আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
2261 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ الطَّبَرَانِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنِ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ، عَنْ عَلِيٍّ رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مِفْتَاحُ الصَّلَاةِ الطَّهُورُ، وَإِحْرَامُهَا التَّكْبِيرُ، وَإِحْلَالُهَا التَّسْلِيمُ " قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحْمَةُ اللهِ عَلَيْهِ فِي الْقَدِيمِ: وَكَذَلِكَ رُوِيَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “সালাতের (নামাজের) চাবি হলো পবিত্রতা (তাহূর)। আর এর (সালাতে) প্রবেশ (হারাম কাজ শুরু) করা হলো তাকবীর (তাকবীরে তাহরিমা), এবং এর থেকে (সালাত সমাপ্ত করে হালাল অবস্থায়) বেরিয়ে আসা হলো সালাম (তাসলিম)।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2261] صحيح لغيره
2262 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ: " مِفْتَاحُ الصَّلَاةِ الطَّهُورُ، وَإِحْرَامُهَا التَّكْبِيرُ، وَانْقِضَاؤُهَا التَّسْلِيمُ "
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সালাতের চাবি হলো তাহারাত (পবিত্রতা), আর এর (সালাতে) প্রবেশ হলো তাকবীর এবং এর পরিসমাপ্তি হলো সালাম।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2262] صحيح
2263 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْحَنْظَلِيُّ، ثنا أَبُو قِلَابَةَ الرَّقَاشِيُّ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا قَالَ الْإِمَامُ: اللهُ أَكْبَرُ فَقُولُوا: اللهُ أَكْبَرُ، وَإِذَا قَالَ: سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، فَقُولُوا: رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ "
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "যখন ইমাম ’আল্লাহু আকবার’ বলেন, তখন তোমরাও ’আল্লাহু আকবার’ বলো। আর যখন তিনি ’সামিআল্লাহু লিমান হামিদাহ’ বলেন, তখন তোমরা ’রব্বানা ওয়া লাকাল হামদ’ বলো।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2263] صحيح لغيره
2264 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ، ثنا ابْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ فِي حَدِيثٍ طَوِيلٍ قَالَ: أَبُو الْقَاسِمِ لَمْ يَرْوِهِ، عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا أَبُو عَاصِمٍ قَالَ الشَّيْخُ رَحْمَةُ اللهِ عَلَيْهِ: وَقَدْ رُوِيَ ذَلِكَ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ سَعِيدٍ، وَاللهُ أَعْلَمُ
আর আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আবুল হাসান ইবনে আবদান, তাঁকে জানিয়েছেন আবুল কাসিম সুলাইমান ইবনে আহমাদ আত-তাবারানী, তিনি বলেছেন: আমাদেরকে হাদিস শুনিয়েছেন ইবনে হাম্বল, তিনি বলেছেন: আমাকে হাদিস শুনিয়েছেন আমর ইবনে আলী, তিনি বলেছেন: আমাদেরকে হাদিস শুনিয়েছেন আবু আসিম। এরপর তিনি একটি দীর্ঘ হাদীসের মাধ্যমে অনুরূপ বর্ণনা করেন।
আবুল কাসিম (আত-তাবারানী) বলেছেন: সুফিয়ান থেকে এটি আবু আসিম ব্যতীত আর কেউ বর্ণনা করেননি।
শায়খ (যার উপর আল্লাহর রহমত বর্ষিত হোক) বলেছেন: এটি আব্দুল্লাহ ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে উকাইলের সূত্রে সাঈদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে, আর আল্লাহই ভালো জানেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2264] صحيح
2265 - حَدَّثَنَاهُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ بْنِ أَحْمَدَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْحَسَنِ الْقَطَّانُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَارِثِ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رضي الله عنه أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " أَلَا أَدُلُّكُمْ عَلَى شَيْءٍ يُكَفِّرُ اللهُ ⦗ص: 26⦘ بِهِ الْخَطَايَا وَيَزِيدُ بِهِ فِي الْحَسَنَاتِ؟ " قَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: " إِسْبَاغُ الْوُضُوءِ عِنْدَ الْمَكَارِهِ، وَكَثْرَةُ الْخُطَا إِلَى هَذِهِ الْمَسَاجِدِ، وَانْتِظَارُ الصَّلَاةِ بَعْدَ الصَّلَاةِ، مَا مِنْكُمْ مِنْ رَجُلٍ يَخْرُجُ مِنْ بَيْتِهِ مُتَطَهِّرًا فَيُصَلِّي مَعَ الْمُسْلِمِينَ الصَّلَاةَ فِي جَمَاعَةٍ، ثُمَّ يَقْعُدُ فِي هَذَا الْمَسْجِدِ يَنْتَظِرُ الصَّلَاةَ الْأُخْرَى إِلَّا أَنَّ الْمَلَائِكَةَ تَقُولُ: اللهُمَّ اغْفِرْ لَهُ اللهُمَّ ارْحَمْهُ، فَإِذَا قُمْتُمْ إِلَى الصَّلَاةِ فَاعْدِلُوا صُفُوفَكُمْ وَأَقِيمُوهَا، وَسُدُّوا الْفُرَجَ فَإِنِّي أَرَاكُمْ مِنْ وَرَاءِ ظَهْرِي، فَإِذَا قَالَ إِمَامُكُمْ: اللهُ أَكْبَرُ فَقُولُوا اللهُ أَكْبَرُ، وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا، وَإِذَا قَالَ: سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا: اللهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ، وَإِنَّ خَيْرَ صُفُوفِ الرِّجَالِ الْمُقَدَّمُ وَشَرَّهَا الْمُؤَخَّرُ، وَخَيْرَ صُفُوفِ النِّسَاءِ الْمُؤَخَّرُ وَشَرَّهَا الْمُقَدَّمُ، يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ إِذَا سَجَدَ الرِّجَالُ فَاخْفِضْنَ أَبْصَارَكُنَّ لَا تَرَيْنَ عَوْرَاتِ الرِّجَالِ مِنْ ضِيقِ الْأُزُرِ "
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: "আমি কি তোমাদের এমন কিছু কাজের কথা বলে দেব না, যার মাধ্যমে আল্লাহ তাআলা গুনাহসমূহ মোচন করে দেন এবং নেকী বৃদ্ধি করেন?"
তাঁরা বললেন, "অবশ্যই, ইয়া রাসূলাল্লাহ!"
তিনি বললেন, "কষ্টদায়ক অবস্থায় (শীত, অসুস্থতা বা অন্য কোনো অপছন্দনীয় পরিস্থিতিতেও) পরিপূর্ণভাবে ওযু করা, এই মসজিদগুলোর দিকে বেশি বেশি কদম ফেলা, এবং এক সালাতের পর পরবর্তী সালাতের জন্য অপেক্ষা করা। তোমাদের মধ্যে এমন কোনো ব্যক্তি নেই যে তার ঘর থেকে পবিত্র হয়ে (ওযু করে) বের হয়, অতঃপর মুসলিমদের সাথে জামাআতে সালাত আদায় করে, তারপর এই মসজিদে বসে পরবর্তী সালাতের জন্য অপেক্ষা করে—তবে ফিরিশতারা বলতে থাকে: ’হে আল্লাহ! তাকে ক্ষমা করে দিন, হে আল্লাহ! তার প্রতি দয়া করুন’।
সুতরাং, যখন তোমরা সালাতের জন্য দাঁড়াও, তখন তোমাদের কাতারসমূহকে সোজা করো এবং তা ভালোভাবে প্রতিষ্ঠিত করো, আর ফাঁকগুলো বন্ধ করো। কেননা আমি তোমাদের আমার পিছন দিক থেকেও দেখতে পাই।
আর যখন তোমাদের ইমাম ’আল্লাহু আকবার’ বলেন, তখন তোমরাও ’আল্লাহু আকবার’ বলো। যখন তিনি রুকু করেন, তখন তোমরাও রুকু করো। আর যখন তিনি ’সামি’আল্লাহু লিমান হামিদাহ’ বলেন, তখন তোমরা বলো: ’আল্লাহুম্মা রাব্বানা লাকাল হামদ’ (হে আল্লাহ! হে আমাদের প্রতিপালক! সকল প্রশংসা আপনারই জন্য)।
নিশ্চয়ই পুরুষদের কাতারগুলোর মধ্যে উত্তম হলো প্রথম কাতার এবং নিকৃষ্ট হলো শেষ কাতার। আর মহিলাদের কাতারগুলোর মধ্যে উত্তম হলো শেষ কাতার এবং নিকৃষ্ট হলো প্রথম কাতার।
হে নারী সমাজ! যখন পুরুষেরা সিজদা করে, তখন তোমরা তোমাদের দৃষ্টি অবনত রাখো, যাতে সংকীর্ণ তহবন্দের কারণে তোমরা পুরুষদের সতর (পোশাকের অপ্রতুলতা) দেখতে না পাও।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2265] صحيح لغيره
2266 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، مِنْ أَصْلِهِ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِمِثْلِهِ إِلَّا أَنَّ فِي كِتَابِهِ: وَيُصَلِّي مَعَ الْمُسْلِمِينَ صَلَاةَ الْجَمَاعَةِ، وَالْبَاقِي سَوَاءٌ
আবূ তাহির আল-ফকীহ তাঁর মূল গ্রন্থ থেকে আমাদেরকে খবর দিয়েছেন যে, আবূ বকর আল-কাত্তানকে সংবাদ দিয়েছেন, আর তিনি হাদীসটিকে অনুরূপভাবে বর্ণনা করেছেন। তবে তাঁর কিতাবে রয়েছে: ‘আর তিনি মুসলমানদের সাথে জামা‘আতের সালাত আদায় করেন,’ এবং বাকি অংশ অভিন্ন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2266] صحيح لغيره
2267 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا تَمِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْهَرَوِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: أَبُو النَّضْرِ وَثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو ثَوْرٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا الْحَجَّاجُ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما قَالَ: " بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم نُصَلِّي إِذْ سَمِعَ رَجُلًا يَقُولُ: اللهُ أَكْبَرُ كَبِيرًا وَالْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا وَسُبْحَانَ اللهِ بُكْرَةً وَأَصِيلًا "، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنِ الْقَائِلُ كَلِمَةَ كَذَا وَكَذَا؟ " فَقَالَ رَجُلٌ: أَنَا يَا رَسُولَ اللهِ، فَقَالَ: " عَجِبْتُ لَهَا، فُتِحَتْ لَهَا أَبْوَابُ السَّمَاءِ " قَالَ ابْنُ عُمَرَ رضي الله عنهما: فَمَا تَرَكْتُهُنَّ مُنْذُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُهُنَّ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ
فِي حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه فِي قِصَّةِ الدَّاخِلِ الَّذِي صَلَّى وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا أُحْسِنُ غَيْرَ هَذَا فَعَلِّمْنِي، فَقَالَ: إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلَاةِ فَكَبِّرْ، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে সালাত আদায় করছিলাম। এমন সময় তিনি এক ব্যক্তিকে বলতে শুনলেন: "আল্লাহু আকবার কাবীরা, ওয়াল হামদু লিল্লাহি কাসীরা, ওয়া সুবহানাল্লাহি বুকরাতাওঁ ওয়া আসীলা।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "কে এই কথাগুলো বলল?"
এক ব্যক্তি বলল, "আমি, ইয়া রাসূলাল্লাহ।"
তিনি বললেন, "আমি এতে আশ্চর্য হয়েছি। এই কথাগুলোর জন্য আসমানের দরজাগুলো খুলে দেওয়া হয়েছে।"
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, যখন থেকে আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথাগুলো বলতে শুনেছি, তখন থেকে আমি এগুলো কখনো ছাড়া দেইনি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2267] صحيح
2268 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا عَفَّانُ قَالَ: وَثنا عَلِيُّ بْنُ حِمْشَاذٍ، أنبأ أَبُو مُسْلِمٍ، أَنَّ حَجَّاجَ بْنَ مِنْهَالٍ، حَدَّثَهُمْ قَالَا، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ رضي الله عنه أَنَّ أَهْلَ الْيَمَنِ قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا: ابْعَثْ مَعَنَا رَجُلًا يُعَلِّمُنَا السُّنَّةَ وَالْإِسْلَامَ، فَأَخَذَ بِيَدِ أَبِي عُبَيْدَةَ رضي الله عنه، فَقَالَ: " هَذَا أَمِينُ هَذِهِ الْأُمَّةِ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ عَمْرٍو النَّاقِدِ، عَنْ عَفَّانَ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইয়েমেনের লোকেরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আগমন করলেন এবং বললেন, "আমাদের সাথে একজন লোক পাঠিয়ে দিন, যিনি আমাদের সুন্নাহ ও ইসলাম শিক্ষা দেবেন।" অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবু উবাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাত ধরলেন এবং বললেন, "ইনিই এই উম্মতের আমীন (বিশ্বস্ত/আমানতদার)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2268] صحيح
2269 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا إِسْمَاعِيلُ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَاللَّفْظُ لَهُ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ قَالَ: " أَتَيْنَا رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَنَحْنُ شَبَبَةٌ مُتَقَارِبُونَ، فَأَقَمْنَا عِنْدَهُ عِشْرِينَ لَيْلَةً قَالَ: وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَحِيمًا رَقِيقًا، فَظَنَّ أَنَّا قَدِ اشْتَقْنَا إِلَى أَهْلِنَا وَسَأَلَنَا عَمَّنْ تَرَكْنَا فِي أَهْلِنَا فَأَخْبَرْنَاهُ، فَقَالَ: " ارْجِعُوا إِلَى أَهْلِيكُمْ، فَأَقِيمُوا فِيهِمْ وَعَلِّمُوهُمْ وَمُرُوهُمْ، وَإِذَا حَضَرَتِ الصَّلَاةُ فَلْيُؤَذِّنْ أَحَدُكُمْ، ثُمَّ لِيَؤُمَّكُمْ أَكْبَرُكُمْ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُسَدَّدٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ ابْنِ عُلَيَّةَ
মালিক ইবনুল হুয়াইরিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসেছিলাম। আমরা ছিলাম সমবয়সী একদল যুবক। আমরা তাঁর কাছে বিশ রাত অবস্থান করলাম। তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ছিলেন দয়ালু ও কোমল হৃদয়ের অধিকারী। তাই তিনি অনুমান করলেন যে আমরা হয়তো আমাদের পরিবারের কাছে ফিরে যাওয়ার জন্য ব্যাকুল হয়ে উঠেছি। তিনি আমাদের জিজ্ঞেস করলেন যে আমরা বাড়িতে কাদের রেখে এসেছি, তখন আমরা তাঁকে জানালাম।
এরপর তিনি বললেন: "তোমরা তোমাদের পরিবারের কাছে ফিরে যাও। তাদের মধ্যে অবস্থান করো, তাদের শিক্ষা দাও এবং তাদের (সৎকাজের) নির্দেশ দাও। আর যখন সালাতের সময় উপস্থিত হবে, তখন তোমাদের মধ্যে একজন আযান দেবে, আর তোমাদের মধ্যে যিনি বয়সে বড়, তিনি তোমাদের ইমামতি করবেন।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2269] صحيح
2270 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ أَبُو عَلِيٍّ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلَّامٍ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: كَتَبَ مُعَاوِيَةُ إِلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شِبْلٍ أَنْ أَعْلِمِ النَّاسَ مَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَجَمَعَهُمْ، فَقَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " تَعَلِّمُوا الْقُرْآنَ فَإِذَا عَلِمْتُمُوهُ فَلَا تَغْلُوا فِيهِ، وَلَا تَجْفُوا عَنْهُ، وَلَا تَأْكُلُوا بِهِ، وَلَا تَسْتَكْثِرُوا بِهِ " وَذَكَرَ بَاقِيَ الْحَدِيثِ
আব্দুর রহমান ইবনে শিবল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুয়াবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আব্দুর রহমান ইবনে শিবলের নিকট এই মর্মে লিখে পাঠালেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে আপনি যা শুনেছেন, তা যেন আপনি মানুষকে জানিয়ে দেন। অতঃপর তিনি লোকদের একত্রিত করে বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
“তোমরা কুরআন শিক্ষা করো। যখন তোমরা তা শিখবে, তখন এর ব্যাপারে বাড়াবাড়ি করো না, এর থেকে উদাসীন হয়ে দূরে সরে যেও না, এর বিনিময়ে জীবিকা উপার্জন করো না এবং এর দ্বারা নিজেদেরকে বিত্তশালী করো না।”
(বর্ণনাকারী বলেন) এবং তিনি হাদীসের বাকি অংশ উল্লেখ করলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2270] صحيح
2271 - حَدَّثَنَاهُ الشَّيْخُ الْإِمَامُ أَبُو الطَّيِّبِ سَهْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ أنبأ أَبُو عَمْرٍو إِسْمَاعِيلُ بْنُ نُجَيْدٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ الْبَجَلِيُّ، أنبأ سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ، ثنا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي سَلَّامٍ، عَنْ أَبِي سَلَّامٍ، عَنْ أَبِي رَاشِدٍ الْحُبْرَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شِبْلٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ
আব্দুর রহমান ইবনে শিবল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অনুরূপভাবে তা উল্লেখ করেছেন। [অর্থাৎ তিনি নামাযে কাকের মতো ঠোকরানো, পশুর মতো হাত বিছিয়ে দেওয়া এবং দ্রুত নামাজ আদায় করা থেকে নিষেধ করেছেন।]
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2271] صحيح
2272 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا الْحَجَّاجُ، وَمُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَأَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، وَأَبُو عُمَرَ، وَآدَمُ قَالُوا: ثنا شُعْبَةُ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَلْقَمَةُ بْنُ مَرْثَدٍ قَالَ: سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عُثْمَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِنَّ خَيْرَكُمْ مَنْ عَلِمَ الْقُرْآنَ وَتَعَلَّمَهُ " قَالَ: وَأَقْرَأَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ فِي إِمْرَةِ عُثْمَانَ حَتَّى كَانَ الْحَجَّاجُ قَالَ: " وَذَاكَ أَقْعَدَنِي مَقْعَدِي هَذَا " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ مِنْهَالٍ
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ সেই, যে কুরআন শিক্ষা করে এবং অন্যকে শিক্ষা দেয়।
(বর্ণনাকারী আবু আবদুর রহমান আস-সুলামী বলেন:) আমি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খেলাফতকাল হতে হাজ্জাজ (ইবন ইউসুফ)-এর সময় পর্যন্ত (মানুষকে কুরআন) শিক্ষা দিয়েছি। তিনি বলেন, এই (হাদিসটি)ই আমাকে আমার এই আসনে বসিয়েছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2272] صحيح
2273 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ أنبأ أَبُو الْفَضْلِ عَبْدُوسُ بْنُ الْحُسَيْنِ السِّمْسَارُ، ثنا يُوسُفُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَاهَانَ الدَّيْنَوَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا عَامِرُ بْنُ أَبِي عَامِرٍ الْخَزَّازُ، ثنا أَيُّوبُ بْنُ مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَا نَحَلَ وَالِدٌ وَلَدًا خَيْرًا لَهُ مِنْ أَدَبٍ حَسَنٍ " أَيُّوبُ بْنُ مُوسَى هُوَ ابْنُ عَمْرِو بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ، عَنْ عَامِرِ بْنِ أَبِي عَامِرٍ "
আয়ুব ইবনে মূসার দাদা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কোনো পিতা তার সন্তানকে উত্তম শিষ্টাচার বা ভালো আদবের চেয়ে শ্রেষ্ঠ আর কিছু দান করেনি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2273] ضعيف
2274 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ مَحْمَوَيْهِ الْعَسْكَرِيُّ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَلَانِسِيُّ، ثنا آدَمُ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ: " تَعَلَّمُوا الْعَرَبِيَّةَ "
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "তোমরা আরবী ভাষা শিক্ষা করো।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2274] صحيح
2275 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ تعَالَى عَنْهُمَا قَالَ: " كَانَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا سَمِعَ بَعْضَ وَلَدِهِ يَلْحَنُ ضَرَبَهُ "
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কোনো সন্তানকে অশুদ্ধভাবে (আরবি) উচ্চারণ করতে শুনতেন, তখন তিনি তাকে প্রহার করতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2275] صحيح
2276 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ طَلْحَةُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الصَّقْرِ، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي طَاهِرٍ الدَّقَّاقُ بِبَغْدَادَ قَالَا: أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ يَحْيَى الْأَدَمِيُّ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ ⦗ص: 29⦘ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ الدُّورِيُّ، ثنا يُوسُفُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا فُلَيْحٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ: اشْتَكَى أَبُو هُرَيْرَةَ أَوْ غَابَ فَصَلَّى أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ " فَجَهَرَ بِالتَّكْبِيرِ حِينَ افْتَتَحَ وَحِينَ رَكَعَ، وَبَعْدَ أَنْ قَالَ: سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، وَحِينَ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السُّجُودِ، وَحِينَ سَجَدَ، وَحِينَ رَفَعَ، وَحِينَ قَامَ مِنَ الرَّكْعَتَيْنِ حَتَّى قَضَى صَلَاتَهُ عَلَى ذَلِكَ " فَلَمَّا انْصَرَفَ قِيلَ لَهُ: قَدِ اخْتَلَفَ النَّاسُ عَلَى صَلَاتِكَ، فَخَرَجَ حَتَّى قَامَ عِنْدَ الْمِنْبَرِ فَقَالَ: " أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي وَاللهِ مَا أُبَالِي اخْتَلَفَتْ صَلَاتُكُمْ، أَوْ لَمْ تَخْتَلِفْ، إِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم هَكَذَا يُصَلِّي " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ صَالِحٍ، عَنْ فُلَيْحِ بْنِ سُلَيْمَانَ وَرُوِّينَا عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه أَنَّهُ كَانَ يَؤُمُّ النَّاسَ فَيَرْفَعُ صَوْتَهُ بِالتَّكْبِيرِ
আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অসুস্থ হলে অথবা অনুপস্থিত থাকলে আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লোকদের সালাতে ইমামতি করেন। তিনি উচ্চস্বরে তাকবীর দিলেন—যখন তিনি (সালাতের) সূচনা করলেন, যখন রুকুতে গেলেন, ‘সামিআল্লাহু লিমান হামিদা’ বলার পরে, যখন সিজদা থেকে মাথা তুললেন, যখন সিজদা করলেন, যখন (সিজদা থেকে) উঠলেন, এবং যখন তিনি দুই রাকাতের পর দাঁড়ালেন—এভাবেই তিনি সালাত সম্পন্ন করলেন।
সালাত শেষ করার পর তাঁকে বলা হলো: আপনার সালাতের পদ্ধতি নিয়ে মানুষের মধ্যে মতভেদ দেখা দিয়েছে। তখন তিনি (মসজিদ থেকে) বের হয়ে মিম্বরের কাছে দাঁড়ালেন এবং বললেন: "হে লোক সকল! আল্লাহর শপথ! তোমাদের সালাত নিয়ে মতভেদ হোক বা না হোক, তাতে আমার কোনো পরোয়া নেই। আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-কে এভাবেই সালাত আদায় করতে দেখেছি।"
আর উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও আমাদের কাছে বর্ণিত হয়েছে যে, তিনি যখন লোকদের ইমামতি করতেন, তখন উচ্চস্বরে তাকবীর বলতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2276] صحيح
2277 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ قَالَ: هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّمَا الْإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَلَا تَخْتَلِفُوا عَلَيْهِ، فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا، وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا، وَإِذَا قَالَ: سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، فَقُولُوا: اللهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ، وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا، وَإِذَا صَلَّى جَالِسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا أَجْمَعُونَ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ كِلَاهُمَا، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
নিশ্চয়ই ইমাম বানানো হয়েছে তাকে অনুসরণ করার জন্য। সুতরাং তোমরা তার সাথে মতভেদ করো না। যখন সে তাকবীর বলবে, তখন তোমরাও তাকবীর বলো। যখন সে রুকু করবে, তখন তোমরাও রুকু করো। আর যখন সে ‘সামি’আল্লা-হু লিমান হামিদাহ’ বলবে, তখন তোমরা বলো: ‘আল্লা-হুম্মা রব্বানা লাকাল হামদ্’। যখন সে সিজদা করে, তখন তোমরাও সিজদা করো। আর যখন সে বসে সালাত আদায় করে, তখন তোমরা সকলে বসেই সালাত আদায় করো।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2277] صحيح
2278 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرِو بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، أنبأ سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَعْيَنَ، ثنا زُهَيْرٌ، أنبأ سِمَاكٌ، عَنْ ⦗ص: 30⦘ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ قَالَ: " كَانَ بِلَالٌ يُؤَذِّنُ إِذَا دَحَضَتْ يَعْنِي الشَّمْسُ، فَلَا يُقِيمُ حَتَّى يَخْرُجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَإِذَا خَرَجَ أَقَامَ الصَّلَاةَ حِينَ يَرَاهُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ شَبِيبٍ
জাবের ইবনু সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন আযান দিতেন যখন সূর্য ঢলে যেত (অর্থাৎ দ্বিপ্রহর অতিক্রম করত)। আর তিনি সালাতের ইকামাত দিতেন না যতক্ষণ পর্যন্ত না নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (ঘর থেকে) বের হতেন। অতঃপর যখন তিনি (নবী সাঃ) বের হতেন, তখন বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে দেখামাত্রই সালাতের ইকামাত দিতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2278] صحيح
2279 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، أنبأ أَبُو عُمَرَ الْحَوْضِيُّ، وَعَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، وَمُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالُوا: أنبأ شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ قَالَ: سَمِعْتُ هِلَالَ بْنَ يَسَافٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه قَالَ: " الْمُؤَذِّنُ أَمْلَكُ بِالْأَذَانِ، وَالْإِمَامُ أَمْلَكُ بِالْإِقَامَةِ " وَرُوِيَ عَنْ شَرِيكٍ، عَنِ الْأَعْمَشَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مَرْفُوعًا وَلَيْسَ بِمَحْفُوظٍ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "মুয়াযযিন আযানের ক্ষেত্রে সর্বাধিক কর্তৃত্বের অধিকারী, আর ইমাম ইকামতের (নামায শুরুর) ক্ষেত্রে সর্বাধিক কর্তৃত্বের অধিকারী।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2279] صحيح
2280 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي أَبُو أَحْمَدَ بْنُ أَبِي الْحَسَنِ الدَّارِمِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، أنبأ إِسْحَاقُ بْنُ شَاهِينٍ، أنبأ خَالِدٌ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُغَفَّلٍ الْمُزَنِيِّ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " بَيْنَ كُلِّ أَذَانَيْنِ صَلَاةٌ ثَلَاثًا لِمَنْ شَاءَ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ شَاهِينٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ
আব্দুল্লাহ ইবনে মুগাফফাল আল-মুযানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "প্রতিটি দুই আযানের মাঝে সালাত রয়েছে।" এই কথাটি তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তিনবার বললেন। (তিনি আরও বললেন,) "যে ইচ্ছা করে তার জন্য।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2280] صحيح