হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2281)


2281 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، أنبأ مُحَمَّدُ يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ، أنبأ شُعْبَةُ قَالَ: سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ عَامِرٍ الْأَنْصَارِيَّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه قَالَ: " إِنْ كَانَ الْمُؤَذِّنُ إِذَا أَذَّنَ قَامَ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَيَبْتَدِرُونَ السَّوَارِيَ يُصَلُّونَ حَتَّى يَخْرُجَ عَلَيْهِمْ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَهُمْ كَذَلِكَ يُصَلُّونَ الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْمَغْرِبِ، وَلَمْ يَكُنْ بَيْنَ الْأَذَانِ وَالْإِقَامَةِ شَيْءٌ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ، وَرَوَاهُ عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ شُعْبَةَ، فَقَالَ: وَكَانَ بَيْنَ الْأَذَانِ وَالْإِقَامَةِ قَرِيبٌ، يَعْنِي بِهِ فِي صَلَاةِ الْمَغْرِبِ




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন মুয়াজ্জিন আযান দিতেন, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের মধ্যে কিছু লোক দাঁড়িয়ে যেতেন। তাঁরা দ্রুত স্তম্ভগুলোর (খুঁটির) দিকে যেতেন এবং সালাত আদায় করতেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁদের কাছে বের হয়ে আসা পর্যন্ত তাঁরা এভাবেই মাগরিবের পূর্বের দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন। আর আযান ও ইকামতের মধ্যে কোনো (দীর্ঘ) ব্যবধান থাকত না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2281] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2282)


2282 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا: أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَرَّاقُ وَلَقَبُهُ حَمْدَانُ، أنبأ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أنبأ عَبْدُ الْمُنْعِمِ خَتَنُ عَمْرِو بْنِ فَائِدٍ ثنا يَحْيَى بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الْحَسَنِ، وَعَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنهما أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِبِلَالٍ: " يَا بِلَالُ اجْعَلْ بَيْنَ أَذَانِكَ وَإِقَامَتِكَ بِقَدْرِ مَا يَفْرُغُ الْآكِلُ مِنْ أَكْلِهِ، وَالشَّارِبُ مِنْ شُرْبِهِ، وَالْمُعْتَصِرُ مِنْ حَاجَتِهِ، وَلَا تَقُومُوا حَتَّى تَرَوْنِي " فِي إِسْنَادِهِ نَظَرٌ





জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "হে বিলাল! তোমার আযান এবং ইকামতের মাঝে এতটুকু পরিমাণ বিরতি রাখো, যতটুকু সময়ে একজন ভোজনকারী তার খাওয়া শেষ করতে পারে, একজন পানকারী তার পান করা শেষ করতে পারে এবং শৌচাগার ব্যবহারকারী তার প্রাকৃতিক প্রয়োজন শেষ করতে পারে। আর তোমরা আমাকে না দেখা পর্যন্ত (নামাযের জন্য) দাঁড়াবে না।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2282] ضعيف جدًّا









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2283)


2283 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْبَزَّازُ بِبَغْدَادَ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْفَاكِهِيُّ بِمَكَّةَ أنبأ أَبُو يَحْيَى عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ زَكَرِيَّا بْنِ الْحَارِثِ بْنِ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا أَبِي، ثنا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، كَانَ يَخْرُجُ بَعْدَ النِّدَاءِ إِلَى الْمَسْجِدِ، فَإِذَا رَأَى أَهْلَ الْمَسْجِدِ قَلِيلًا جَلَسَ حَتَّى يَرَى مِنْهُمْ جَمَاعَةً، ثُمَّ يُصَلِّي، وَكَانَ إِذَا خَرَجَ فَرَأَى جَمَاعَةً أَقَامَ الصَّلَاةَ " قَالَ: وَحَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ أَيْضًا، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ مَسْعُودِ بْنِ الْحَكَمِ الزُّرَقِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه مِثْلَ هَذَا الْحَدِيثِ وَرَوَاهُ أَيْضًا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ





আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আযানের পর মসজিদের উদ্দেশ্যে বের হতেন। অতঃপর যদি তিনি দেখতেন যে মসজিদের মুসল্লিগণ সংখ্যায় কম, তবে তিনি বসে যেতেন যতক্ষণ না তিনি একটি জামাআত (উপস্থিত) দেখতেন, এরপর তিনি সালাত আদায় করতেন। আর যখন তিনি বের হয়েই একটি জামাআত উপস্থিত দেখতেন, তখন তিনি সালাতের ইকামত দিতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2283] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2284)


2284 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ قَالَا: ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: " كَانَتِ الصَّلَاةُ تُقَامُ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَيَأْخُذُ النَّاسُ مَقَامَهُمْ، قَبْلَ أَنْ يَأْخُذَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَقَامَهُ " ⦗ص: 32⦘ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُوسَى، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য যখন সালাতের ইকামত দেওয়া হতো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর (ইমামতির) স্থান গ্রহণ করার পূর্বেই লোকেরা তাদের (সালাতের) স্থানে দাঁড়িয়ে যেতো।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2284] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2285)


2285 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ السَّدُوسِيُّ، ثنا عَوْنُ بْنُ كَهْمَسٍ، عَنْ أَبِيهِ كَهْمَسٍ قَالَ: " قُمْنَا بِمِنًى إِلَى الصَّلَاةِ وَالْإِمَامُ لَمْ يَخْرُجْ فَقَعَدَ بَعْضُنَا، فَقَالَ لِي شَيْخٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ: مَا يُقْعِدُكَ؟ قُلْتُ: ابْنُ بُرَيْدَةَ قَالَ: هَذَا السُّمُودُ، فَقَالَ لِيَ الشَّيْخُ، حَدَّثَنِي بِهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْسَجَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: كُنَّا نَقُومُ فِي الصَّلَاةِ صُفُوفًا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم طَوِيلًا قَبْلَ أَنْ يُكَبِّرَ قَالَ: وَقَالَ: " إِنَّ اللهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى الَّذِينَ يَلُونَ الصَّفَّ الْأَوَّلَ، وَمَا مِنْ خُطْوَةٍ أَحَبَّ إِلَى اللهِ جَلَّ ثَنَاؤُهُ مِنْ خُطْوَةٍ يَمْشِيهَا، يَصِلُ بِهَا صَفًّا " وَالَّذِي رُوِيَ عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ قَدْ رُوِيَ أَيْضًا عَنْ عَلِيٍّ، رُوِيَ عَنْ أَبِي خَالِدٍ الْوَالِبِيِّ قَالَ: خَرَجَ إِلَيْنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه وَنَحْنُ قِيَامٌ، فَقَالَ: مَا لِيَ أَرَاكُمْ سَامِدِينَ، يَعْنِي قِيَامًا، وَسُئِلَ إِبْرَاهِيمُ النَّخَعِيُّ يَنْتَظِرُونَ الْإِمَامَ قِيَامًا أَوْ قُعُودًا؟ قَالَ: " لَا بَلْ قُعُودًا وَالْأَشْبَهُ أَنَّهُمْ كَانُوا يُقِيمُونَ إِلَى الصَّلَاةِ، قَبْلَ خُرُوجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَيَأْخُذُونَ مَقَامَهُمْ قَبْلَ أَنْ يَأْخُذَ، ثُمَّ أَمَرَهُمْ بِأَنْ لَا يَقُومُوا إِلَى الصَّلَاةِ حَتَّى يَرَوْهُ قَدْ خَرَجَ تَخْفِيفًا عَلَيْهِمْ "




বারাআ ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

[কাহমাস বলেন:] আমরা মিনায় সালাতের জন্য দাঁড়িয়ে গেলাম, অথচ ইমাম তখনো বের হননি। ফলে আমাদের মধ্যে কেউ কেউ বসে পড়ল। তখন কুফার একজন শায়খ আমাকে জিজ্ঞেস করলেন: "তুমি কেন বসে আছো?" আমি বললাম: "(এ বিষয়ে) ইবনু বুরায়দা (এর অভিমত রয়েছে)।" তিনি বললেন: "এটি হলো ’সুমূদ’ (নিষ্ক্রিয়ভাবে দাঁড়িয়ে থাকা)।"

এরপর শায়খ আমাকে বললেন, ’আব্দুর রহমান ইবনু আওসাজা আমার কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বারাআ ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর যুগে তাকবীর বলার অনেক আগে থেকেই সালাতের জন্য সারিবদ্ধভাবে দীর্ঘক্ষণ দাঁড়িয়ে থাকতাম।

তিনি (নবী ﷺ) আরও বলেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ এবং তাঁর ফেরেশতাগণ প্রথম কাতারের নিকটবর্তী লোকদের জন্য রহমত ও কল্যাণ কামনা করেন। আর আল্লাহ জাল্লা শানূহু-এর কাছে এমন কোনো পদক্ষেপ এর চেয়ে প্রিয় নয়, যা দ্বারা একজন লোক একটি কাতার মিলায় (বা পূরণ করে)।"

ইবনু বুরায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীস সম্পর্কে যা বর্ণিত হয়েছে, তা আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণিত হয়েছে। আবু খালিদ আল-ওয়ালিবী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: তিনি বলেন, আমরা যখন দাঁড়িয়ে ছিলাম, তখন আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের দিকে বেরিয়ে এলেন এবং বললেন: "আমার কী হলো যে আমি তোমাদেরকে ’সামিদীন’ (অর্থাৎ, দাঁড়িয়ে থাকা) অবস্থায় দেখতে পাচ্ছি?"

ইমাম ইবরাহীম আন-নাখঈ (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল যে, তাঁরা কি ইমামের জন্য দাঁড়িয়ে অপেক্ষা করবেন, নাকি বসে? তিনি বললেন: "না, বরং বসে।"

তবে অধিক সামঞ্জস্যপূর্ণ বিষয় হলো, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর বের হওয়ার আগে তাঁরা সালাতের জন্য দাঁড়াতেন এবং তাঁর স্থান নেওয়ার আগেই তাঁরা তাঁদের স্থান গ্রহণ করতেন। এরপর তিনি তাঁদের উপর সহজ করার জন্য নির্দেশ দিলেন যে, তাঁকে বের হতে না দেখা পর্যন্ত যেন তাঁরা সালাতের জন্য না দাঁড়ান।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2285] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2286)


2286 - فَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللهِ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " " إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَلَا تَقُومُوا حَتَّى تَرَوْنِي " " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ




আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যখন সালাতের ইকামত দেওয়া হয়, তখন তোমরা আমাকে দেখা না পর্যন্ত দাঁড়াবে না।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2286] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2287)


2287 - أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنبأ عِيسَى بْنُ يُونُسَ، وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَا: ثنا مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ، فَلَا تَقُومُوا حَتَّى تَرَوْنِي قَدْ خَرَجْتُ " ⦗ص: 33⦘ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الصَّوَّافِ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ يَحْيَى حَتَّى تَرَوْنِي قَدْ خَرَجْتُ، وَكَذَلِكَ قَالَهُ الْحَجَّاجُ الصَّوَّافُ، عَنْ يَحْيَى مِنْ رِوَايَةِ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْهُ، وَرَوَاهُ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مَعْمَرٍ، وَأَبُو نُعَيْمٍ، عَنْ شَيْبَانَ وَعُبَيْدِ اللهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ، عَنِ الْحَجَّاجِ دُونَ قَوْلِهِ (قَدْ خَرَجْتُ) وَأَمَّا الَّذِي يَرْوِيهِ بَعْضُ الْمُتَفَقِّهَةِ فِي هَذَا الْحَدِيثِ حَتَّى تَرَوْنِي قَائِمًا فِي الصَّفِّ، فَلَمْ يَبْلُغْنَا، وَرُوِّينَا عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه أَنَّهُ إِذَا قِيلَ: قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ، وَثَبَ فَقَامَ وَعَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنهما أَنَّهُ كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ، وَهُوَ قَوْلُ عَطَاءٍ وَالْحَسَنِ





আবু কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "যখন সালাতের জন্য ইকামত দেওয়া হয়, তখন তোমরা দাঁড়াবে না, যতক্ষণ না তোমরা আমাকে (সালাতের জন্য) বের হতে দেখ।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2287] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2288)


2288 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمُحَمَّدَ آبَادِيُّ، وَأَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ الْبَزَّارُ قَالَا: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْعَدِيُّ، أنبأ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ أَنْ أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ قَبْلَ أَنْ يُكَبِّرَ أَقْبَلَ بِوَجْهِهِ عَلَى أَصْحَابِهِ، فَقَالَ: " أَقِيمُوا صُفُوفَكُمْ وَتَرَاصُّوا فَإِنِّي أَرَاكُمْ مِنْ وَرَاءِ ظَهْرِي " فَلَقَدْ رَأَيْتُ الرَّجُلَ يُلْزِقُ مَنْكِبَهُ بِمَنْكِبِ أَخِيهِ إِذَا قَامَ فِي الصَّلَاةِ




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাতের ইকামত দেওয়া হওয়ার পর, তাকবীর বলার পূর্বেই তাঁর সাহাবীগণের দিকে মুখ ফিরিয়ে বললেন: "তোমরা তোমাদের কাতার সোজা করো এবং পরস্পর সংলগ্ন হয়ে দাঁড়াও। কারণ, আমি আমার পিঠের পেছন দিক থেকেও তোমাদের দেখতে পাই।" (আনাস রাঃ বলেন,) অতঃপর আমি দেখেছি যে, সালাতে দাঁড়ানোর সময় একজন লোক তার ভাইয়ের কাঁধের সাথে নিজের কাঁধ সম্পূর্ণরূপে মিলিয়ে দিত।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2288] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2289)


2289 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ، ثنا مَطْوِيَّةُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا زَائِدَةُ، ثنا حُمَيْدٌ، ثنا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ رضي الله عنه قَالَ: أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَأَقْبَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِوَجْهِهِ، فَقَالَ: " أَقِيمُوا صُفُوفَكُمْ وَتَرَاصُّوا فَإِنِّي أَرَاكُمْ مِنْ وَرَاءِ ظَهْرِي " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي رَجَاءٍ، عَنْ مَطْوِيَّةَ بْنِ عَمْرٍو




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সালাতের ইকামত দেওয়া হলো। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের দিকে মুখ ফিরিয়ে বললেন: "তোমরা তোমাদের কাতার সোজা করো এবং মিলেমিশে ঘনিষ্ঠ হয়ে দাঁড়াও। কেননা আমি আমার পিছন থেকেও তোমাদেরকে দেখতে পাই।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2289] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2290)


2290 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، وَجَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَا: ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْعَلَاءُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْإِسْفَرَايِينِيُّ بِهَا، أَخْبَرَنَا أَبُو سَهْلٍ بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَشِيرٍ ثنا ⦗ص: 34⦘ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ الذُّهْلِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ قَالَ: سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ رضي الله عنه يَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُسَوِّي صُفُوفَنَا، حَتَّى كَأَنَّمَا يُسَوِّي بِهَا الْقِدَاحَ، حَتَّى يَرَى أَنَّا قَدْ عَقَلْنَا عَنْهُ، ثُمَّ خَرَجَ يَوْمًا، فَقَامَ حَتَّى كَادَ يُكَبِّرُ، فَرَأَى رَجُلًا بَادِيًا صَدْرُهُ مِنَ الصَّفِّ، فَقَالَ: " عِبَادَ اللهِ لَتُسَوُّنَّ صُفُوفَكُمْ، أَوْ لَيُخَالِفَنَّ اللهُ بَيْنَ وُجُوهِكُمْ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى




নু’মান ইবনু বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাতারগুলো এমনভাবে সোজা করতেন, মনে হতো যেন তিনি সেগুলোর মাধ্যমে তীর সোজা করছেন। এভাবে ততক্ষণ পর্যন্ত করতেন যতক্ষণ না তিনি দেখতেন যে আমরা তাঁর (নির্দেশ) উপলব্ধি করতে পেরেছি। এরপর একদিন তিনি (নামাজের জন্য) বের হলেন এবং দাঁড়ালেন, এমনকি তাকবীর বলার কাছাকাছি হয়ে গিয়েছিলেন। তখন তিনি দেখলেন, এক ব্যক্তির বুক কাতার থেকে বেরিয়ে রয়েছে। তখন তিনি বললেন: "হে আল্লাহর বান্দাগণ! তোমরা অবশ্যই তোমাদের কাতার সোজা করো, অন্যথায় আল্লাহ তোমাদের চেহারাসমূহের মধ্যে ভিন্নতা সৃষ্টি করে দেবেন (অর্থাৎ তোমাদের অন্তরে মতভেদ সৃষ্টি হবে)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2290] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2291)


2291 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ، ثنا حَاتِمٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي صَغِيرَةَ، عَنْ سِمَاكٍ قَالَ: سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ رضي الله عنه قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُسَوِّي صُفُوفَنَا إِذَا قُمْنَا إِلَى الصَّلَاةِ، فَإِذَا اسْتَوَيْنَا كَبَّرَ "




নু’মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন আমরা সালাতের জন্য দাঁড়াতাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের কাতারগুলো সোজা করে দিতেন। যখন আমরা সোজা হয়ে যেতাম, তখন তিনি তাকবীর বলতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2291] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2292)


2292 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ الْعَدْلُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رضي الله عنه كَانَ " يَأْمُرُ بِتَسْوِيَةِ الصُّفُوفِ، فَإِذَا جَاءُوهُ فَأَخْبَرُوهُ أَنْ قَدِ اسْتَوَتْ كَبَّرَ "




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নামাযের পূর্বে) কাতারসমূহ সোজা করার নির্দেশ দিতেন। অতঃপর যখন লোকেরা তাঁর কাছে এসে খবর দিত যে কাতার সোজা হয়ে গেছে, তখন তিনি (নামায শুরুর) তাকবীর বলতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2292] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2293)


2293 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْعَدْلُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي سُهَيْلِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ قَالَ: كُنْتُ مَعَ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رضي الله عنه، فَأُقِيمَتِ الصَّلَاةُ وَأَنَا أُكَلِّمُهُ فِي أَنْ يَفْرِضَ لِي فَلَمْ أَزَلْ أُكَلِّمُهُ، وَهُوَ يُسَوِّي الْحَصْبَاءَ بِنَعْلَيْهِ، حَتَّى جَاءَهُ رِجَالٌ قَدْ وَكَّلَهُمْ بِتَسْوِيَةِ الصُّفُوفِ، فَأَخْبَرُوهُ أَنَّ الصُّفُوفَ قَدِ اسْتَوَتْ، فَقَالَ لِي: " اسْتَوِ فِي الصَّفِّ " ثُمَّ كَبَّرَ "





আবূ সুহাইল-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ছিলাম, অতঃপর সালাতের ইকামত দেওয়া হলো। আর আমি তখন তাঁর সাথে এই বিষয়ে কথা বলছিলাম যে, তিনি যেন আমার জন্য কিছু ভাতা (বা জীবিকা) নির্ধারণ করে দেন। আমি তাঁর সাথে ক্রমাগত কথা বলছিলাম, আর তিনি তাঁর জুতো দ্বারা ছোট নুড়ি পাথরগুলো সমান করছিলেন, অবশেষে তাঁর কাছে সেই লোকেরা আসলেন যাদেরকে তিনি কাতার সোজা করার দায়িত্ব দিয়েছিলেন। তারা তাঁকে জানালেন যে, কাতারসমূহ সোজা হয়ে গেছে। অতঃপর তিনি আমাকে বললেন, "তুমি কাতারে সোজা হয়ে দাঁড়াও।" এরপর তিনি তাকবীর দিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2293] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2294)


2294 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا قُتَيْبَةُ، ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ ثَابِتِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ السَّائِبِ صَاحِبِ الْمَقْصُورَةِ قَالَ: صَلَّيْتُ إِلَى جَنْبِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ يَوْمًا فَقَالَ: هَلْ تَدْرِي لِمَ صُنِعَ هَذَا الْعُودُ؟ قُلْتُ: لَا وَاللهِ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَضَعُ عَلَيْهِ يَدَهُ فَيَقُولُ: " اسْتَوُوا اعْدِلُوا صُفُوفَكُمْ "




মুহাম্মদ ইবনে মুসলিম ইবনে সায়িব, যিনি মাকসূরার তত্ত্বাবধায়ক ছিলেন, তিনি বর্ণনা করেন: আমি একদিন আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশে সালাত আদায় করছিলাম। তখন তিনি বললেন, তুমি কি জানো এই কাষ্ঠখণ্ডটি কেন তৈরি করা হয়েছিল? আমি বললাম, আল্লাহর কসম, না। তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর ওপর তাঁর পবিত্র হাত রাখতেন এবং বলতেন: "তোমরা সোজা হও (সারিবদ্ধ হও), তোমাদের কাতারগুলো সমান করো।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2294] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2295)


2295 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا حُمَيْدُ بْنُ الْأَسْوَدِ، ثنا مُصْعَبُ بْنُ ثَابِتٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ أَنَسٍ بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم ⦗ص: 35⦘ كَانَ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ أَخَذَهُ بِيَمِينِهِ، ثُمَّ الْتَفَتَ، فَقَالَ: " اعْدِلُوا سَوُّوا صُفُوفَكُمْ " ثُمَّ أَخَذَهُ بِيَسَارِهِ، فَقَالَ: " اعْدِلُوا سَوُّوا صُفُوفَكُمْ " قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهِ تَعَالَى: وَسَائِرُ السُّنَنِ فِي تَسْوِيَةِ الصُّفُوفِ وَكَيْفِيَّتِهَا مُخَرَّجَةٌ فِي أَبْوَابِ الْإِمَامَةِ بِمَشِيئَةِ اللهِ





আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাতের জন্য দাঁড়াতেন, তখন তিনি তাঁর ডান হাতে এটি নিতেন, অতঃপর ফিরে তাকাতেন এবং বলতেন: "তোমরা (সঠিকভাবে) সোজা হও, তোমাদের কাতারগুলো সমান করো।" এরপর তিনি তাঁর বাম হাতে এটি নিতেন, এবং বলতেন: "তোমরা সোজা হও, তোমাদের কাতারগুলো সমান করো।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2295] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2296)


2296 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا شَيْبَانُ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ رضي الله عنه قَالَ: " أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُنَاجِي رَجُلًا فِي جَانِبِ الْمَسْجِدِ فَمَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ حَتَّى نَامَ الْقَوْمُ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ شَيْبَانَ بْنِ فَرُّوخَ





আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সালাতের জন্য ইকামত দেওয়া হলো, আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তখন মসজিদের এক কোণে একজন লোকের সাথে চুপিসারে কথা বলছিলেন। অতঃপর তিনি সালাতের জন্য দাঁড়ালেন না, যতক্ষণ না উপস্থিত লোকেরা ঘুমিয়ে পড়ল।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2296] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2297)


2297 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو يَعْلَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَهْمٍ قَالَ: وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ، ثنا ابْنُ صَاعِدٍ، ثنا أَزْهَرُ بْنُ جَمِيلٍ قَالَا: ثنا حَجَّاجُ بْنُ فَرُّوخَ التَّمِيمِيُّ الْوَاسِطِيُّ، ثنا الْعَوَّامُ بْنُ حَوْشَبٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى رضي الله عنه قَالَ: كَانَ إِذَا قَالَ بِلَالٌ: " قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ نَهَضَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَكَبَّرَ " وَهَذَا لَا يَرْوِيهِ إِلَّا الْحَجَّاجُ بْنُ فَرُّوخَ، وَكَانَ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ يُضَعِّفُهُ




আব্দুল্লাহ ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

যখন বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ’ক্বাদ ক্বামাতিস সালাহ’ (নামাযের জন্য দাঁড়ানো হয়েছে) বলতেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উঠে দাঁড়াতেন এবং তাকবীর বলতেন (অর্থাৎ নামায শুরু করতেন)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2297] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2298)


2298 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الزَّاهِدُ، ثنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ بُنْدَارِ بْنِ الْحُسَيْنِ الصُّوفِيُّ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْفِرْيَابِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، ثنا عَاصِمٌ ⦗ص: 36⦘ الْأَحْوَلُ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ بِلَالٍ رضي الله عنه أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: " لَا تَسْبِقْنِي بِآمِينَ "




বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করেছিলেন। তখন তিনি (নবী) বললেন: "তুমি ’আমিন’ বলার ক্ষেত্রে আমার আগে যেও না।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2298] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2299)


2299 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَبُو زَكَرِيَّا الْحَنَّائِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ، ثنا عَاصِمٌ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ قَالَ: قَالَ بِلَالٌ رضي الله عنه لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا تَسْبِقْنِي بِآمِينَ " كَذَا رَوَاهُ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ عَاصِمٍ مُرْسَلًا، وَرُوِيَ بِإِسْنَادٍ ضَعِيفٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ سَلْمَانَ قَالَ: قَالَ بِلَالٌ: وَلَيْسَ بِشَيْءٍ إِنَّمَا رِوَايَةُ الْجَمَاعَةِ الثِّقَاتِ، عَنْ عَاصِمٍ دُونَ ذِكْرِ سَلْمَانَ وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عَاصِمٍ بِلَفْظٍ آخَرَ




বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বললেন: "আপনি ’আমীন’ বলার ক্ষেত্রে আমার চেয়ে আগে যাবেন না।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2299] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2300)


2300 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ فِي الْمُسْنَدِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، ثنا عَاصِمٌ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ قَالَ: قَالَ بِلَالٌ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا تَسْبِقْنِي بِآمِينَ " وَرَوَاهُ شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ وَقَالَ: عَنْ بِلَالٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَا تَسْبِقْنِي بِآمِينَ " فَرَجَعَ الْحَدِيثَ إِلَى أَنَّ بِلَالًا كَأَنَّهُ كَانَ يُؤَمِّنُ قَبْلَ تَأْمِينِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: " لَا تَسْبِقْنِي بِآمِينَ " وَاللهُ تَعَالَى أَعْلَمُ





বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা ’আমীন’ বলার ক্ষেত্রে আমার আগে যেও না।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2300] ضعيف