হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2121)


2121 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دُرُسْتُوَيْهِ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا أَبُو الْيَمَانِ ثنا حَرِيزُ بْنُ عُثْمَانَ الرَّحَبِيُّ عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ السَّكُونِيُّ صَاحِبُ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، عَنْ مُعَاذٍ قَالَ: بَقِيَنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم لِصَلَاةِ الْعَتَمَةِ لَيْلَةً فَتَأَخَّرَ بِهَا حَتَّى ظَنَّ الظَّانُّ أَنْ قَدْ صَلَّى أَوْ لَيْسَ بِخَارِجٍ ثُمَّ إِنَّهُ خَرَجَ بَعْدُ فَقَالَ لَهُ قَائِلٌ: يَا نَبِيَّ اللهِ لَقَدْ ظَنَنَّا أَنَّكَ قَدْ صَلَّيْتَ يَا نَبِيَّ اللهِ أَوْ لَسْتَ بِخَارِجٍ فَقَالَ لَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " أَعْتِمُوا بِهَذِهِ الصَّلَاةِ فَإِنَّكُمْ قَدْ فُضِّلْتُمْ بِهَا عَلَى سَائِرِ الْأُمَمِ وَلَمْ يُصَلِّهَا أُمَّةٌ قَبْلَكُمْ "




মু’আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইশার সালাতের জন্য আমাদের নিয়ে অপেক্ষা করলেন। তিনি এত বেশি দেরি করলেন যে, অনুমানকারী ব্যক্তি ধারণা করল যে তিনি হয়তো সালাত আদায় করে নিয়েছেন অথবা তিনি আর বের হবেন না। এরপর তিনি বের হলেন। তখন একজন প্রশ্নকারী তাঁকে বলল, হে আল্লাহর নবী! আমরা তো ধারণা করেছিলাম যে আপনি সালাত আদায় করে নিয়েছেন, অথবা আপনি বের হবেন না। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের বললেন: “তোমরা এই সালাত (ইশার সালাত) দেরিতে আদায় করো। কেননা, এই সালাতের কারণে তোমাদেরকে অন্যান্য সকল উম্মতের উপর শ্রেষ্ঠত্ব দান করা হয়েছে এবং তোমাদের পূর্বে আর কোনো উম্মত এই সালাত আদায় করেনি।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2121] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2122)


2122 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ أنا أَبُو مَنْصُورٍ النَّضْرَوِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ يُسْتَحَبُّ تَأْخِيرَ الْعِشَاءِ وَيَقْرَأُ {وَزُلَفًا مِّنَ اللَّيْلِ} [هود: 114] "





ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ইশার সালাতকে বিলম্বিত করা মুস্তাহাব মনে করতেন এবং (এর সমর্থনে) তিনি আল্লাহর বাণী: {وَزُلَفًا مِّنَ اللَّيْلِ} (সূরা হুদ: ১১৪) তিলাওয়াত করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2122] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2123)


2123 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ أنبأ أَبُو حَامِدِ بْنُ الشَّرْقِيِّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنا سُفْيَانُ عَنْ عَوْفٍ الْأَعْرَابِيِّ عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ عَنْ أَبِي بَرْزَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: " أَكْرَهُ النَّوْمَ قَبْلَهَا وَالْحَدِيثَ بَعْدَهَا " يَعْنِي صَلَاةَ الْعِشَاءِ أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ كَمَا مَضَى




আবু বারযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আমি এর (সালাতের) পূর্বে ঘুমানোকে এবং এর পরে কথা বলাকে অপছন্দ করি।” অর্থাৎ তিনি ইশার সালাতকে উদ্দেশ্য করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2123] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2124)


2124 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْأَزْهَرِ ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَامِرٍ الطَّائِفِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: " مَا نَامَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَبْلَهَا وَلَا سَمَرَ بَعْدَهَا " يَعْنِي الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইশার (নামাজের) পূর্বে ঘুমাতেন না এবং এর পরে (অর্থাৎ ইশার সালাতের পরে) আলাপ-আলোচনা বা গল্প-গুজব করতেন না।

(এখানে ’এর’ দ্বারা উদ্দেশ্য হলো শেষ ইশার সালাত।)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2124] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2125)


2125 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ ثنا ابْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ وَهُوَ ابْنُ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ: " مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَائِمًا قَبْلَ الْعِشَاءِ وَلَا لَاعِبًا بَعْدَهَا إِمَّا ذَاكِرًا فَيَغْنَمُ وَإِمَّا نَائِمًا فَيَسْلَمُ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ইশার (নামাজের) আগে ঘুমাতে দেখিনি এবং এর (ইশার) পরে কোনো অনর্থক কাজে ব্যস্ত থাকতে দেখিনি। তিনি হয় (আল্লাহর) যিকির করতেন, ফলে তিনি কল্যাণ লাভ করতেন; নয়তো তিনি ঘুমিয়ে যেতেন, ফলে তিনি (পাপ ও ভুলের হাত থেকে) নিরাপদ থাকতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2125] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2126)


2126 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: " حَدَّثَ لَنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم السَّمَرَ بَعْدَ صَلَاةِ الْعَتَمَةِ "




আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইশার সালাতের (নামাযের) পর আমাদের সাথে রাতের বেলা গল্প বা আলোচনা করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2126] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2127)


2127 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جُنَاحُ بْنُ نَذِيرِ بْنِ جُنَاحٍ الْمُحَارِبِيُّ بِالْكُوفَةِ أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا سُفْيَانُ ⦗ص: 664⦘ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ خَيْثَمَةَ عَمَّنْ سَمِعَ ابْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا سَمَرَ بَعْدَ الصَّلَاةِ إِلَّا لِمُصَلٍّ أَوْ مُسَافِرٍ "




ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“ইশার সালাতের পর আর কোনো গল্প-গুজব (বা রাত জেগে থাকা) নেই, তবে (তা জায়েয) কেবল সালাত আদায়কারী (ইবাদতকারী) অথবা মুসাফিরের জন্য।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2127] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2128)


2128 - وَأَخْبَرَنَا جَنَاحٌ ثنا ابْنُ دُحَيْمٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ أنبأ أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ خَيْثَمَةَ عَنْ رَجُلٍ مِنْ جُعْفَى سَمِعَ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا سَمَرَ بَعْدَ الصَّلَاةِ إِلَّا لِمُصَلٍّ أَوْ مُسَافِرٍ " رَوَاهُ حَمَّادٌ، عَنْ شُعَيْبٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ خَيْثَمَةَ عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ وَأَخْطَأَ فِيهِ وَقِيلَ عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ وَهُوَ خَطَأٌ




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "সালাতের (ইশার পর) গল্পগুজব করা (অতিরিক্ত রাত জাগরণ) উচিত নয়, তবে সালাত আদায়কারী (যিনি ইবাদত বা জ্ঞানচর্চায় মগ্ন) অথবা মুসাফিরের (যাত্রীর) জন্য তা অনুমোদিত।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2128] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2129)


2129 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عُمَرَ رضي الله عنه وَهُوَ بِعَرَفَةَ فَقَالَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ جِئْتُ مِنَ الْكُوفَةِ وَتَرَكْتُ بِهَا رَجُلًا يُمْلِي الْمَصَاحِفَ عَنْ ظَهْرِ قَلْبِهِ قَالَ: فَغَضِبَ عُمَرُ وَانْتَفَخَ حَتَّى كَادَ يَمْلَأُ مَا بَيْنَ شُعْبَتَيِ الرَّجُلِ ثُمَّ قَالَ: وَيْحَكَ مَنْ هُوَ؟ قَالَ: عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ فَمَا زَالَ يُطْفَأُ وَيَسِيرُ الْغَضَبُ حَتَّى عَادَ إِلَى حَالِهِ الَّتِي كَانَ عَلَيْهَا ثُمَّ قَالَ: وَيْحَكَ وَاللهِ مَا أَعْلَمُ بَقِيَ أَحَدٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ هُوَ أَحَقُّ بِذَلِكَ مِنْهُ سَأُحَدِّثُكَ عَنْ ذَلِكَ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَا يَزَالُ يَسْمُرُ فِي الْأَمْرِ مِنْ أَمْرِ الْمُسْلِمِينَ عِنْدَ أَبِي بَكْرٍ وَأَنَّهُ سَمَرَ عِنْدَهُ ذَاتَ لَيْلَةٍ وَأَنَا مَعَهُ ثُمَّ خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَخَرَجْنَا نَمْشِي مَعَهُ فَإِذَا رَجُلٌ قَائِمٌ يُصَلِّي فِي الْمَسْجِدِ فَقَامَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتَمِعُ قِرَاءَتَهُ فَلَمَّا أَعْيَانَا أَنْ نَعْرِفَ مَنِ الرَّجُلُ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَقْرَأَ الْقُرْآنَ غَضًّا كَمَا أُنْزِلَ فَلْيَقْرَأْهُ عَلَى قِرَاءَةِ ابْنِ أُمِّ عَبْدٍ " ثُمَّ جَلَسَ الرَّجُلُ يَدْعُو فَجَعَلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ لَهُ: " سَلَ تُعْطَهْ " قَالَ: فَقَالَ عُمَرُ: فَقُلْتُ: لَأَغْدُوَنَّ إِلَيْهِ فَلَأُبَشِّرَنَّهُ قَالَ: فَغَدَوْتُ إِلَيْهِ لِأُبَشِّرَهُ فَوَجَدْتُ أَبَا بَكْرٍ قَدْ سَبَقَنِي إِلَيْهِ فَبَشَّرَهُ فَوَاللهِ مَا سَابَقْتُهُ إِلَى خَيْرِ قَطُّ إِلَّا سَبَقَنِي إِلَيْهِ هَكَذَا رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنِ الْأَعْمَشِ وَفِي ذَلِكَ دَلِيلٌ عَلَى أَنَّ رِوَايَةَ السَّمَرِ مِنْ عُمَرَ لَا مِنْ عَبْدِ اللهِ فِي رِوَايَةِ عَلْقَمَةَ




আলক্বামা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট আসলেন, যখন তিনি আরাফাতে অবস্থান করছিলেন। লোকটি বললেন, "হে আমীরুল মুমিনীন, আমি কুফা থেকে এসেছি। আমি সেখানে এমন এক ব্যক্তিকে রেখে এসেছি, যিনি তার মুখস্থ জ্ঞান থেকে (অন্তরের সিন্দুক থেকে) মাসহাফ (কুরআন) লেখান।"

বর্ণনাকারী বলেন, এতে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাগান্বিত হলেন এবং ফুলে উঠলেন (রাগে শরীর টানটান হয়ে গেল), এমনকি মনে হচ্ছিল তিনি যেন লোকটির দুই কাঁধের মধ্যবর্তী স্থান ভরে ফেলবেন। এরপর তিনি বললেন, "আফসোস তোমার জন্য! সে কে?" লোকটি বললেন, "তিনি হলেন আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ।"

তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর রাগ ধীরে ধীরে কমতে থাকল এবং শান্ত হলো, যতক্ষণ না তিনি পূর্বাবস্থায় ফিরে আসলেন। এরপর তিনি বললেন, "আফসোস তোমার জন্য! আল্লাহর কসম, আমি জানি না যে মুসলমানদের মধ্যে এমন কেউ অবশিষ্ট আছেন, যিনি এই কাজের (কুরআন শেখানো ও লেখার) জন্য তাঁর (আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদের) চেয়ে অধিক উপযুক্ত।"

তিনি (উমর রাঃ) আরও বললেন, "আমি তোমাকে এ সম্পর্কে একটি ঘটনা শোনাবো। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রায়ই মুসলিমদের কোনো বিষয় নিয়ে পরামর্শ করার জন্য আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট রাত জাগরণ করতেন (আলোচনা করতেন)। এক রাতে তিনি আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট রাত জাগরণ করলেন, আর আমিও তাঁর সঙ্গে ছিলাম। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বাইরে আসলেন এবং আমরাও তাঁর সঙ্গে হাঁটতে হাঁটতে বের হলাম। হঠাৎ দেখি, এক ব্যক্তি মাসজিদে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করছেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর ক্বিরাআত (তিলাওয়াত) শোনার জন্য দাঁড়িয়ে গেলেন।

যখন আমরা জানতে পারলাম যে লোকটি কে, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: ‘যে ব্যক্তি কুরআনকে ঠিক তেমনই তাজা (সজীব) অবস্থায় পাঠ করতে পছন্দ করে, যেমন তা অবতীর্ণ হয়েছে, সে যেন ইবনে উম্মে আবদ-এর (আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদের) ক্বিরাআত অনুযায়ী তা পাঠ করে।’"

এরপর লোকটি (সালাত শেষে) বসে গেলেন এবং দু’আ করতে শুরু করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বারবার বলতে লাগলেন: "চাও, তোমাকে দেওয়া হবে।"

উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি মনে মনে বললাম, আমি আগামীকাল সকালে গিয়ে তাঁকে এই সুসংবাদ দেবো। এরপর আমি তাঁকে সুসংবাদ দেওয়ার জন্য ভোরে তাঁর নিকট গেলাম, কিন্তু দেখলাম আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার আগেই সেখানে পৌঁছে গেছেন এবং তাঁকে সুসংবাদ দিয়েছেন। আল্লাহর কসম! আমি কখনোই কোনো ভালো কাজে তাঁর (আবূ বকর রাঃ-এর) সঙ্গে প্রতিযোগিতা করিনি, কিন্তু তিনি আমার আগে পৌঁছে গেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2129] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2130)


2130 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنِي أَبُو نُعَيْمٍ ثنا الْأَعْمَشُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عُمَرَ رضي الله عنه فَقَالَ: جِئْتُكَ مِنْ عِنْدَ رَجُلٍ يُمْلِي الْمَصَاحِفَ عَنْ ظَهْرِ قَلْبِهِ فَذَكَرَ بَعْضَ الْحَدِيثِ ثُمَّ قَالَ عُمَرُ: وَسَأُحَدِّثُكَ عَنْ عَبْدِ اللهِ إِنَّا سَمَرْنَا لَيْلَةً فِي بَيْتِ أَبِي بَكْرٍ رضي الله عنه فِي بَعْضِ مَا يَكُونُ مِنْ حَاجَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ ذَكَرَ بَاقِي الْحَدِيثِ بِمَعْنَاهُ وَفِي آخِرِهِ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَطَّارِ لِلْأَعْمَشِ: أَلَيْسَ قَالَ خَيْثَمَةُ أَنَّ اسْمَ الرَّجُلِ قَيْسُ بْنُ مَرْوَانَ؟ قَالَ: نَعَمْ يُرِيدُ الرَّجُلَ الَّذِي جَاءَ إِلَى عُمَرَ ⦗ص: 665⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَمْ يَسْمَعْهُ عَلْقَمَةُ مِنْ قَيْسٍ، عَنْ عُمَرَ إِنَّمَا رَوَاهُ عَنِ الْقَرْثَعِ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ عُمَرَ




আলক্বামা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, এক ব্যক্তি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে বললেন: আমি আপনার কাছে এমন এক ব্যক্তির নিকট থেকে এসেছি, যিনি তার মুখস্থ (স্মৃতি) থেকে কুরআনের প্রতিলিপি (মুশাফ) লেখান।

অতঃপর সে কিছু আলোচনা উল্লেখ করল। এরপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি তোমাকে আব্দুল্লাহ (ইবনে মাসউদ) সম্পর্কে বলব— আমরা এক রাতে আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরে একত্রিত হয়েছিলাম, যা ছিল নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কোনো প্রয়োজন সংক্রান্ত বিষয়।

এরপর তিনি হাদীসের বাকি অংশ একই অর্থে বর্ণনা করলেন।

আর হাদীসের শেষে [মুহাম্মাদ ইবনুল আত্তার] আল-আ’মাশকে জিজ্ঞেস করলেন: খাইছামা কি বলেননি যে, লোকটির নাম কাইস ইবনু মারওয়ান? তিনি (আল-আ’মাশ) বললেন: হ্যাঁ, (তিনি) ওই লোকটিকে উদ্দেশ্য করেছেন, যে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসেছিল।

(বর্ণনার পাদটীকা): এই হাদীসটি আলক্বামা কাইস থেকে, তিনি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে সরাসরি শোনেননি। বরং তিনি এটি বর্ণনা করেছেন আল-কারছা’ থেকে, তিনি কাইস থেকে, আর তিনি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2130] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2131)


2131 - أَخْبَرَنَا بِصِحَّةِ ذَلِكَ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عَفَّانُ ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ ثنا إِبْرَاهِيمُ عَنْ عَلْقَمَةَ ثنا الْقَرْثَعُ عَنْ قَيْسٍ أَوِ ابْنِ قَيْسٍ رَجُلٍ مِنْ جُعْفَى، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا مَعَهُ عَلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَهُوَ يَقْرَأُ فَذَكَرَ الْقِصَّةَ بِمَعْنَاهُ إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ قِصَّةَ السَّمَرِ




উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যাচ্ছিলেন, আর আমি তাঁর সাথে ছিলাম। আমরা আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশ দিয়ে অতিক্রম করলাম, তখন তিনি (কুরআন) তিলাওয়াত করছিলেন।

বর্ণনাকারী (এরপর) ঘটনাটি একই অর্থে উল্লেখ করেছেন, তবে তিনি রাতের বেলা কথোপকথনের (আস-সামার-এর) ঘটনাটি উল্লেখ করেননি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2131] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2132)


2132 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ حَتَّى أَكْثَرَ بِالْحَدِيثِ ثُمَّ رَجَعْنَا إِلَى أَهْلِنَا فَلَمَّا أَصْبَحْنَا غَدَوْنَا عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " عُرِضَ عَلَيَّ الْأَنْبِيَاءُ بِأُمَمِهَا وَأَتْبَاعِهَا مِنْ أُمَمِهَا " وَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

এক রাতে আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে ছিলাম। তিনি (সে রাতে) দীর্ঘ সময় ধরে কথাবার্তা বললেন। অতঃপর আমরা আমাদের পরিবারের কাছে ফিরে গেলাম। যখন আমাদের সকাল হলো, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট গেলাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আমার সামনে নবীগণকে তাদের উম্মত ও উম্মতের অনুসারীসহ উপস্থিত করা হয়েছিল।"

এবং তিনি পূর্ণাঙ্গ হাদীসটি উল্লেখ করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2132] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2133)


2133 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى ثنا أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي حثمَةَ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ قَالَ: صَلَّى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم صَلَاةَ الْعِشَاءِ فِي آخِرِ حَيَاتِهِ فَلَمَّا سَلَّمَ قَامَ فَقَالَ: " أَرَأَيْتَكُمْ لَيْلَتَكُمْ هَذِهِ فَإِنَّ عَلَى رَأْسِ مِائَةِ سَنَةٍ مِنْهَا لَا يَبْقَى مِمَّنْ هُوَ الْيَوْمَ عَلَى ظَهْرِ الْأَرْضِ أَحَدٌ " قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ فَوَهِلَ النَّاسُ فِي مَقَالَةِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى مَا يَتَحَدَّثُونَ مِنْ هَذِهِ الْأَحَادِيثِ عَنْ مِائَةِ سَنَةٍ وَإِنَّمَا قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا يَبْقَى مِمَّنْ هُوَ الْيَوْمَ عَلَى ظَهْرِ الْأَرْضِ أَحَدٌ " يُرِيدُ بِذَلِكَ أَنَّهَا تَخْرِمُ ذَلِكَ الْقَرْنَ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي الْيَمَانِ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي الْيَمَانِ





আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর জীবনের শেষ দিকে একবার এশার সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি সালাম ফেরালেন, তখন দাঁড়ালেন এবং বললেন: "তোমাদের আজকের রাতটি সম্পর্কে কি তোমরা ভেবে দেখেছ? কারণ, এই রাত থেকে ঠিক একশ বছর পূর্ণ হলে, আজ যারা ভূপৃষ্ঠে বিদ্যমান আছে তাদের কেউই অবশিষ্ট থাকবে না।"

আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর এই উক্তি সম্পর্কে মানুষজন ভুল বুঝেছে এবং তারা একশ বছর নিয়ে যেসব আলোচনা করে বেড়ায়, তার দিকে ঝুঁকে পড়েছে। অথচ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কেবল এতটুকুই বলেছিলেন: "আজ যারা ভূপৃষ্ঠে আছে তাদের কেউই অবশিষ্ট থাকবে না।" তিনি এর দ্বারা উদ্দেশ্য করেছিলেন যে, এই (বর্তমান) প্রজন্ম শেষ হয়ে যাবে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2133] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2134)


2134 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ أنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ثنا اللَّيْثُ عَنْ عَقِيلٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ أَنَّ نِسَاءً مِنَ الْمُؤْمِنَاتِ كُنَّ يَشْهَدْنَ صَلَاةَ الْفَجْرِ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم مُتَلَفِّعَاتٍ فِي مُرُوطِهِنَّ ثُمَّ يَنْقَلِبْنَ إِلَى بُيُوتِهِنَّ حِينَ يَقْضِينَ الصَّلَاةَ وَلَا يَعْرِفُهُنَّ أَحَدٌ مِنَ الْغَلَسِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ بُكَيْرٍ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুমিন নারীদের মধ্য থেকে কিছু নারী রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে ফজরের সালাতে উপস্থিত হতেন। তাঁরা তাদের বহিরাবরণে (চাদরে) সম্পূর্ণ আবৃত থাকতেন। এরপর সালাত শেষ করে যখন তাঁরা নিজেদের ঘরে ফিরে যেতেন, তখন ভোরের আবছা অন্ধকারের (গালস) কারণে কেউই তাঁদের চিনতে পারত না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2134] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2135)


2135 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ ح. وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ قَالَا: ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ ثنا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: " كُنَّ نِسَاءٌ مِنَ الْمُؤْمِنَاتِ يُصَلِّينَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم صَلَاةَ الصُّبْحِ مُتَلَفِّعَاتٍ بِمُرُوطِهِنَّ ثُمَّ يَرْجِعْنَ إِلَى أَهْلِيهِنَّ وَمَا يَعْرِفُهُنَّ أَحَدٌ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَغَيْرِهِ، عَنْ سُفْيَانَ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুমিন মহিলাদের একটি দল রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে ফজরের সালাত আদায় করতেন। তাঁরা তাদের চাদর বা পোশাকে শরীর আবৃত করে রাখতেন। এরপর তাঁরা নিজেদের পরিবারের কাছে ফিরে যেতেন, অথচ কেউ তাঁদের চিনতে পারত না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2135] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2136)


2136 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي وَغَيْرُهُمَا قَالُوا: أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنِ الشَّافِعِيِّ أنا مَالِكٌ وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ عَنْ مَالِكٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: " إِنْ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم لِيُصَلِّي الصُّبْحَ فَيَنْصَرِفْنَ النِّسَاءُ مُتَلَفِّعَاتٍ بِمُرُوطِهِنَّ مَا يُعْرَفْنَ مِنَ الْغَلَسِ " ⦗ص: 667⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ مَعْنٍ جَمِيعًا، عَنْ مَالِكٍ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ফজরের সালাত আদায় করতেন, তখন নারীরা নিজেদের চাদরে আবৃত অবস্থায় ফিরে যেতেন। ভোরের আবছা অন্ধকারের (গলাসের) কারণে তাদেরকে চেনা যেত না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2136] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2137)


2137 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ إِمْلَاءً أنا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ النَّيْسَابُورِيُّ ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ الْوُحَاظِيُّ ثنا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الصُّبْحَ فَيَنْصَرِفُ وَنِسَاءُ الْمُؤْمِنِينَ مُتَلَفِّعَاتٍ بِمُرُوطِهِنَّ لَا يُعْرَفْنَ مِنَ الْغَلَسِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ مُوسَى، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَنْصُورٍ، عَنْ فُلَيْحٍ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজরের সালাত আদায় করতেন এবং (সালাত শেষে) তিনি ফিরে যেতেন, আর মুমিন নারীরা তাদের চাদর (বা শাল) দ্বারা নিজেদেরকে আবৃত করে এমন অবস্থায় ফিরে যেতেন যে, ভোরের আবছা অন্ধকারের কারণে তাদেরকে চেনা যেত না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2137] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2138)


2138 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا حَبَّانُ عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ ثنا عَوْفٌ عَنْ سَيَّارِ بْنِ سَلَامَةَ قَالَ: دَخَلْتُ أَنَا وَأَبِي عَلَى أَبِي بَرْزَةَ الْأَسْلَمِيِّ فَقَالَ: لَهُ أَبِي أَخْبِرْنَا كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الْمَكْتُوبَةَ؟ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ إِلَى أَنْ قَالَ: " وَكَانَ يَنْفَتِلُ مِنَ الصَّلَاةِ صَلَاةِ الْغَدَاةِ حِينَ يَعْرِفُ الرَّجُلُ جَلِيسَهُ وَكَانَ يَقْرَأُ بِالسِّتِّينَ إِلَى الْمِائَةِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُقَاتِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ




আবু বারযা আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

(হাদীসের বর্ণনাকারী সাইয়্যার ইবনু সালামাহ বলেন,) আমি এবং আমার পিতা আবু বারযা আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট প্রবেশ করলাম। আমার পিতা তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কীভাবে ফরয (মাকতূবাহ) সালাত আদায় করতেন, সে সম্পর্কে আমাদের অবহিত করুন। অতঃপর তিনি (আবু বারযা) হাদীসটি বর্ণনা করলেন এবং বললেন: “তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) ফজরের সালাত থেকে এমন সময় ফিরতেন যখন কোনো ব্যক্তি তার পাশে বসা সঙ্গীকে চিনতে পারত। আর তিনি (ফজরের সালাতে) ষাট থেকে একশো আয়াত পর্যন্ত তিলাওয়াত করতেন।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2138] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2139)


2139 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ الْمُقْرِي بِبَغْدَادَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْفَقِيهُ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، وَعَبْدُ الصَّمَدِ قَالَا: ثنا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَسَنٍ قَالَ: كَانَ الْحَجَّاجُ يُؤَخِّرُ الصَّلَاةَ فَسَأَلْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ فَقَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الظُّهْرَ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ، وَالْعَصْرَ وَالشَّمْسُ حَيَّةٌ، وَالْمَغْرِبَ إِذَا غَابَتِ الشَّمْسُ، وَالْعِشَاءَ إِذَا رَأَى فِي النَّاسِ قِلَّةً أَخَّرَ وَإِذَا رَأَى فِيهِمْ كَثْرَةً عَجَّلَ، وَالصُّبْحَ بِغَلَسٍ " مُخَرَّجٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুহাম্মাদ ইবনু আমর ইবনু হাসান (রহ.) বলেন: (যখন) হাজ্জাজ (শাসক) নামাযে বিলম্ব করত, তখন আমি জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে (রাসূলুল্লাহর নামাযের সময় সম্পর্কে) জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন:

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যোহরের নামায আদায় করতেন যখন সূর্য পশ্চিম দিকে ঢলে পড়তো। আর আসরের নামায আদায় করতেন যখন সূর্য সতেজ থাকতো (অর্থাৎ সূর্যের আলো উজ্জ্বল ও সাদা থাকতো)। মাগরিবের নামায পড়তেন যখন সূর্য ডুবে যেত। আর এশার নামাযের ক্ষেত্রে, যখন তিনি দেখতেন যে (মসজিদে) লোকের সংখ্যা কম, তখন তিনি বিলম্ব করতেন; আর যখন দেখতেন তাদের সংখ্যা বেশি, তখন তিনি তাড়াতাড়ি (প্রথম ওয়াক্তে) আদায় করতেন। আর ফজরের নামায আদায় করতেন ‘গালাস’ (ভোরের আবছা অন্ধকার) থাকা অবস্থায়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2139] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (2140)


2140 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ ثنا اللَّيْثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ قَالَ: أَخْبَرَنِي بَشِيرُ بْنُ أَبِي مَسْعُودٍ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَقَالَ فِيهِ: " ثُمَّ صَلَّى الصُّبْحَ بِغَلَسٍ ثُمَّ صَلَّاهَا يَوْمًا فَأَسْفَرَ بِهَا، ثُمَّ لَمْ يُعِدْ إِلَى الْأَسْفَارِ حَتَّى قَبَضَهُ اللهُ عز وجل "




আবু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী ﷺ) বলেন:

"অতঃপর তিনি (নবী ﷺ) ফজরের সালাত আদায় করলেন ’গালাস’ (অন্ধকার থাকা) অবস্থায়। এরপর তিনি একদিন তা আদায় করলেন যখন বেশ আলো হয়ে এসেছিল। অতঃপর আল্লাহ তাআলা তাঁকে উঠিয়ে নেওয়ার (মৃত্যু দান করার) পূর্ব পর্যন্ত তিনি আর কখনোই আলো হয়ে আসার (আসফারের) দিকে ফিরে যাননি।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2140] صحيح