহ ইবনু যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবদুর রহমান ইবনুল হারিস ইবনু হিশাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন যেন তারা সেই সহীফাগুলো মুসহাফে (কুরআনের কপিরূপে) প্রতিলিপি করেন।
তিনি তাদের বললেন: "তোমরা এবং যায়িদ ইবনু ছাবিত যদি কুরআনের কোনো আরবি উচ্চারণে মতভেদ কর, তবে তোমরা তা কুরাইশদের ভাষায় লিখবে। কেননা কুরআন তাদের (কুরাইশদের) ভাষাতেই নাযিল হয়েছে।"
তারা তা-ই করলেন, যতক্ষণ না মুসহাফগুলো লেখা সম্পন্ন হলো। অতঃপর উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সহীফাসমূহ হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ফিরিয়ে দিলেন এবং মুসলিম সৈন্যদের প্রত্যেক দলের কাছে একটি করে মুসহাফ পাঠালেন। আর তিনি নির্দেশ দিলেন যে, তারা যেন সেই মুসহাফের (যা তিনি পাঠিয়েছেন) বিপরীত অন্য যেকোনো মুসহাফ বা পাণ্ডুলিপি পুড়িয়ে ফেলে। এটি ছিল সেই সময়, যখন অন্যান্য মুসহাফগুলো পুড়িয়ে ফেলা হয়েছিল।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2374] صحيح
2375 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحَارِثِيُّ، ثنا حُسَيْنٌ يَعْنِي ابْنَ عَلِيٍّ الْجُعْفِيَّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبَانَ وَهُوَ زَوْجُ أُخْتِ حُسَيْنٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنِ الْعَيْزَارِ بْنِ جَرْوَلٍ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه قَالَ: " اخْتَلَفَ النَّاسُ فِي الْقُرْآنِ عَلَى عَهْدِ عُثْمَانَ رضي الله عنه قَالَ: فَجَعَلَ الرَّجُلُ يَقُولُ لِلرَّجُلِ قِرَاءَتِي خَيْرٌ مِنْ قِرَاءَتِكَ " قَالَ: فَبَلَغَ ذَلِكَ عُثْمَانَ رضي الله عنه، فَجَمَعْنَا أَصْحَابَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: " إِنَّ النَّاسَ قَدِ اخْتَلَفُوا الْيَوْمَ فِي الْقِرَاءَةِ، وَأَنْتُمْ بَيْنَ ظَهْرَانَيْهِمْ، فَقَدْ رَأَيْتُ أَنَّ أجْمَعَهُمْ عَلَى قِرَاءَةٍ وَاحِدَةٍ قَالَ: فَأَجْمَعَ رَأْيَنَا مَعَ رَأْيِهِ عَلَى ذَلِكَ " قَالَ: وَقَالَ عَلِيٌّ رضي الله عنه: " لَوْ وُلِّيتُ مِثْلَ الَّذِي وُلِّيَ لَصَنَعْتُ مِثْلَ الَّذِي صَنَعَ "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যামানায় (শাসনকালে) কুরআন নিয়ে মানুষের মধ্যে মতভেদ দেখা দেয়। তিনি (আলী রাঃ) বলেন, এক ব্যক্তি অন্য ব্যক্তিকে বলতে শুরু করল: আমার ক্বিরাআত তোমার ক্বিরাআতের চেয়ে উত্তম।
তিনি বলেন, বিষয়টি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পৌঁছাল। অতঃপর তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণকে একত্রিত করলেন।
অতঃপর তিনি বললেন: “আজকের দিনে ক্বিরাআত নিয়ে মানুষ মতবিরোধে লিপ্ত হয়েছে, অথচ আপনারা তাদের মাঝেই আছেন। তাই আমি মনে করি যে, আমি তাদের সকলকে একটি ক্বিরাআতের ওপর একত্রিত করব।”
তিনি বলেন, তখন আমাদের সকলের অভিমত তাঁর (উসমান রাঃ)-এর মতের সাথে একমত হলো।
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরও বলেন: “যদি আমাকে তাঁর মতো (খিলাফতের) দায়িত্ব দেওয়া হতো, তাহলে তিনিও যা করেছেন, আমিও ঠিক তাই করতাম।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2375] صحيح
2376 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ، ثنا عَوْفٌ، عَنْ يَزِيدَ الْفَارِسِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قَالَ: قُلْتُ لِعُثْمَانَ رضي الله عنه، مَا حَمَلَكُمْ أَنْ عَمَدْتُمْ إِلَى بَرَاءَةَ، وَهِيَ مِنَ الْمِئِينِ وَإِلَى الْأَنْفَالِ وَهِيَ مِنَ الْمَثَانِي، فَقَرَنْتُمْ بَيْنَهُمَا وَلَمْ تَجْعَلُوا بَيْنَهُمَا سَطْرًا فِيهِ بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، وَوَضَعْتُمُوهَا فِي السَّبْعِ الطِّوَالِ مَا حَمَلَكَ عَلَى ذَلِكَ؟ فَقَالَ عُثْمَانُ رضي الله عنه: " إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ مِمَّا يَنْزِلُ عَلَيْهِ مِنَ السُّوَرِ الَّتِي يُذْكَرُ فِيهَا كَذَا وَكَذَا، فَإِذَا أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ الْآيَاتُ يَقُولُ: " ضَعُوا هَذِهِ الْآيَاتِ فِي مَوْضِعِ كَذَا وَكَذَا " فَإِذَا نَزَلَتْ عَلَيْهِ السُّورَةُ " يَقُولُ: " ضَعُوا هَذِهِ فِي مَوْضِعِ كَذَا وَكَذَا " وَكَانَتِ الْأَنْفَالُ أَوَّلَ مَا أُنْزِلَ عَلَيْهِ بِالْمَدِينَةِ، وَكَانَتْ بَرَاءَةُ مِنْ آخِرِ الْقُرْآنِ نُزُولًا، وَكَانَتْ قِصَّتُهَا تُشْبِهُ قِصَّتَهَا، فَقُبِضَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَلَمْ يُبَيِّنْ أَمْرَهَا فَظَنَنْتُ أَنَّهَا مِنْهَا، مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ قَرَنْتُ بَيْنَهُمَا، وَلَمْ أَجْعَلْ بَيْنَهُمَا سَطْرًا فِيهِ بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، وَوَضَعْتُهَا فِي السَّبْعِ الطِّوَالِ " فَفِي هَذَا مَا دَلَّ عَلَى أَنَّهَا إِنَّمَا كُتِبَتْ فِي مَصَاحِفِ الصَّحَابَةِ مَعَ دَلَالَةِ الْمُشَاهَدَةِ، وَقَدْ رُوِّينَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مَا دَلَّ عَلَى أَنَّهَا إِنَّمَا كُتِبَتْ فِي فَوَاتِحِ السُّوَرِ لِنُزُولِهَا، وَعِنْدَ نُزُولِهَا كَانَ يُعْلَمُ انْقِضَاءُ سُورَةٍ وَابْتِدَاءُ أُخْرَى "
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম, আপনাদেরকে কিসে উদ্বুদ্ধ করলো যে আপনারা সূরা বারাআত (তওবা)-এর দিকে লক্ষ্য করলেন—যা ’আল-মিঈন’ (একশ আয়াত বা কাছাকাছি আয়াত বিশিষ্ট সূরার দল) এর অন্তর্ভুক্ত—এবং সূরা আনফালের দিকে লক্ষ্য করলেন—যা ’আল-মাসানী’ (একশ আয়াতের চেয়ে কম কিন্তু বারবার পঠিতব্য সূরার দল) এর অন্তর্ভুক্ত—অতঃপর আপনারা এই দুটির মধ্যে সংযোগ ঘটালেন এবং উভয়ের মাঝে ‘বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ সম্বলিত একটি লাইন রাখলেন না, আর এটিকে (বড়) সাতটি সূরার (আস-সাব‘উত-তিওয়াল) অন্তর্ভুক্ত করলেন? আপনাদেরকে কিসে এমনটি করতে বাধ্য করলো?
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ওপর যে সূরাগুলো নাযিল হতো, সেগুলোতে এমন এমন বিষয়ের আলোচনা থাকত। যখন তাঁর ওপর আয়াতসমূহ নাযিল হতো, তখন তিনি বলতেন: “এই আয়াতগুলোকে অমুক অমুক জায়গায় রাখো।” আর যখন কোনো সূরা নাযিল হতো, তখন তিনি বলতেন: “এই সূরাটিকে অমুক অমুক জায়গায় রাখো।”
সূরা আনফাল ছিল মদিনায় তাঁর ওপর প্রথম নাযিল হওয়া সূরাগুলোর অন্যতম, আর সূরা বারাআত (তওবা) হলো কুরআনের সর্বশেষ নাযিল হওয়া সূরাগুলোর অন্তর্ভুক্ত। আর এই দুটির বিষয়বস্তু ছিল একে অপরের সদৃশ। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তুলে নেওয়া হলো (তিনি ইন্তিকাল করলেন), কিন্তু তিনি এই সূরাটির (বারাআত/তওবার) বিষয়টি স্পষ্ট করে যাননি। তাই আমি ধারণা করলাম যে এটি সম্ভবত (আনফালের) অংশ। এই কারণে আমি এদের মধ্যে সংযোগ ঘটিয়েছি এবং উভয়ের মাঝে ‘বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ সম্বলিত কোনো লাইন রাখিনি, আর এটিকে ‘আস-সাব‘উত-তিওয়াল’ (সাতটি দীর্ঘ সূরার) অন্তর্ভুক্ত করেছি।
(গ্রন্থকারের মন্তব্য:) এতে সেই প্রমাণ রয়েছে যে এটি (বিসমিল্লাহ) কেবল সাহাবীদের মুসহাফে লিখিত ছিল, যা প্রত্যক্ষ প্রমাণ দ্বারা সমর্থিত। আর আমরা ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যা বর্ণনা করেছি, তাতে প্রমাণ মেলে যে এটি নাযিলের কারণে সূরার শুরুতে লেখা হয়েছিল এবং এটির নাযিলের মাধ্যমেই একটি সূরার সমাপ্তি ও অন্য সূরার শুরু জানা যেত।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2376] ضعيف
2377 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ فِي كِتَابِ السُّنَنِ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، وَابْنُ السَّرْحِ قَالُوا، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ قُتَيْبَةُ: عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَا يَعْرِفُ فَصْلَ السُّورَةِ حَتَّى تَنْزِلَ عَلَيْهِ بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ " رَوَاهُ ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোনো সূরার সমাপ্তি এবং নতুন সূরার শুরু জানতে পারতেন না, যতক্ষণ না তাঁর ওপর ‘বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ অবতীর্ণ হতো।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2377] صحيح
2378 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ الْعَدْلُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْغَزِّيُّ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قَالَ: " كَانَ الْمُسْلِمُونَ لَا يَعْلَمُونَ انْقِضَاءَ السُّورَةِ، حَتَّى تَنْزِلَ بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، فَإِذَا نَزَلَتْ بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ عَلِمُوا أَنَّ السُّورَةَ قَدِ انْقَضَتْ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ دُحَيْمُ بْنُ النُّعَيْمِ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ إِلَّا أَنَّهُ قَصَرَ بِهِ فَلَمْ يَذْكُرُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ فِي إِسْنَادِهِ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুসলিমগণ কোনো সূরার সমাপ্তি সম্পর্কে জানতে পারতেন না, যতক্ষণ না ‘বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ অবতীর্ণ হতো। যখনই ‘বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ অবতীর্ণ হতো, তখনই তারা জানতে পারতেন যে সূরাটি শেষ হয়ে গেছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2378] صحيح
2379 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ أنبأ أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ ⦗ص: 64⦘ الْحُسَيْنِ الْبَيْهَقِيُّ بِخِسْرُوجَرَدْ مِنْ أُصُولِهِ نا عِيسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْمَرْوَزِيُّ، وَدَاوُدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْبَيْهَقِيُّ قَالَا: ثنا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الْمُخْتَارِ بْنِ فُلْفُلٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: " بَيْنَمَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ بَيْنَ أَظْهُرِنَا فِي الْمَسْجِدِ إِذْ أَغْفَى إِغْفَاءَةً، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَرَأَ: بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ {إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ} [الكوثر: 2] ثُمَّ قَالَ: " هَلْ تَدْرُونَ مَا الْكَوْثَرُ؟ " قُلْنَا: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، فَقَالَ: " إِنَّهُ نَهْرٌ وَعَدَنِيهِ رَبِّي فِي الْجَنَّةِ آنِيَتُهُ أَكْثَرُ مِنْ عَدَدِ الْكَوَاكِبِ، تَرِدُ عَلَيْهِ أُمَّتِي فَيَخْتَلِجُ الْعَبْدُ مِنْهُمْ، فَأَقُولُ: يَا رَبِّ إِنَّهُ مِنْ أُمَّتِي " فَيُقَالُ: إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثَ بَعْدَكَ "
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদিন আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের মাঝে মসজিদে উপস্থিত ছিলেন। এমতাবস্থায় তিনি সামান্য তন্দ্রাচ্ছন্ন হয়ে পড়লেন। অতঃপর তিনি মাথা তুললেন এবং পাঠ করলেন:
বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম।
{إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ}
(নিশ্চয় আমি আপনাকে কাওসার দান করেছি। অতএব আপনি আপনার রবের জন্য সালাত আদায় করুন এবং কুরবানী করুন। নিশ্চয় আপনার প্রতি বিদ্বেষ পোষণকারীই হল নির্বংশ।)
অতঃপর তিনি বললেন: তোমরা কি জানো, ’কাওসার’ কী? আমরা বললাম: আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলই ভালো জানেন।
তিনি বললেন: এটি একটি নহর (নদী), আমার রব আমাকে জান্নাতে এটির প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন। এর পাত্রগুলো আকাশের তারকারাজির সংখ্যার চেয়েও বেশি। আমার উম্মত এর কাছে আগমন করবে। তখন তাদের মধ্য থেকে এক বান্দাকে সরিয়ে নেওয়া হবে (বা আটকে দেওয়া হবে)। আমি তখন বলব: হে আমার রব! এ তো আমার উম্মতের লোক। তখন বলা হবে: আপনি জানেন না, আপনার পরে সে (দ্বীনের মধ্যে) কী নতুন বিষয় প্রবর্তন করেছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2379] صحيح
2380 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، ثنا الْمُخْتَارُ بْنُ فُلْفُلٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: " بَيْنَمَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ بَيْنَ أَظْهُرِنَا إِذْ أَغْفَى إِغْفَاءَةً، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ مُتَبَسِّمًا، فَقُلْنَا: مَا أَضْحَكَكَ يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: " نَزَلَتْ عَلَيَّ آنِفًا سُورَةٌ " فَقَرَأَ: بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ {إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ إِلَى آخِرِهَا} " وَذَكَرَ الْحَدِيثَ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَعَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ عَلَى لَفْظِ حَدِيثِ أَبِي بَكْرٍ وَعَلَى لَفْظِهِ أَيْضًا رَوَاهُ أَيْضًا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الْمُخْتَارِ بْنِ فُلْفُلٍ وَرُبَّمَا لَمْ يَقُلْ بَعْضُهُمْ آنِفًا، وَالْمَشْهُورُ فِيمَا بَيْنَ أَهْلِ التَّفْسِيرِ وَالْمَغَازِي أَنَّ هَذِهِ السُّورَةَ مَكِّيَّةٌ، وَلَفْظُ حَدِيثِ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ لَا يُخَالِفُ قَوْلَهُمْ فَيُشْبِهُ أَنْ يَكُونَ أَوْلَى
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের মাঝে উপস্থিত ছিলেন। হঠাৎ তিনি তন্দ্রাচ্ছন্ন হয়ে গেলেন। অতঃপর তিনি মুচকি হাসতে হাসতে তাঁর মাথা তুললেন। আমরা জিজ্ঞেস করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! কিসে আপনাকে হাসালো? তিনি বললেন: এইমাত্র আমার উপর একটি সূরা নাযিল হয়েছে। অতঃপর তিনি পড়লেন: بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ (বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহিম), {إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ} [নিশ্চয়ই আমরা আপনাকে কাওসার দান করেছি]—সুরার শেষ পর্যন্ত।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2380] صحيح