হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1901)


1901 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ زُبَيْدَ بْنَ الصَّلْتِ، خَرَجَ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه إِلَى الْجُرُفِ، فَنَظَرَ فَإِذَا هُوَ قَدِ احْتَلَمَ، فَقَالَ: وَاللهِ مَا أَظُنُّ إِلَّا وَأَنِّي قَدِ احْتَلَمَتُ وَمَا شَعَرْتُ وَصَلَّيْتُ وَمَا اغْتَسَلَتُ، قَالَ: فَاغْتَسَلَ وَغَسَلَ مَا رَأَى فِي ثَوْبِهِ وَنَضَحَ مَا لَمْ يَرَ وَأَذَّنَ وَأَقَامَ ثُمَّ صَلَّى بَعْدَ ارْتِفَاعِ الضُّحَى مُتَمَكِّنًا "





হিশাম ইবনে উরওয়ার পিতা (উরওয়া ইবনুয যুবাইর) থেকে বর্ণিত, জুবাইদ ইবনুস সলত একদিন উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে আল-জুরফ নামক স্থানের দিকে বের হয়েছিলেন। তিনি (জুবাইদ) লক্ষ্য করলেন যে, তাঁর স্বপ্নদোষ (ইহতিলাম) হয়েছে। তখন তিনি বললেন: "আল্লাহর কসম! আমার দৃঢ় ধারণা, আমার স্বপ্নদোষ হয়েছিল, কিন্তু আমি তা টের পাইনি এবং আমি গোসল না করেই সালাত আদায় করে ফেলেছি।"

বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর তিনি গোসল করলেন, তাঁর কাপড়ে যা দেখা যাচ্ছিল তা ধুয়ে ফেললেন, আর যা দেখা যাচ্ছিল না সেখানে পানি ছিটিয়ে দিলেন। এরপর তিনি আযান দিলেন এবং ইকামাত দিলেন। অতঃপর চাশতের সময় যখন বেশ উপরে উঠল, তখন তিনি স্থিরভাবে (পুনরায়) সালাত আদায় করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1901] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1902)


1902 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَالِينِيُّ الصُّوفِيُّ أنا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ ثنا الْبَغَوِيُّ ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُغِيرُ إِذَا طَلَعَ الْفَجْرُ وَكَانَ يَسْتَمِعُ الْأَذَانَ فَإِنْ سَمِعَ الْأَذَانَ أَمْسَكَ وَإِلَّا أَغَارَ قَالَ: فَسَمِعَ رَجُلًا يَقُولُ: اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " عَلَى الْفِطْرَةِ " ثُمَّ قَالَ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " خَرَجْتَ مِنَ النَّارِ " قَالَ: فَنَظَرُوا فَإِذَا هُوَ رَاعِي مِعْزَى أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজরের উদয়কালে (শত্রুদের উপর) আক্রমণ পরিচালনা করতেন। তিনি আযান শুনতে পেতেন। যদি তিনি আযান শুনতেন, তবে (আক্রমণ করা থেকে) বিরত থাকতেন। অন্যথায় তিনি আক্রমণ করতেন।

তিনি (আনাস) বলেন, অতঃপর তিনি একজন লোককে বলতে শুনলেন: ’আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার।’ তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "সে ফিতরাতের (স্বভাবজাত ধর্মের) উপর আছে।"

এরপর সে লোকটি বললো: ’আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ (আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই)। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তুমি আগুন (জাহান্নাম) থেকে মুক্তি পেলে।"

তিনি বলেন, অতঃপর তাঁরা লক্ষ্য করে দেখলেন যে লোকটি ছিল একজন ছাগলের রাখাল।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1902] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1903)


1903 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، وَمُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَا: ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ثنا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُغِيرُ عِنْدَ صَلَاةِ الْفَجْرِ فَكَانَ يَسْتَمِعُ فَإِنْ سَمِعَ أَذَانًا أَمْسَكَ وَإِلَّا أَغَارَ فَاسْتَمَعَ ذَاتَ يَوْمٍ فَسَمِعَ رَجُلًا يَقُولُ: اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " عَلَى الْفِطْرَةِ " فَقَالَ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ فَقَالَ: " خَرَجْتَ مِنَ النَّارِ " ⦗ص: 596⦘ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজরের নামাযের সময় (শত্রুদের বিরুদ্ধে) অভিযান পরিচালনা করতেন। তিনি তখন মনোযোগ সহকারে শুনতেন। যদি আযান শুনতে পেতেন, তবে তিনি (আক্রমণ করা থেকে) বিরত থাকতেন, নতুবা আক্রমণ করতেন। একদিন তিনি কান পেতে শুনছিলেন, তখন তিনি এক ব্যক্তিকে ’আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার’ বলতে শুনলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "সে ফিতরাতের (স্বভাবজাত ইসলামের) উপর রয়েছে।" অতঃপর লোকটি বলল: ’আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ (আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই)। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "তুমি জাহান্নাম থেকে মুক্তি পেলে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1903] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1904)


1904 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ ثنا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: " بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ إِذْ سَمِعْنَا مُنَادِيًا يَقُولُ: اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " عَلَى الْفِطْرَةِ " فَقَالَ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " خَرَجَ مِنَ النَّارِ " قَالَ: فَابْتَدَرْنَاهُ فَإِذَا صَاحِبُ مَاشِيَةٍ أَدْرَكَتْهُ الصَّلَاةُ فَنَادَى بِهَا "




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমরা একবার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে তাঁর কোনো এক সফরে ছিলাম। হঠাৎ আমরা একজন আহবানকারীকে (মুয়াজ্জিনকে) বলতে শুনলাম: ‘আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার’ (আল্লাহ সর্বশ্রেষ্ঠ, আল্লাহ সর্বশ্রেষ্ঠ)।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “সে স্বভাবধর্মের (ফিতরাতের) উপর আছে।”

এরপর সে বলল: ‘আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ (আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই)।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “সে জাহান্নাম থেকে মুক্তি পেল।”

ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, অতঃপর আমরা দ্রুত তার কাছে গেলাম। দেখলাম, সে একজন মেষপালক, তার সালাতের সময় হয়েছে, তাই সে আযান দিচ্ছিল।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1904] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1905)


1905 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ ثنا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، أَنَّ أَبَا عُشَّانَةَ الْمَعَافِرِيَّ، حَدَّثَهُ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " يَعْجَبُ رَبُّكَ مِنْ رَاعِي غَنَمٍ فِي رَأْسِ شَظِيَّةٍ لِلْجَبَلِ يُؤَذِّنُ لِلصَّلَاةِ وَيُصَلِّي فَيَقُولُ اللهُ عز وجل: انْظُرُوا إِلَى عَبْدِي هَذَا يُؤَذِّنُ وَيُقِيمُ لِلصَّلَاةِ يَخَافُ مِنِّي قَدْ غَفَرْتُ لِعَبْدِي وَأَدْخَلْتُهُ جَنَّتِي "




উক্ববাহ ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:

"তোমাদের রব সেই মেষপালকের প্রতি বিস্মিত (বা সন্তুষ্ট) হন যে পাহাড়ের উঁচু স্থানে সালাতের জন্য আযান দেয় এবং সালাত আদায় করে। তখন আল্লাহ তাআলা বলেন, ’তোমরা আমার এই বান্দার দিকে তাকাও, সে সালাতের জন্য আযান দিচ্ছে এবং ইক্বামত দিচ্ছে, সে আমাকে ভয় করে। আমি আমার বান্দাকে অবশ্যই ক্ষমা করে দিয়েছি এবং তাকে আমার জান্নাতে প্রবেশ করিয়েছি’।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1905] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1906)


1906 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ يَحْيَى بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ بِبَغْدَادَ فِي سَنَةِ ثَمَانٍ وَسِتِّينَ وَمِائَتَيْنِ ح. وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، ثنا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ سَلْمَانَ قَالَ: " لَا يَكُونُ رَجُلٌ بِأَرْضِ فَيْءٍ فَيَتَوَضَّأُ أَوْ يَتَيَمَّمُ صَعِيدًا طَيِّبًا فَيُنَادِي بِالصَّلَاةِ ثُمَّ يُقِيمُهَا فَيُصَلِّي - وَفِي حَدِيثِ أَبِي الْعَبَّاسِ فَيُقِيمُهَا - إِلَّا أَمَّ مِنْ جُنُودِ اللهِ مَنْ لَا يُرَى قُطْرَاهُ " أَوْ قَالَ: طَرَفَاهُ شَكَّ التَّيْمِيُّ "




সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এমন কোনো ব্যক্তি নেই যে ছায়াযুক্ত (আশ্রয়স্থল বা নিরাপদ) কোনো এলাকায় অবস্থান করে, অতঃপর সে ওযু করে কিংবা উত্তম পবিত্র মাটি দ্বারা তায়াম্মুম করে। এরপর সে সালাতের জন্য আযান দেয়, অতঃপর ইকামত দিয়ে নামাজ আদায় করে—কিন্তু সে আল্লাহর সেই সৈন্যবাহিনীর ইমামতি করে, যাদের প্রান্তদ্বয় দেখা যায় না। (বর্ণনাকারী) তায়মি সন্দেহ পোষণ করেছেন যে, তিনি ‘উভয় প্রান্ত’ বলেছেন নাকি ‘উভয় দিক’ বলেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1906] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1907)


1907 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ثنا سُلَيْمَانُ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ سَلْمَانَ، قَالَ: " لَا يَكُونُ رَجُلٌ بِأَرْضِ فَيْءٍ فَيَتَوَضَّأُ إِنْ وَجَدَ مَاءً وَإِلَّا يَتَيَمَّمُ فَيُنَادِي بِالصَّلَاةِ ثُمَّ يُقِيمُهَا إِلَّا أَمَّ مِنْ جُنُودِ اللهِ عز وجل مَا لَا يُرَى طَرَفَاهُ " أَوْ قَالَ: طَرْفُهُ هَذَا هُوَ الصَّحِيحُ مَوْقُوفٌ وَقَدْ رُوِيَ مَرْفُوعًا وَلَا يَصِحُّ رَفْعُهُ




সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এমন কোনো ব্যক্তি নেই যে কোনো স্থানে অবস্থান করছে, অতঃপর সে যদি পানি পায় তবে ওযু করে, অন্যথায় তায়াম্মুম করে, এরপর সে সালাতের জন্য আযান দেয় এবং তারপর ইকামত দেয়— কিন্তু (এর ফলস্বরূপ) তিনি আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা-এর এমন সব সৈন্যদলের ইমামতি করেন, যাদের দুই প্রান্ত দেখা যায় না। অথবা তিনি বলেছেন: তার প্রান্ত দেখা যায় না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1907] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1908)


1908 - أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ، أنا أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مُحَمَّدُ بْنُ ⦗ص: 597⦘ عَبْدِ اللهِ الْبَيْرُوتِيُّ بِبَيْرُوتَ، ثنا إِسْحَاقُ يَعْنِي ابْنَ سُوَيْدٍ الرَّمْلِيَّ، حَدَّثَنِي الْوَلِيدُ يَعْنِي ابْنَ النَّضْرِ، حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ يَعْنِي ابْنَ غُصْنٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " مَا مِنْ رَجُلٍ يَكُونُ بِأَرْضِ فَيْءٍ فَيُؤَذِّنُ بِحَضْرَةِ الصَّلَاةِ وَيُقِيمُ الصَّلَاةَ فَيُصَلِّي إِلَّا صَفَّ خَلْفَهُ مِنَ الْمَلَائِكَةِ مَا لَا يُرَى قُطْرَاهُ يَرْكَعُونَ بِرُكُوعِهِ وَيَسْجُدُونَ بِسُجُودِهِ وَيُؤَمِّنُونَ عَلَى دُعَائِهِ "





সালমান ফারসি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: এমন কোনো ব্যক্তি নেই যে উন্মুক্ত স্থানে (বা ছায়াযুক্ত স্থানে) অবস্থান করে, অতঃপর সালাতের সময় উপস্থিত হলে আযান দেয় এবং ইকামত দেয়, এবং তারপর সালাত আদায় করে—কিন্তু তার পেছনে ফিরিশতাদের এমন একটি কাতার তৈরি হয় যার উভয় প্রান্ত দেখা যায় না। তারা তার রুকুর সাথে রুকু করে, তার সিজদার সাথে সিজদা করে এবং তার দু’আর উপর ’আমীন’ বলে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1908] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1909)


1909 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ الْأَصْفَهَانِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ الضَّبِّيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ دَاوُدَ الْخُرَيْبِيُّ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ جُمَيْعٍ عَنْ لَيْلَى بِنْتِ مَالِكٍ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ خَالِدٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ أُمِّ وَرَقَةَ الْأَنْصَارِيَّةِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ: " انْطَلِقُوا بِنَا إِلَى الشَّهْدَةِ فَنَزُورَهَا فَأَمَرَ أَنْ يُؤَذَّنَ لَهَا وَيُقَامَ وَيُؤَمَّ أَهْلُ دَارِهَا فِي الْفَرَائِضِ "





উম্মু ওয়ারাक़াহ আনসারীয়া (রাযিআল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: "চলো, আমরা ’শাহাদা’র (শহীদ উপাধিপ্রাপ্তা উম্মু ওয়ারাक़াহর) কাছে যাই এবং তাকে যিয়ারত করি।" অতঃপর তিনি (নবী ﷺ) নির্দেশ দিলেন যে, তার জন্য যেন আযান ও ইকামত দেওয়া হয় এবং তিনি যেন ফরয সালাতে তার ঘরের লোকদের ইমামতি করান।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1909] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1910)


1910 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، وَعَلْقَمَةَ قَالَا: أَتَيْنَا عَبْدَ اللهِ يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ فِي دَارِهِ فَقَالَ: " أَصَلَّى هَؤُلَاءِ خَلْفَكُمْ؟ " قُلْنَا: لَا فَقَالَ: " قُومُوا فَصَلُّوا " فَلَمْ يَأْمُرْنَا بِأَذَانٍ وَلَا إِقَامَةٍ ثُمَّ اقْتَضَا صَلَاتَهُ بِهِمَا وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنِ ابْنِ أَبِي كُرَيْبٍ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ




আল-আসওয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) ও আলকামা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেন: আমরা আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বাড়িতে তাঁর কাছে গেলাম। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, "তোমাদের পিছনে কি (অন্য লোকেরা) সালাত আদায় করেছে?" আমরা বললাম, "না।" তখন তিনি বললেন, "তোমরা দাঁড়াও এবং সালাত আদায় করো।" তিনি আমাদের আযান দিতে কিংবা ইকামত দিতে আদেশ করেননি। এরপর তিনি তাঁদেরকে নিয়ে সালাত আদায় করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1910] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1911)


1911 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ الْمِهْرَجَانِيُّ ثنا بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا حَمْزَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكَاتِبُ ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ: صَلَّى عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ بِي وَبِالْأَسْوَدِ بِغَيْرِ أَذَانٍ وَلَا إِقَامَةٍ وَرُبَّمَا قَالَ: " يُجْزِئُنَا أَذَانُ الْحِيِّ وَإِقَامَتِهِمْ "




আলকামা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে এবং আসওয়াদকে নিয়ে আযান ও ইকামাত ছাড়াই সালাত আদায় করালেন। আর হয়তো তিনি (ইবনু মাসঊদ) বলতেন: "ওই জনপদের (পার্শ্ববর্তী বসতির) আযান এবং ইকামাতই আমাদের জন্য যথেষ্ট।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1911] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1912)


1912 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا سُلَيْمَانُ يَعْنِي ابْنَ حَرْبٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ يَزِيدَ الْفَقِيرِ، قَالَ: قَالَ ابْنُ عُمَرَ: " إِذَا كُنْتَ فِي قَرْيَةٍ يُؤَذَّنُ فِيهِ وَيُقَامُ أَجْزَأَكَ ذَلِكَ "




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, যখন তুমি এমন কোনো গ্রামে (বা জনপদে) থাকবে, যেখানে আযান দেওয়া হয় এবং ইকামত দেওয়া হয়, তখন তোমার জন্য তা যথেষ্ট হবে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1912] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1913)


1913 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ⦗ص: 598⦘ ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، قَالَ: سَمِعْتُ عَمْرًا يُحَدِّثُ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يُحَدِّثُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ وَاقِدٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ لَا يُقِيمُ الصَّلَاةَ بِأَرْضٍ تُقَامُ بِهَا الصَّلَاةُ وَكَانَ لَا يُصَلِّي رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ فِي السَّفَرِ وَكَانَ لَا يَدَعُهُمَا فِي الْحَضَرِ " قِيلَ لِسُفْيَانَ: فَإِنَّ حَمَّادَ بْنَ زَيْدٍ يَقُولُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ أَوْ فِي بَعْضِهِ، عَنْ يَزِيدَ الْفَقِيرِ فَقَالَ سُفْيَانُ: مَا سَمِعْتُ عَمْرًا ذَاكِرًا يَزِيدَ قَطُّ مَا قَالَ لَنَا إِلَّا أَنَّهُ سَمِعَ عِكْرِمَةَ يَعْنِي ابْنَ خَالِدٍ يُحَدِّثُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ وَاقِدٍ





আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি (ইবনে উমর) এমন কোনো স্থানে সালাত প্রতিষ্ঠা করতেন না, যেখানে (ইতিমধ্যে) সালাত প্রতিষ্ঠিত করা হয়েছে। আর তিনি সফরে ফজরের দুই রাকাত (সুন্নত) সালাত আদায় করতেন না, কিন্তু মুকিম অবস্থায় (বাসস্থানে) তিনি কখনোই তা পরিত্যাগ করতেন না।

(সনদ সংক্রান্ত আলোচনা)
সুফিয়ানকে জিজ্ঞাসা করা হলো, হাম্মাদ ইবনে যায়িদ এই হাদীসে অথবা এর কিছু অংশে ইয়াযিদ আল-ফাকীরের সূত্রে বর্ণনা করেন। তখন সুফিয়ান বললেন: আমি আমরকে ইয়াযিদের কথা কখনো উল্লেখ করতে শুনিনি। তিনি আমাদের শুধু এটুকুই বলেছেন যে, তিনি ইকরিমা (অর্থাৎ ইবনে খালিদ)-কে আবদুল্লাহ ইবনে ওয়াকিদের সূত্রে হাদীস বর্ণনা করতে শুনেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1913] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1914)


1914 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، وَابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ بِالْمُزْدَلِفَةِ جَمِيعًا " قَالَ ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ فِي الْحَدِيثِ: لَمْ يُنَادِ فِي كُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا إِلَّا بِإِقَامَةٍ وَلَمْ يُسَبِّحْ بَيْنَهُمَا وَلَا عَلَى إِثْرِ كُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ آدَمَ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ




আবদুল্লাহ ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুজদালিফায় মাগরিব ও এশার সালাত একত্রে আদায় করেছিলেন। ইবনু আবী যি’ব হাদীসটির মধ্যে বর্ণনা করেছেন: তিনি (নবী ﷺ) সালাত দুটির কোনোটির জন্যই আযান দেননি, বরং শুধু ইক্বামত (তথা সালাত শুরুর ঘোষণা) দেওয়া হয়েছিল। তিনি সালাত দুটির মাঝেও কোনো নফল (সালাত) আদায় করেননি এবং সালাত দুটির কোনোটি শেষ করার পরেও (কোনো নফল সালাত) আদায় করেননি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1914] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1915)


1915 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ أَبُو الشَّيْخِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ ثنا أَبُو عَامِرٍ مُوسَى بْنُ عَامِرٍ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ: قَالَ أَبُو عَمْرٍو يَعْنِي الْأَوْزَاعِيَّ: أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ الْمَكِّيُّ عَنْ نَافِعٍ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم نُوَازِي الْعَدُوَّ يَوْمَ الْخَنْدَقِ فَشَغَلُوا رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ حَتَّى كَانَ نِصْفُ اللَّيْلِ ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَبَدَأَ بِالظُّهْرِ فَصَلَّاهَا، ثُمَّ الْعَصْرُ، ثُمَّ الْمَغْرِبُ، ثُمَّ الْعِشَاءُ يُتَابَعُ بَعْضُهَا بَعْضًا بِإِقَامَةٍ إِقَامَةٍ "




আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা খন্দকের যুদ্ধের দিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে শত্রুদের মোকাবিলা করছিলাম। তখন তারা (শত্রুরা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে যুহর, আসর, মাগরিব ও ইশার সালাত আদায় করা থেকে ব্যস্ত রাখল। এমনকি মধ্যরাত হয়ে গেল।

অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁড়ালেন এবং যুহরের সালাত দ্বারা শুরু করলেন ও তা আদায় করলেন, এরপর আসর, তারপর মাগরিব, এরপর ইশা। তিনি একটির পর আরেকটি সালাত ধারাবাহিকভাবে আলাদা আলাদা ইকামত দিয়ে আদায় করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1915] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1916)


1916 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَعَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَامْشُوا وَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ وَالْوَقَارُ فَمَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا وَمَا فَاتَكُمْ فَأَتِمُّوا " ⦗ص: 599⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ آدَمَ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَمَنْ أَدْرَكَ آخِرَ الصَّلَاةِ فَقَدْ فَاتَهُ أَنْ يَحْضُرَ أَذَانًا وَإِقَامَةً وَلَمْ يُؤَذِّنْ لِنَفْسِهِ وَلَمْ يَقُمْ وَلَمْ أَعْلَمُ مُخَالِفًا أَنَّهُ إِذَا جَاءَ الْمَسْجِدَ وَقَدْ خَرَجَ الْإِمَامُ مِنَ الصَّلَاةِ كَانَ لَهُ أَنْ يُصَلِّيَ بِلَا أَذَانٍ وَلَا إِقَامَةٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন সালাতের ইকামত দেওয়া হয়, তখন তোমরা হেঁটে যাও এবং তোমাদের উপর শান্তি (ধীরস্থিরতা) ও গাম্ভীর্য বজায় রাখো। অতঃপর তোমরা যা পাও, তা আদায় করো এবং যা তোমাদের ছুটে যায়, তা পূর্ণ করো।"

এটি বুখারী তাঁর সহীহ গ্রন্থে আদম হতে, তিনি ইবনু আবী যি’ব হতে বর্ণনা করেছেন। আর মুসলিম এটি অন্য সূত্রে যুহরী হতে বর্ণনা করেছেন।

ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: যে ব্যক্তি সালাতের শেষ অংশ লাভ করে (অর্থাৎ জামাআতে যোগ দেয়), তার জন্য আযান ও ইকামত উপস্থিত থাকা ছুটে যায়। এবং সে নিজের জন্য আযানও দেয় না, ইকামতও দেয় না। আর আমি এমন কোনো ভিন্নমত পোষণকারী সম্পর্কে অবগত নই যে, কোনো ব্যক্তি যদি মসজিদে আসে এবং ইমাম ইতোমধ্যে সালাত শেষ করে থাকেন, তবে তার জন্য আযান ও ইকামত ছাড়াই সালাত আদায় করা বৈধ হবে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1916] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1917)


1917 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ، أنا عُمَرُ بْنُ قَيْسٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، قَالَ: كَانَ ابْنُ عُمَرَ يَقُولُ: " مَنْ صَلَّى فِي مَسْجِدٍ قَدْ أُقِيمَتْ فِيهِ الصَّلَاةُ أَجْزَأَتْهُ إِقَامَتُهُمْ " قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ تَعَالَى: وَبِهِ قَالَ الْحَسَنُ وَالشَّعْبِيُّ وَالنَّخَعِيُّ





আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: "যে ব্যক্তি এমন মসজিদে সালাত আদায় করে যেখানে ইতিপূর্বে জামাআত অনুষ্ঠিত হয়েছে, তবে তাদের দেওয়া ইকামাহই তার জন্য যথেষ্ট হবে (অর্থাৎ তাকে পুনরায় ইকামাহ দিতে হবে না)।"

শায়খ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, হাসান (রাহিমাহুল্লাহ), শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) এবং নাখাঈ (রাহিমাহুল্লাহ)-ও এই মত পোষণ করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1917] ضعيف جدًّا









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1918)


1918 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي عِيسَى التَّرْقُفِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ثنا سُفْيَانُ عَنْ يُونُسَ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، قَالَ: " جَاءَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ وَقَدْ صَلَّيْنَا الْفَجْرَ فَأَذَّنَ وَأَقَامَ ثُمَّ صَلَّى الْفَجْرَ بِأَصْحَابِهِ " وَرُوِّينَاهُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ فِي الْأَذَانِ وَالْإِقَامَةِ ثُمَّ عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ وَالزُّهْرِيِّ





আবু উসমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের কাছে এলেন এমন সময়, যখন আমরা ফজরের সালাত আদায় করে ফেলেছিলাম। তখন তিনি (আনাস) আযান দিলেন এবং ইকামত দিলেন, অতঃপর তিনি তাঁর সাথীদের নিয়ে (জামাতে) ফজরের সালাত আদায় করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1918] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1919)


1919 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا الشَّافِعِيُّ، أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنِي عُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، قَالَ: سَمِعَ ⦗ص: 600⦘ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رَجُلًا يُؤَذِّنُ لِلْمَغْرِبِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَ مَا قَالَ فَانْتَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ قَالَ: قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " انْزِلُوا فَصَلُّوا الْمَغْرِبَ بِإِقَامَةِ ذَلِكَ الْعَبْدِ الْأَسْوَدِ " هَذَا مُرْسَلٌ





হাফস ইবনে আসিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন লোককে মাগরিবের জন্য আযান দিতে শুনলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও সে যা বলছিল, তিনিও সেভাবে বললেন (অর্থাৎ আযানের জবাব দিলেন)। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (জবাব দেওয়া) শেষ করলেন, আর সে লোকটি ততক্ষণে ’ক্বাদ ক্বামাতিস সালাহ’ (সালাত শুরু হতে যাচ্ছে) বলে ফেলেছে। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমরা নিচে নামো এবং এই কালো বান্দার ইক্বামতের ভিত্তিতে মাগরিবের সালাত আদায় করো।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1919] باطل









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1920)


1920 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْمُزَكِّي، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ: قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ: أَخْبَرَكَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ قَالَ: " لَيْسَ عَلَى النِّسَاءِ أَذَانٌ وَلَا إِقَامَةٌ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মহিলাদের জন্য আযান এবং ইকামত (দেওয়ার বিধান) নেই।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1920] ضعيف