আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
2021 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ أَخْبَرَنِي سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " الْإِمَامُ ضَامِنٌ وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ، فَأَرْشَدَ اللهُ الْأَئِمَّةَ وَغَفَرَ لِلْمُؤَذِّنِينَ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "ইমাম হলেন দায়িত্বশীল (বা জামিন), আর মুআযযিন হলেন আমানতদার (বিশ্বস্ত)। অতএব, আল্লাহ তাআলা ইমামদেরকে সঠিক পথে পরিচালিত করুন এবং মুআযযিনদেরকে ক্ষমা করে দিন।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2021] صحيح
2022 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ ثنا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرٍ ثنا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ الْغَفَّارِ وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ قَالَا: ثنا الْأَعْمَشُ وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ ثنا أَبُو الْمُوَجَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْمُوَجَّهِ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ ثنا أَبُو حَمْزَةَ السُّكَّرِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ الْأَعْمَشَ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " الْإِمَامُ ضَامِنٌ وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ، اللهُمَّ أَرْشِدِ الْأَئِمَّةَ وَاغْفِرْ لِلْمُؤَذِّنِينَ " زَادَ أَبُو حَمْزَةَ فِي رِوَايَتِهِ قَالَ: فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ لَقَدْ تَرَكْتَنَا وَنَحْنُ نَتَنَافَسُ الْأَذَانَ بَعْدَكَ زَمَانًا قَالَ: " إِنَّ بَعْدَكُمْ زَمَانًا سِفَلَتُهُمْ مُؤَذِّنُهُمْ " وَهَذَا الْحَدِيثُ لَمْ يَسْمَعْهُ الْأَعْمَشُ بِالْيَقِينِ مِنْ أَبِي صَالِحٍ وَإِنَّمَا سَمِعَهُ مِنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"ইমাম হলেন জামিন (দায়িত্বশীল), আর মুয়াজ্জিন হলেন আমানতদার (বিশ্বস্ত)। হে আল্লাহ! আপনি ইমামগণকে সঠিক পথ দেখান এবং মুয়াজ্জিনগণকে ক্ষমা করে দিন।"
(বর্ণনায় আরও আছে,) এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করলেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি তো আমাদের এমনভাবে ছেড়ে গেলেন যে, আপনার (বিদায়ের) পর দীর্ঘকাল আমরা আযানের জন্য একে অপরের সাথে প্রতিযোগিতা করতে থাকব।"
তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "নিশ্চয় তোমাদের পরে এমন এক যুগ আসবে, যখন তাদের মধ্যেকার নিকৃষ্ট লোকেরাই হবে তাদের মুয়াজ্জিন।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2022] صحيح
2023 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ ثنا الْأَعْمَشُ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " الْإِمَامُ ضَامِنٌ وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ، اللهُمَّ أَرْشِدِ الْأَئِمَّةَ وَاغْفِرْ لِلْمُؤَذِّنِينَ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন:
"ইমাম হলেন জামিনদার (বা দায়বদ্ধ), আর মুয়াযযিন হলেন আমানতদার (বা বিশ্বস্ত)। হে আল্লাহ! আপনি ইমামদের সঠিক পথ প্রদর্শন করুন এবং মুয়াযযিনদের ক্ষমা করে দিন।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2023] صحيح
2024 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ أنبأ أَبُو بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ ثنا الْأَعْمَشُ قَالَ: نُبِّئْتُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ وَلَا أَرَى إِلَّا قَدْ سَمِعْتُهُ مِنْهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ ⦗ص: 633⦘ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ وَبَلَغَنِي عَنِ الْبُخَارِيِّ أَنَّهُ قَالَ: حَدِيثُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ عَائِشَةَ أَصَحُّ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অনুরূপ একটি হাদীস বর্ণনা করেছেন।
এটি মুহাম্মাদ ইবনু আবী সালিহ্ তার পিতা থেকে, তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। আমার কাছে ইমাম বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে এই তথ্য পৌঁছেছে যে, তিনি বলেছেন: আবূ সালিহ্ কর্তৃক আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হাদীসটি অধিক সহীহ্ (বিশুদ্ধ)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2024] صحيح لغيره
2025 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْمُزَكِّي بِنَيْسَابُورَ وَأَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ إِسْحَاقَ الْبَزَّارُ بِبَغْدَادَ قَالَا: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْفَاكِهِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَيْسَرَةَ، ثنا الْمُقْرِئُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ ثنا حَيْوَةُ حَدَّثَنِي نَافِعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي صَالِحٍ حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ سَمِعَ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " الْإِمَامُ ضَامِنٌ وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ، فَأَرْشَدَ اللهُ الْإِمَامَ وَعَفَا عَنِ الْمُؤَذِّنِ " وَقَدْ قِيلَ عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ইমাম হলেন জিম্মাদার (জামিন), আর মুয়াজ্জিন হলেন আমানতদার। অতএব, আল্লাহ তাআলা ইমামকে সঠিক পথে পরিচালিত করেছেন এবং মুয়াজ্জিনকে ক্ষমা করে দিয়েছেন।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2025] ضعيف
2026 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ إِمْلَاءً أنا أَبُو حَامِدِ بْنُ الشَّرْقِيِّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَرَّاءُ وَقَطَنُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالُوا: ثنا حَفْصُ بْنُ عَبْدِ اللهِ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ قَالَ: " الْمُؤَذِّنُ يُغْفَرُ لَهُ مَدَى صَوْتِهِ وَيُصَدِّقُهُ كُلُّ رَطْبٍ وَيَابِسٍ "
قَالَ: وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " الْإِمَامُ ضَامِنٌ وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ، اللهُمَّ أَرْشِدِ الْأَئِمَّةَ وَاغْفِرْ لِلْمُؤَذِّنِينَ " هَكَذَا رَوَاهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুয়াজ্জিনকে তার আওয়াজের সীমা পর্যন্ত ক্ষমা করে দেওয়া হয় এবং প্রত্যেক সিক্ত ও শুষ্ক বস্তু তার (আওয়াজের) সত্যতা নিশ্চিত করে।
তিনি আরও বলেন, আমি তাঁকে (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে) বলতে শুনেছি, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ইমাম হলেন জামিনদার (দায়িত্বশীল), আর মুয়াজ্জিন হলেন আমানতদার (বিশ্বস্ত)। হে আল্লাহ! আপনি ইমামদের সঠিক পথে পরিচালিত করুন এবং মুয়াজ্জিনদের ক্ষমা করে দিন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2026] صحيح
2027 - وَقَدْ رَوَاهُ عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " يُغْفَرُ لِلْمُؤَذِّنِ مَدَى صَوْتِهِ وَيَشْهَدُ لَهُ كُلُّ رَطْبٍ وَيَابِسٍ سَمِعَ صَوْتَهُ " هَذَا الْقَدْرُ مَرْفُوعًا دُونَ الْحَدِيثِ الْآخَرِ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو الْجَوَّابِ، ثنا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ فَذَكَرَهُ وَرَوَاهُ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ الْغَفَّارِ
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মুআযযিনের (আযানের) শব্দ যতদূর পর্যন্ত পৌঁছায়, ততদূর পর্যন্ত তার গুনাহ মাফ করে দেওয়া হয় এবং তার আযানের আওয়াজ যেই ভেজা বা শুষ্ক (বস্তু) শুনতে পায়, তারা সকলেই তার পক্ষে সাক্ষ্য দেবে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2027] صحيح
2028 - كَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ الْغَفَّارِ ثنا الْأَعْمَشُ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " يُغْفَرُ لِلْمُؤَذِّنِ مَدَى صَوْتِهِ، وَيَشْهَدُ لَهُ كُلُّ رَطْبٍ وَيَابِسٍ سَمِعَهُ " وَرَوَاهُ حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মুয়াজ্জিনকে তার শব্দের দূরত্বের সীমা পর্যন্ত ক্ষমা করে দেওয়া হয়। আর প্রত্যেক ভেজা ও শুকনো জিনিস, যা তার আযান শুনেছে, তা তার পক্ষে (পরকালে) সাক্ষ্য দেবে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2028] صحيح لغيره
2029 - كَمَا أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبٍ الْفَقِيهُ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنِ ⦗ص: 634⦘ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " الْمُؤَذِّنُ يُغْفَرُ لَهُ مَدَى صَوْتِهِ، وَيَشْهَدُ لَهُ كُلُّ رَطْبٍ وَيَابِسٍ سَمِعَهُ " وَقَدْ رُوِّينَا هَذَا الْحَدِيثَ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مَرْفُوعًا وَرُوِّينَا الْحَدِيثَ الْأَوَّلَ عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلًا
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “মুয়াযযিনের (আযানদাতার) জন্য তার কণ্ঠস্বর যতদূর পৌঁছায় ততদূর পর্যন্ত ক্ষমা করা হয়। আর যত ভেজা (সজীব) ও শুকনো (নির্জীব) বস্তু তাকে শুনতে পায়, সেগুলোর সবই তার পক্ষে সাক্ষ্য দেয়।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2029] صحيح
2030 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ أنبأ عَلِيُّ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ أنبأ أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ أنبأ يُونُسُ عَنِ الْحَسَنِ ذَكَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: " الْإِمَامُ ضَامِنٌ وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ، فَأَرْشَدَ اللهُ الْأَئِمَّةَ وَغَفَرَ لِلْمُؤَذِّنِينَ أَوْ قَالَ: غَفَرَ اللهُ للْأَئِمَّةِ وَأَرْشَدَ الْمُؤَذِّنِينَ " شَكَّ ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ
হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ইমাম হলেন যামিনদার (দায়িত্বশীল) এবং মুয়াজ্জিন হলেন আমানতদার (বিশ্বস্ত)।
সুতরাং আল্লাহ্ ইমামদেরকে সঠিক পথ প্রদর্শন করুন এবং মুয়াজ্জিনদেরকে ক্ষমা করুন। অথবা (তিনি বলেছেন): আল্লাহ্ ইমামদেরকে ক্ষমা করুন এবং মুয়াজ্জিনদেরকে সঠিক পথ প্রদর্শন করুন। (বর্ণনাকারী ইবনে আবী আদী এই শেষোক্ত দু’টি বাক্যের ক্রম নিয়ে সন্দেহ প্রকাশ করেছেন)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2030] صحيح لغيره
2031 - وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ يُونُسَ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " الْمُؤَذِّنُونَ أُمَنَاءُ الْمُسْلِمِينَ عَلَى صَلَاتِهِمْ وَحَاجَتِهِمْ " أَوْ حَاجَاتِهِمْ وَقَدْ رُوِيَ إِجَازَةُ ذَلِكَ عَنْ يُونُسَ عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ جَابِرٍ وَلَيْسَ بِمَحْفُوظٍ وَرُوِيَ فِي ذَلِكَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ
আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “মুয়াজ্জিনগণ মুসলিমদের তাদের সালাত এবং তাদের প্রয়োজনীয়তার বিষয়ে আমানতদার।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2031] ضعيف
2032 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ أنبأ عَلِيُّ بْنُ الْفَضْلِ الْخُزَاعِيُّ أنبأ أَبُو شُعَيْبٍ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ثنا أَبُو غَالِبٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ يَقُولُ: " الْمُؤَذِّنُونَ أُمَنَاءُ الْمُسْلِمِينَ وَالْأَئِمَّةُ ضُمَنَاءُ " قَالَ: وَالْأَذَانُ أَحَبُّ إِلِيَّ مِنَ الْإِمَامَةِ "
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুয়াজ্জিনগণ হলেন মুসলমানদের আমানতদার (বিশ্বস্ত রক্ষক) এবং ইমামগণ হলেন জিম্মাদার (দায়িত্বশীল)। তিনি (আবু উমামা) আরও বলেন, আমার কাছে ইমামতির (দায়িত্বের) চেয়ে আযান দেওয়া অধিক প্রিয়।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2032] حسن
2033 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ وَأَبُو يَعْلَى الْمُهَلَّبِيُّ قَالَا: ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنبأ مَعْمَرٌ عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ قَالَ: هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا نُودِيَ بِالصَّلَاةِ أَدْبَرَ الشَّيْطَانُ لَهُ ضُرَاطٌ حَتَّى لَا يَسْمَعَ التَّأْذِينَ فَإِذَا قُضِيَ التَّأْذِينُ أَقْبَلَ حَتَّى إِذَا ثُوِّبَ بِهَا أَدْبَرَ حَتَّى إِذَا قُضِيَ التَّثْوِيبُ أَقْبَلَ يَخْطِرُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَنَفْسِهِ يَقُولُ لَهُ: اذْكُرْ كَذَا اذْكُرْ كَذَا لِمَا لَمْ يَكُنْ يَذْكُرْ مِنْ قَبْلُ حَتَّى يَظَلَّ الرَّجُلُ مَا يَدْرِي كَمْ صَلَّى " ⦗ص: 635⦘ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَالْمُرَادُ بِالتَّثْوِيبِ هَاهُنَا الْإِقَامَةُ وَالَّذِي يَدُلُّ عَلَيْهِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
যখন সালাতের জন্য আযান দেওয়া হয়, শয়তান পিঠ ফিরিয়ে এমনভাবে পালিয়ে যায় যে তার বায়ু নির্গত হতে থাকে, যাতে সে আযান শুনতে না পায়। যখন আযান শেষ হয়ে যায়, তখন সে ফিরে আসে। কিন্তু যখন এর জন্য ইকামাত (তাজভীব) দেওয়া হয়, তখন সে আবার পিঠ ফিরিয়ে পালিয়ে যায়। যখন ইকামাত শেষ হয়, তখন সে আবার ফিরে এসে মানুষ ও তার মনের (চিন্তার) মাঝখানে সন্দেহ সৃষ্টি করতে থাকে। সে তাকে বলতে থাকে: অমুক জিনিস মনে করো, অমুক জিনিস মনে করো—এমন সব বিষয় যা সে আগে কখনোই স্মরণ করেনি। শেষ পর্যন্ত লোকটি এমন অবস্থায় পৌঁছে যায় যে সে জানে না ক’রাকাত সালাত আদায় করেছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2033] صحيح
2034 - مَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا جَرِيرٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِنَّ الشَّيْطَانَ إِذَا سَمِعَ النِّدَاءَ بِالصَّلَاةِ أَحَالَ يَعْنِي لَهُ ضُرَاطٌ حَتَّى لَا يَسْمَعَ صَوْتَهُ فَإِذَا سَكَتَ رَجَعَ فَوَسْوَسَ فَإِذَا سَمِعَ الْإِقَامَةَ ذَهَبَ حَتَّى لَا يَسْمَعَ صَوْتَهُ فَإِذَا سَكَتَ رَجَعَ فَوَسْوَسَ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ قُتَيْبَةَ وَفِي رِوَايَةِ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ أَدْبَرَ وَلَهُ حُصَاصٌ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
“নিশ্চয় শয়তান যখন সালাতের জন্য আযান শুনতে পায়, তখন সে পিঠ ফিরিয়ে দ্রুত চলে যায়—অর্থাৎ, সে বায়ু নিঃসরণ করতে করতে দূরে সরে যায়—যাতে সে আযানের শব্দ শুনতে না পায়। অতঃপর যখন আযান থেমে যায়, সে ফিরে আসে এবং (মানুষের মনে) কুমন্ত্রণা দিতে থাকে। আর যখন সে ইকামাত শুনতে পায়, তখন সে আবার চলে যায়, যাতে ইকামাতের শব্দ শুনতে না পায়। এরপর যখন ইকামাত থেমে যায়, সে পুনরায় ফিরে আসে এবং কুমন্ত্রণা দিতে থাকে।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2034] صحيح
2035 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا أَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ هَرَبَ الشَّيْطَانُ حَتَّى يَكُونَ بِالرَّوْحَاءِ " وَهِيَ مِنَ الْمَدِينَةِ ثَلَاثُونَ مِيلًا رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَغَيْرِهِ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন মুয়াজ্জিন আযান দেয়, শয়তান তখন পালিয়ে যায় এবং সে (পলায়ন করতে করতে) রাওহা নামক স্থানে পৌঁছে যায়।" আর রাওহা হলো মদীনা থেকে ত্রিশ মাইল দূরে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2035] صحيح
2036 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ ثنا إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ ثنا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنِي عِيسَى بْنُ طَلْحَةَ قَالَ: سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " إِنَّ الْمُؤَذِّنِينَ أَطْوَلُ النَّاسِ أَعْنَاقًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ وَجْهَيْنِ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى
মুআবিয়া ইবনে আবি সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “নিশ্চয়ই মুআযযিনগণ কিয়ামতের দিন সকল মানুষের মধ্যে সবচেয়ে লম্বা গ্রীবা (ঘাড়) বিশিষ্ট হবে।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2036] صحيح
2037 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ أَبُو الشَّيْخِ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَ: قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: مَعْنَى قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: " الْمُؤَذِّنُونَ أَطْوَلُ النَّاسِ أَعْنَاقًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ " لَيْسَ أَنَّ أَعْنَاقَهُمْ تَطُولُ وَذَلِكَ إِنَّ النَّاسَ يَعْطَشُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَإِذَا عَطِشَ الْإِنْسَانُ انْطَوَتْ عُنُقُهُ وَالْمُؤَذِّنُونُ لَا يَعْطَشُونَ فَأَعْنَاقُهُمْ قَائِمَةٌ "
আবু বকর ইবনে আবু দাউদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আমার পিতাকে (ইমাম আবু দাউদকে) বলতে শুনেছি:
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের এই বাণীর মর্মার্থ হলো: "মুয়াজ্জিনগণ কিয়ামতের দিন সকল মানুষের মধ্যে লম্বা ঘাড়ের অধিকারী হবে।"—এর অর্থ এই নয় যে তাদের ঘাড় (শারীরিকভাবে) লম্বা হয়ে যাবে। বরং ব্যাপারটি হলো, কিয়ামতের দিন মানুষজন অত্যন্ত পিপাসার্ত হবে। যখন কোনো মানুষ পিপাসার্ত হয়, তখন তার ঘাড় নত বা কুঁচকে যায়। কিন্তু মুয়াজ্জিনগণ পিপাসার্ত হবে না, ফলে তাদের ঘাড় সোজা ও উত্থিত থাকবে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2037] صحيح
2038 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ ثنا خَيْرُ بْنُ عَرَفَةَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ يَحْيَى الْآدَمِيُّ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو إِسْمَاعِيلَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ الْمِصْرِيُّ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ثنا عَلِيُّ بْنُ جُرَيْجٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَنْ أَذَّنَ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ سَنَةً وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ وَكُتِبَ لَهُ بِتَأْذِينِهِ فِي كُلِّ مَرَّةٍ سِتُّونَ حَسَنَةً وَبِإِقَامَتِهِ ثَلَاثُونَ حَسَنَةً " قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ: هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللهِ بْنِ لَهِيعَةَ قَالَ الشَّيْخُ: وَقَدْ رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ الْمُتَوَكِّلِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَمَّنْ حَدَّثَهُ، عَنْ نَافِعٍ قَالَ الْبُخَارِيُّ: وَهَذَا أَشْبَهُ، وَأَمَّا حَدِيثُ ابْنِ لَهِيعَةَ فَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ، ثنا أَبُو طَاهِرٍ وَأَبُو الرَّبِيعِ قَالَا: ثنا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَنْ أَذَّنَ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ سَنَةً وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ وَكُتِبَ لَهُ بِكُلِّ أَذَانٍ سِتُّونَ حَسَنَةً وَبِكُلِّ إِقَامَةٍ ثَلَاثُونَ حَسَنَةً
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি বারো বছর আযান দেয়, তার জন্য জান্নাত অনিবার্য হয়ে যায়। আর তার প্রতিটি আযানের বিনিময়ে ষাটটি নেকি লেখা হয় এবং তার ইকামতের বিনিময়ে ত্রিশটি নেকি লেখা হয়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2038] منكر
2039 - حَدَّثَنِي أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ إِمْلَاءً، ثنا أَبُو الْفَضْلِ الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ قُوهْيَارَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ السُّلَمِيُّ ح. وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ ثنا أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ رُسْتُمَ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ أَذَّنَ خَمْسَ صَلَوَاتٍ وَأَمَّهُمْ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ " لَا أَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ رُسْتُمَ، عَنْ حَمَّادٍ وَأَمَّا الْحَدِيثُ الَّذِي
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি ঈমানের সাথে এবং সওয়াবের প্রত্যাশায় পাঁচ ওয়াক্ত নামাজের জন্য আযান দিলো এবং তাদের ইমামতি করলো, তার পূর্ববর্তী সকল গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2039] ضعيف
2040 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الْهَاشِمِيُّ أنبأ الْقَاسِمُ بْنُ نَصْرٍ الْمُخَرِّمِيُّ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ ثنا جَعْفَرُ بْنُ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَكُونَ الْإِمَامُ مُؤَذِّنًا " فَهَذَا حَدِيثٌ إِسْنَادُهُ ضَعِيفٌ بِمَرَّةٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرِو بْنِ نَجِيحٍ أَبُو إِسْحَاقَ الْكُوفِيُّ حَدَّثَ بِأَحَادِيثَ لَمْ يُتَابَعْ عَلَيْهَا، وَجَعْفَرُ بْنُ زِيَادٍ ضَعِيفٌ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিষেধ করেছেন যে ইমাম যেন মুয়াজ্জিন না হন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[2040] منكر