হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1841)


1841 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ ثنا عَبْدُ اللهِ الْعُمَرِيُّ عَنْ نَافِعٍ، قَالَ: " كَانَ ابْنُ عُمَرَ رُبَّمَا أَذَّنَ عَلَى رَاحِلَتِهِ الصُّبْحَ ثُمَّ يُقِيمُ بِالْأَرْضِ "




নাফি’ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মাঝে মাঝে ফজরের আযান তাঁর সওয়ারীর উপর বসেই দিতেন, এরপর (নামাযের জন্য) ইকামাত দিতেন ভূমিতে নেমে (দাঁড়িয়ে)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1841] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1842)


1842 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو قِلَابَةَ ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ أَبِي طُعْمَةَ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يُؤَذِّنُ عَلَى رَاحِلَتِهِ " وَرُوِي فِيهِ حَدِيثٌ مُرْسَلٌ




আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি তাঁর সওয়ারীর (বাহন/আরোহী পশুর) উপর আরোহণ করা অবস্থায় আযান দিতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1842] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1843)


1843 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنا عَبْدُ الْوَهَّابِ ثنا إِسْمَاعِيلُ، عَنِ الْحَسَنِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " أَمَرَ بِلَالًا فِي سَفَرٍ فَأَذَّنَ عَلَى رَاحِلَتِهِ ثُمَّ نَزَلُوا فَصَلَّوْا رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ فَصَلَّى بِهِمُ الصُّبْحَ "




হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক সফরে বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন। তখন তিনি তাঁর আরোহী পশুর (বাহনের) উপর থেকেই আযান দিলেন। এরপর তাঁরা অবতরণ করলেন এবং দুই দুই রাকাত করে সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ইকামাত দিতে নির্দেশ দিলেন এবং তিনি তাদেরকে নিয়ে ফজরের সালাত আদায় করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1843] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1844)


1844 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ: " دَخَلْتُ عَلَى أَبِي زَيْدٍ الْأَنْصَارِيِّ فَأَذَّنَ وَأَقَامَ وَهُوَ جَالِسٌ قَالَ: وَتَقَدَّمَ رَجُلٌ فَصَلَّى بِنَا وَكَانَ أَعْرَجَ أُصِيبَ رِجْلُهُ فِي سَبِيلِ اللهِ تَعَالَى " وَرُوِّينَا عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ أَنَّهُ قَالَ: يُكْرَهُ أَنْ يُؤَذِّنَ قَاعِدًا إِلَّا مِنْ عُذْرٍ





হাসান ইবনু মুহাম্মদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আবূ যায়দ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট প্রবেশ করলাম। তখন তিনি বসা অবস্থায় আযান ও ইকামাত দিলেন।

তিনি (হাসান) আরও বলেন: অতঃপর এক ব্যক্তি সামনে অগ্রসর হয়ে আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করালেন। লোকটি ছিলেন খোঁড়া, যার পা আল্লাহ তা‘আলার রাস্তায় (জিহাদে) আঘাতপ্রাপ্ত হয়েছিল।

আর আমরা আতা ইবনু আবী রাবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করি যে, তিনি বলেছেন: অপারগতা (ওজর) ব্যতীত বসা অবস্থায় আযান দেওয়া মাকরুহ।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1844] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1845)


1845 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا الْإِمَامُ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ أَيُّوبَ أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ ثنا أَبِي عَنْ عَامِرٍ الْأَحْوَلِ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَيْرِيزٍ عَنْ أَبِي مَحْذُورَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم " عَلَّمَهُ هَذَا الْأَذَانَ: اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ، اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، ثُمَّ يَعُودُ فَيَقُولُ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، أَشْهَدُ أَنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، حِيَّ عَلَى الصَّلَاةِ مَرَّتَيْنِ، حِيَّ عَلَى الْفَلَاحِ مَرَّتَيْنِ، اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ " ⦗ص: 578⦘ رَوَاهُ مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ هِشَامٍ




আবু মাহযূরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে এই আযান শিক্ষা দিয়েছিলেন:

"আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার।
আশহাদু আল-লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ, আশহাদু আল-লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ।
আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ, আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ।"

অতঃপর সে (পুনরায়) ফিরে এসে বলবে:

"আশহাদু আল-লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ, আশহাদু আল-লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ।
আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ, আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ।"

"হাইয়্যা আলাস-সালাহ" (নামাজের জন্য এসো) দুইবার।
"হাইয়্যা আলাল-ফালাহ" (সাফল্যের জন্য এসো) দুইবার।
"আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার।
লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1845] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1846)


1846 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، فِي آخَرِينَ قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا الشَّافِعِيُّ، أنا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي مَحْذُورَةَ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ مُحَيْرِيزٍ، أَخْبَرَهُ وَكَانَ يَتِيمًا فِي حِجْرِ أَبِي مَحْذُورَةَ حَتَّى جَهَّزَهُ إِلَى الشَّامِ فَقُلْتُ لِأَبِي مَحْذُورَةَ: أَيْ عَمِّ إِنِّي خَارِجٌ إِلَى الشَّامِ وَإِنِّي أَخْشَى أَنْ أُسْأَلَ عَنْ تَأْذِينِكَ فَأَخْبِرْنِي فَقَالَ: نَعَمْ خَرَجْتُ فِي نَفَرٍ فَكُنَّا بِبَعْضِ طَرِيقِ حُنَيْنٍ فَقَفَلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ حُنَيْنٍ فَلَقِيَنَا رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَعْضِ الطَّرِيقِ فَأَذَّنَ مُؤَذِّنُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِالصَّلَاةِ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَسَمِعْنَا صَوْتَ الْمُؤَذِّنِ وَنَحْنُ مُتَنَكِّبُونَ فَصَرَخْنَا نَحْكِيهِ وَنَسْتَهْزِئُ بِهِ فَسَمِعَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَأَرْسَلَ إِلَيْنَا إِلَى أَنْ وَقَفْنَا بَيْنَ يَدَيْهِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " أَيُّكُمُ الَّذِي سَمِعْتُ صَوْتَهُ قَدِ ارْتَفَعَ " فَأَشَارَ الْقَوْمُ كُلُّهُمْ إِلِيَّ وَصَدَّقُوا فَأَرْسَلَ كُلَّهُمْ وَحَبَسَنِي فَقَالَ: " قُمْ فَأَذِّنْ بِالصَّلَاةِ فَقُمْتُ وَلَا شَيْءَ أَكْرَهُ إِلِيَّ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلَا مِمَّا يَأْمُرُنِي بِهِ فَقُمْتُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَأَلْقَى عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم التَّأْذِينَ هُوَ بِنَفْسِهِ فَقَالَ: " قُلِ: اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ، اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ " ثُمَّ قَالَ لِي: " ارْجِعْ فَامْدُدْ مِنْ صَوْتِكَ " ثُمَّ قَالَ: " قُلْ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، حِيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، حِيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، حِيَّ عَلَى الْفَلَاحَ، حِيَّ عَلَى الْفَلَاحَ، اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ " ثُمَّ دَعَانِي حِينَ قَضَيْتُ التَّأْذِينَ فَأَعْطَانِي صُرَّةً فِيهَا شَيْءٌ مِنْ فِضَّةٍ ثُمَّ وَضَعَ يَدَهُ عَلَى نَاصِيَةِ أَبِي مَحْذُورَةَ ثُمَّ أَمَرَّهَا عَلَى وَجْهِهِ ثُمَّ مِنْ بَيْنَ ثَدْيَيْهِ ثُمَّ عَلَى كَبِدِهِ ثُمَّ بَلَغَتْ يَدُهُ سُرَّةَ أَبِي مَحْذُورَةَ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " بَارَكَ اللهُ فِيكَ وَبَارَكَ عَلَيْكَ " فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ مُرْنِي بِالتَّأْذِينِ بِمَكَّةَ فَقَالَ: " قَدْ أَمَرْتُكَ بِهِ " وَذَهَبَ كُلُّ شَيْءٍ كَانَ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ كَرَاهِيَةٍ وَعَادَ ذَلِكَ كُلُّهُ مَحَبَّةً لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَدِمْتُ عَلَى عَتَّابِ بْنِ أُسَيْدٍ عَامِلِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَأَذَّنْتُ بِالصَّلَاةِ عَنْ أَمْرِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ابْنَ جُرَيْجٍ: وَأَخْبَرَنِي بِذَلِكَ مَنْ أَدْرَكْتُ مِنْ آلِ أَبِي مَحْذُورَةَ عَلَى نَحْوِ مَا أَخْبَرَنِي ابْنُ مُحَيْرِيزٍ قَالَ الشَّافِعِيُّ رحمه الله: وَأَدْرَكْتُ إِبْرَاهِيمَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي مَحْذُورَةَ يُؤَذِّنُ كَمَا حَكَى ابْنُ مُحَيْرِيزٍ وَسَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ، عَنْ أَبِي مَحْذُورَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَعْنَى مَا حَكَى ابْنُ جُرَيْجٍ وَبِمَعْنَاهُ رَوَاهُ حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَأَبُو عَاصِمٍ وَرَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ




আবু মাহযূরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আব্দুল্লাহ ইবনে মুহাইরিয আমাকে অবহিত করেন— যিনি আবু মাহযূরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর তত্ত্বাবধানে থাকা এক ইয়াতীম ছিলেন এবং তিনি তাঁকে শাম (সিরিয়ার উদ্দেশ্যে) প্রস্তুত করে দেন— (ইবনে মুহাইরিয) তখন আবু মাহযূরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন, “হে আমার চাচা, আমি শাম-এর উদ্দেশ্যে যাত্রা করছি, আর আমি আশঙ্কা করছি যে আমাকে আপনার আযান সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হতে পারে, সুতরাং আপনি আমাকে বলে দিন।”

তিনি (আবু মাহযূরাহ) বললেন, “হ্যাঁ, আমি একদল লোকের সাথে বের হলাম। আমরা হুনাইনের কিছু পথের মধ্যে ছিলাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হুনাইন থেকে প্রত্যাবর্তন করছিলেন। আমরা পথের মধ্যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাক্ষাৎ পেলাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট তাঁর মুয়াযযিন সালাতের জন্য আযান দিলেন। আমরা আযানদাতার আওয়াজ শুনলাম, তখন আমরা উপহাস করছিলাম। আমরা মুয়াযযিনের আওয়াজ নকল করে চিৎকার শুরু করলাম এবং তাঁকে নিয়ে ঠাট্টা করছিলাম।

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (আমাদের শব্দ) শুনতে পেলেন। তিনি আমাদের কাছে লোক পাঠালেন, যতক্ষণ না আমরা তাঁর সামনে এসে দাঁড়ালাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন: ‘তোমাদের মধ্যে সেই ব্যক্তি কে, যার উঁচু আওয়াজ আমি শুনেছি?’ দলের সকলে আমার দিকে ইশারা করল এবং তারা সত্য বলল। অতঃপর তিনি তাদের সকলকে ছেড়ে দিলেন এবং শুধু আমাকে আটকে রাখলেন।

তারপর তিনি বললেন: ‘দাঁড়াও এবং সালাতের জন্য আযান দাও।’ আমি তখন দাঁড়ালাম, অথচ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এবং তাঁর নির্দেশিত কাজ অপেক্ষা আমার কাছে অপ্রিয় আর কিছু ছিল না।

আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনে দাঁড়ালাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিজ হাতে আমাকে আযানের বাক্যগুলো শিখিয়ে দিলেন। তিনি বললেন: ‘তুমি বলো: আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার। আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ, আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ। আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ, আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ।’

এরপর তিনি আমাকে বললেন: ‘ফিরে যাও এবং তোমার আওয়াজকে টেনে লম্বা করো (পুনরায় উঁচু আওয়াজে সাক্ষ্য বাক্যগুলো বলো)।’ তারপর তিনি বললেন: ‘বলো: আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ, আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ। আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ, আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ। হাইয়্যা আলাস সালাহ, হাইয়্যা আলাস সালাহ। হাইয়্যা আলাল ফালাহ, হাইয়্যা আলাল ফালাহ। আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার। লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ।’

যখন আমি আযান শেষ করলাম, তিনি আমাকে ডাকলেন এবং একটি থলে দিলেন, যার মধ্যে কিছু রৌপ্য মুদ্রা ছিল। এরপর তিনি আবু মাহযূরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কপালে হাত রাখলেন, তারপর তা তাঁর চেহারার উপর দিয়ে বুলিয়ে দিলেন, এরপর তাঁর দুই স্তনের মাঝখান দিয়ে, তারপর তাঁর কলিজার উপর দিয়ে। তাঁর হাত আবু মাহযূরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নাভি পর্যন্ত পৌঁছাল।

এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: ‘আল্লাহ তোমার মধ্যে বরকত দান করুন এবং তোমার উপর বরকত বর্ষণ করুন।’

তখন আমি বললাম: ‘হে আল্লাহর রাসূল, আমাকে মক্কায় আযান দেওয়ার আদেশ দিন।’ তিনি বললেন: ‘আমি তোমাকে এর আদেশ দিয়েছি।’

(এ ঘটনার পর) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের প্রতি আমার মনে যে ঘৃণা ছিল, তার সবকিছুই দূর হয়ে গেল, আর সে সবই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের প্রতি ভালোবাসায় পরিণত হলো।

অতঃপর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পক্ষ থেকে নিযুক্ত আমীর আত্তাব ইবনে উসাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নির্দেশে সালাতের জন্য আযান দিলাম।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1846] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1847)


1847 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو يَحْيَى السَّمَرْقَنْدِيُّ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا ابْنُ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ السَّائِبِ مَوْلَاهُمْ عَنْ أَبِيهِ الشَّيْخِ مَوْلَى أَبِي مَحْذُورَةَ وَعَنْ أُمِّ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي مَحْذُورَةَ، أَنَّهُمَا سَمِعَا مِنْ أَبِي مَحْذُورَةَ، قَالَ: خَرَجْتُ فِي عَشَرَةِ فَتَيَانٍ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَى حُنَيْنٍ فَأَذَّنُوا، وَقُمْنَا َنُؤَذِّنُ مُسْتَهْزِئِينَ بِهِمْ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " ايْتُونِي بِهَؤُلَاءِ الْفِتْيَانِ " فَقَالَ: " أَذِّنُوا " فَأَذَّنُوا وَكُنْتُ أَحَدَّهُمْ صَوْتًا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " نَعَمْ، هَذَا الَّذِي سَمِعْتُ صَوْتَهُ، اذْهَبْ فَأَذِّنْ لِأَهْلِ مَكَّةَ وَقُلْ لِعَتَّابِ بْنِ أُسَيْدٍ أَمَرَنِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ أُؤَذِّنَ لِأَهْلِ مَكَّةَ " قَالَ: " قُلِ: اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ، اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ مَرَّتَيْنِ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ مَرَّتَيْنِ، ثُمَّ ارْجِعْ فَقُلْ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ مَرَّتَيْنِ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ مَرَّتَيْنِ، حِيَّ عَلَى الصَّلَاةِ مَرَّتَيْنِ، حِيَّ عَلَى الْفَلَاحِ مَرَّتَيْنِ، اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ فَإِذَا أَقَمْتَ لِلصَّلَاةِ فَقُلْهَا مَرَّتَيْنِ قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ "




আবু মাহযূরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে হুনায়নের উদ্দেশ্যে দশজন যুবক নিয়ে বের হলাম। (মুসলিমরা সেখানে) আযান দিলে আমরা তাদের সাথে ঠাট্টা-বিদ্রূপ করে আযান দিতে শুরু করলাম।

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "ঐ যুবকদেরকে আমার কাছে নিয়ে এসো।" তিনি (তাদেরকে) বললেন: "আযান দাও।" অতঃপর তারা আযান দিল। (ঐ যুবকদের মধ্যে) আমার কণ্ঠস্বর ছিল সবচেয়ে জোরালো।

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "হ্যাঁ, এই সেই ব্যক্তি যার কণ্ঠস্বর আমি শুনেছি। তুমি যাও এবং মক্কাবাসীর জন্য আযান দাও। আর আত্তাব ইবনু উসাইদকে বলো যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে মক্কাবাসীর জন্য আযান দেওয়ার নির্দেশ দিয়েছেন।"

তিনি (নবী সাঃ) বললেন: তুমি বলবে, ’আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার।’ (চারবার) এরপর ’আশহাদু আল্লা-ইলাহা ইল্লাল্লা-হ’ দু’বার, ’আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লা-হ’ দু’বার। অতঃপর তুমি ফিরে গিয়ে (অর্থাৎ আওয়াজ উঁচু করে) বলবে: ’আশহাদু আল্লা-ইলাহা ইল্লাল্লা-হ’ দু’বার, ’আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লা-হ’ দু’বার। ’হাইয়্যা আলাস সালা-হ’ দু’বার, ’হাইয়্যা আলাল ফালা-হ’ দু’বার। ’আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার,’ ’লা-ইলাহা ইল্লাল্লা-হ।’

যখন তুমি সালাতের জন্য ইকামাত দেবে, তখন তুমি ’ক্বাদ ক্বামাত্বিস সালা-হ, ক্বাদ ক্বামাত্বিস সালা-হ’—এই বাক্যটি দু’বার বলবে। (ইকামতের অন্যান্য বাক্যগুলোও দু’বার বলবে।)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1847] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1848)


1848 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرَّوذْبَارِيُّ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مُسَدَّدٌ ثنا الْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي مَحْذُورَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ عَلِّمْنِي سُنَّةَ الْأَذَانِ قَالَ: فَمَسَحَ مُقَدَّمَ رَأْسِي وَقَالَ: " تَقُولُ: اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ، اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ، تَرْفَعُ بِهَا صَوْتَكَ ثُمَّ تَقُولُ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، أَشْهَدُ أَنْ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، تَخْفِضُ بِهَا صَوْتَكَ، ثُمَّ تَرْفَعُ صَوْتَكَ بِالشَّهَادَةِ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، حِيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، حِيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، حِيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، حِيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، فَإِنْ كَانَ صَلَاةُ الصُّبْحِ قُلْتَ: الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ، الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ، اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ " وَقَدْ رُوِيَ فِي بَعْضِ الرِّوَايَاتِ عَنْ أَبِي مَحْذُورَةَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ الرُّجُوعُ إِلَى كَلِمَةِ ⦗ص: 580⦘ التَّكْبِيرِ بَعْدَ الشَّهَادَتَيْنِ وَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَوِيٍّ مَعَ مُخَالَفَتِهِ الرِّوَايَاتِ الْمَشْهُورَةَ وَعَمَلَ أَهْلِ الْحِجَازِ




আবু মাহযূরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি জিজ্ঞেস করলাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে আযানের পদ্ধতি শিখিয়ে দিন।"

তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার মাথার অগ্রভাগে হাত বুলিয়ে দিলেন এবং বললেন, "তুমি বলবে:

’আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার।’

এগুলোতে তুমি তোমার কণ্ঠস্বর উঁচু করবে।

এরপর তুমি বলবে:

’আশহাদু আল্লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ, আশহাদু আল্লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ, আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ, আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ।’

এগুলো বলার সময় তোমার কণ্ঠস্বর কিছুটা নিচে রাখবে (ধীর করবে)।

এরপর তুমি তোমার কণ্ঠস্বর উঁচু করে শাহাদাত পাঠ করবে:

’আশহাদু আল্লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ, আশহাদু আল্লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ, আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ, আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ।’

(এরপর বলবে:)

’হাইয়া আলাস সালাহ, হাইয়া আলাস সালাহ, হাইয়া আলাল ফালাহ, হাইয়া আলাল ফালাহ।’

যদি ফজরের সালাত হয়, তবে তুমি বলবে:

’আস-সালাতু খাইরুম মিনান নাওম, আস-সালাতু খাইরুম মিনান নাওম।’

(সবশেষে বলবে:)

’আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ।’"

(বর্ণনাকারীর মন্তব্য): আবু মাহযূরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত এই হাদীসের কিছু কিছু বর্ণনায় শাহাদাতদ্বয়ের (কালিমা শাহাদাতের) পর আবার তাকবীরের দিকে ফিরে আসার কথা উল্লেখ থাকলেও, তা শক্তিশালী নয়, কারণ তা প্রসিদ্ধ বর্ণনা এবং আহলে হিজাযের (মক্কা-মদিনার আলেমদের) আমলের সাথে সাংঘর্ষিক।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1848] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1849)


1849 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دُرُسْتُوَيْهِ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحُمَيْدِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعْدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ سَعْدِ بْنِ عَائِذِ الْقَرَظُ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارٍ، وَعَمَّارٌ، وَعُمَرُ، ابْنَا حَفْصِ بْنِ عُمَرَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ سَعْدِ الْقَرَظِ أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ: " إِنُّ هَذَا الْأَذَانَ يَعْنِي أَذَانَ بِلَالٍ الَّذِي أَمَرَ بِهِ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَإِقَامَتَهُ وَهُوَ: اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ، اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، ثُمَّ يَرْجِعُ فَيَقُولُ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، حِيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، حِيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، حِيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، حِيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَالْإِقَامَةُ وَاحِدَةٌ وَاحِدَةٌ وَيَقُولُ: قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ مَرَّةً وَاحِدَةً " كَذَا فِي الْكِتَابِ، وَغَيْرُهُ يَرْوِيهِ عَنِ الْحُمَيْدِيِّ فَيَذْكُرُ التَّكْبِيرَ فِي صَدْرِ الْأَذَانِ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ يَرْوِيهِ الْحُمَيْدِيُّ فِي حَدِيثِ أَبِي مَحْذُورَةَ أَرْبَعًا وَنَأْخُذُ بِهِ لِأَنَّهُ زَائِدٌ





সা’দ আল-কারায (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি তাকে বলতে শুনেছেন:

“নিশ্চয়ই এই আযান—অর্থাৎ বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সেই আযান, যার আদেশ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দিয়েছিলেন—এবং এর ইকামত (তা হলো):

আযান:
’আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার।’
’আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ, আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ।’
’আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ, আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ।’
এরপর সে ফিরে এসে (পুনরায় উচ্চৈঃস্বরে) বলবে:
’আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ, আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ।’
’আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ, আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ।’
’হাইয়্যা আলাস সালাহ, হাইয়্যা আলাস সালাহ।’
’হাইয়্যা আলাল ফালাহ, হাইয়্যা আলাল ফালাহ।’
’আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার।’
’লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ।’

আর ইকামত হবে (প্রতিটি বাক্য) একবার করে (বিজোড়), এবং সে ’ক্বাদ ক্বামাতিস সালাহ’ বলবে একবার।

কিতাবে এভাবেই (লিখিত) আছে। আর অন্যরা আল-হুমাইদী থেকে এটি বর্ণনা করেছেন, যেখানে আযানের শুরুতে তাকবীর দুইবার উল্লেখ করা হয়েছে। এরপর আল-হুমাইদী নিজেই এটিকে আবূ মাহযূরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসে চারবার বর্ণনা করেছেন এবং আমরা (মুহাদ্দিসগণ) এই বর্ধিত বর্ণনাটিই গ্রহণ করি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1849] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1850)


1850 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أُسَيْدُ بْنُ عَاصمٍ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ، قَالَ: " أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي قُبَّةٍ حَمْرَاءَ بِالْأَبْطَحِ فَخَرَجَ إِلَيْنَا بِلَالٌ بِفَضْلِ وُضُوءِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَبَيْنَ نَائِلٍ وَنَاضِحٍ مِنْهُ قَالَ: فَأَذَّنَ بِلَالٌ فَجَعَلْتُ أَتْبَعُ فَاهُ هَاهُنَا وَهَاهُنَا




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলাম, তখন তিনি আবত্বাহ নামক স্থানে একটি লাল তাঁবুর ভেতরে অবস্থান করছিলেন। অতঃপর বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ওযুর অবশিষ্ট পানি নিয়ে আমাদের কাছে বের হলেন। (উপস্থিত লোকজনের মধ্যে) কেউ সে পানি গ্রহণ করলো, আর কেউ কেউ তা গায়ে ছিটিয়ে নিলো। তিনি বলেন, এরপর বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আযান দিলেন। তখন আমি তার মুখ এদিক ওদিক ফেরানো (আযানের সময় ডানে-বামে ফেরা) অনুসরণ করতে লাগলাম।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1850] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1851)


1851 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي ثنا وَكِيعٌ ثنا سُفْيَانُ ثنا عَوْنُ بْنُ أَبِي جُحَيْفَةَ عَنْ أَبِيهِ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ ⦗ص: 581⦘ وَفِيهِ قَالَ: " فَتَوَضَّأَ وَأَذَّنَ بِلَالٌ فَجَعَلْتُ أَتْبَعُ فَاهُ هَاهُنَا وَهَاهُنَا يَقُولُ يَمِينًا وَشِمَالًا يَقُولُ: حِيَّ عَلَى الصَّلَاةِ حِيَّ عَلَى الْفَلَاحِ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَغَيْرِهِ، عَنْ وَكِيعٍ




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) উযু করলেন, আর বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আযান দিলেন। আমি তখন তাঁর (বিলালের) মুখ এদিক-সেদিক অনুসরণ করছিলাম। তিনি ডানে ও বামে ফিরছিলেন, আর বলছিলেন: "হায়্যা আলাস-সালাহ" (নামাযের জন্য আসো) এবং "হায়্যা আলাল-ফালাহ" (সাফল্যের জন্য আসো)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1851] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1852)


1852 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مُوسَى ثنا قَيْسٌ يَعْنِي ابْنَ الرَّبِيعِ عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: رَأَيْتُ بِلَالًا خَرَجَ إِلَى الْأَبْطَحِ فَأَذَّنَ فَلَمَّا بَلَغَ حِيَّ عَلَى الصَّلَاةِ حِيَّ عَلَى الْفَلَاحِ لَوَى عُنُقَهُ يَمِينًا وَشِمَالًا وَلَمْ يَسْتَدِرْ ثُمَّ دَخَلَ فَأَخْرَجَ الْعَنَزَةَ " وَسَاقَ حَدِيثَهُ هَكَذَا رَوَاهُ قَيْسٌ وَخَالَفَهُ الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ فَقَالَ: وَاسْتَدَارَ فِي أَذَانِهِ




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম, তিনি আবতাহ নামক স্থানে গেলেন এবং আযান দিলেন। যখন তিনি ’হাইয়্যা আলাস-সালাহ’ এবং ’হাইয়্যা আলাল-ফালাহ’ পর্যন্ত পৌঁছালেন, তখন তিনি ডান ও বাম দিকে তাঁর ঘাড় ঘুরিয়ে নিলেন, কিন্তু শরীরকে ঘুরাননি। অতঃপর তিনি ভেতরে প্রবেশ করলেন এবং ’আনযা (ছোট লাঠি বা বর্শা) বের করে আনলেন। (বর্ণনাকারী বলেন, কায়স এভাবেই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। তবে হাজ্জাজ ইবনু আরতাত তাঁর বিরোধিতা করে বলেছেন: তিনি আযানের সময় ঘুরেছিলেন।)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1852] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1853)


1853 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقْرِئُ أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ ثنا الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: " أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ بِالْأَبْطَحِ فِي قُبَّةٍ حَمْرَاءَ ثُمَّ خَرَجَ بِلَالٌ فَوَضَعَ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم طَهُورًا ثُمَّ أَذَّنَ وَوَضَعَ أُصْبُعَيْهِ فِي أُذُنَيْهِ وَاسْتَدَارَ فِي أَذَانِهِ " وَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ الْحَجَّاجُ أَرَادَ بِالِاسْتِدَارَةِ الْتِفَاتَهُ فِي حِيَّ عَلَى الصَّلَاةِ حِيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، فَيَكُونُ مُوَافِقًا لِسَائِرِ الرُّوَاةِ، وَالْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ لَيْسَ بِحِجَاجٍ، وَاللهُ يَغْفِرُ لَنَا وَلَهُ، ⦗ص: 582⦘ وَقَدْ رَوَاهُ إِجَازَةً عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ مُدْرَجًا فِي الْحَدِيثِ وَسُفْيَانُ إِنَّمَا رَوَى هَذِهِ اللفظةَ فِي الْجَامِعِ رِوَايَةَ الْعَدَنِيِّ عَنْهُ، عَنْ رَجُلٍ لَمْ يُسَمِّهِ، عَنْ عَوْنٍ، وَرُوِيَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ مُرْسَلًا لَمْ يَقُلْ عَنْ أَبِيهِ، وَاللهُ أَعْلَمُ





আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলাম, যখন তিনি আবতাহ নামক স্থানে একটি লাল তাঁবুর মধ্যে ছিলেন। এরপর বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বের হলেন এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য ওযুর পানি রাখলেন। অতঃপর তিনি আযান দিলেন, আর তাঁর দুই আঙ্গুল কানের মধ্যে রাখলেন এবং আযানের সময় ঘুরলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1853] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1854)


1854 - أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ ثنا أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ثنا هُشَيْمٌ عَنْ حَجَّاجٍ عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: رَأَيْتُ بِلَالًا يُؤَذِّنُ وَقَدْ جَعَلَ أُصْبُعَيْهِ فِي أُذُنَيْهِ وَهُوَ يَلْتَوِي فِي أَذَانِهِ يَمِينًا وَشِمَالًا "




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে আযান দিতে দেখলাম। তিনি তখন তাঁর দুই আঙ্গুল নিজ দুই কানের মধ্যে রেখেছিলেন এবং আযান দেওয়ার সময় তিনি ডানে ও বামে মুখ ফিরাচ্ছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1854] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1855)


1855 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ، أنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثنا عَبْدَانُ ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعْدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِلَالًا أَنْ يُدْخِلَ أُصْبُعَيْهِ فِي أُذُنَيْهِ وَكَانَتْ إِقَامَتُهُ مُفْرَدَةً قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ مَرَّةً وَاحِدَةً "




সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন যেন তিনি তাঁর দুই আঙুল তাঁর দুই কানের মধ্যে প্রবেশ করান। আর তাঁর (বিলালের) ইকামাত ছিল একবচন বিশিষ্ট (অর্থাৎ প্রত্যেক বাক্য একবার করে বলা হতো), যখন সালাতের ঘোষণা একবারের জন্য দেওয়া হয়েছিল (অর্থাৎ সালাত শুরু করার জন্য প্রস্তুত ছিল)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1855] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1856)


1856 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ رُسْتَةَ، وَأنا ابْنُ أَبِي عَاصِمٍ، قَالَا: ثنا ابْنُ كَاسِبٍ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعْدٍ عَنْ ⦗ص: 583⦘ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدٍ، وَعُمَرَ، وَعَمَّارٍ، ابْنَيْ حَفْصٍ، عَنْ آبَائِهِمْ عَنْ أَجْدَادِهِمْ عَنْ بِلَالٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: لَهُ: " إِذَا أَذَّنْتَ فَاجْعَلْ أُصْبَعَيْكَ فِي أُذُنَيْكَ فَإِنَّهُ أَرْفَعُ لِصَوْتِكَ "




বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন: "যখন তুমি আযান দেবে, তখন তোমার উভয় আঙুল তোমার দুই কানে রাখবে। কারণ তা তোমার কণ্ঠস্বরকে আরও উঁচু করবে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1856] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1857)


1857 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ: قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ أَخْبَرَكَ ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ عِيسَى بْنِ حَارِثَةَ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، أَنَّهُ قَالَ: " أَمَرَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِلَالًا أَنْ يُؤَذِّنَ فَجَعَلَ إِصْبَعَيْهِ فِي أُذُنَيْهِ وَرَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَنْظُرُ إِلَيْهِ فَلَمْ يُنْكِرْ ذَلِكَ فَمَضَتِ السُّنَّةُ مِنْ يَوْمَئِذٍ " وَرُوِّينَا عَنِ ابْنِ سِيرِينَ أَنَّ بِلَالًا جَعَلَ أُصْبُعَيْهِ فِي أُذُنَيْهِ فِي بَعْضِ أَذَانِهِ أَوْ فِي إِقَامَتِهِ





ইবনে মুসায়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে আযান দেওয়ার নির্দেশ দেন। তখন তিনি (বিলাল) তাঁর দুই আঙুল তাঁর কানের ভেতর রাখেন। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর দিকে তাকাচ্ছিলেন, কিন্তু তিনি তাতে কোনো অসম্মতি প্রকাশ করেননি। অতএব, সেদিন থেকেই এই সুন্নাত চালু হয়ে যায়।

আর আমরা ইবনে সীরীন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করি যে, বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কোনো কোনো আযানের সময় অথবা ইক্বামাতের সময় তাঁর উভয় আঙুল কানের ভেতর রাখতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1857] ضعيف جدًّا









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1858)


1858 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَارِثِيُّ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثنا ابْنُ أَبِي عَاصِمٍ ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ يَحْيَى عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَا يُؤَذِّنُ إِلَّا مُتَوَضِّئٌ " هَكَذَا رَوَاهُ مُعَاوِيَةُ بْنُ يَحْيَى الصَّدَفِيُّ وَهُوَ ضَعِيفٌ وَالصَّحِيحُ رِوَايَةُ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ الْأَيْلِيِّ وَغَيْرِهِ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: لَا يُنَادِي بِالصَّلَاةِ إِلَّا مُتَوَضِّئٌ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কেবলমাত্র ওযুকারী ব্যক্তিই আযান দেবে।"

এভাবেই মু’আবিয়া ইবনু ইয়াহইয়া সাদাফি এটি বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি দুর্বল (যঈফ) রাবী। আর সহীহ বর্ণনা হলো ইউনুস ইবনু ইয়াযিদ আল-আইলী ও অন্যান্যদের বর্ণনা, যা যুহরী থেকে বর্ণিত। তাতে বলা হয়েছে: আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: "ওযুকারী ছাড়া অন্য কেউ সালাতের জন্য আহ্বান (আযান) করবে না।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1858] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1859)


1859 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ أَبُو الشَّيْخِ ثنا عَبْدَانُ ثنا هِلَالُ بْنُ بِشْرٍ ثنا عُمَيْرُ بْنُ عِمْرَانَ الْعَلَّافُ ثنا الْحَارِثُ بْنُ عُتْبَةَ عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: " حَقٌّ وَسُنَّةٌ مَسْنُونَةٌ أَنْ لَا يُؤَذِّنَ إِلَّا وَهُوَ طَاهِرٌ وَلَا يُؤَذِّنُ إِلَّا وَهُوَ قَائِمٌ " عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ مُرْسَلٌ وَهُوَ قَوْلُ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ النَّخَعِيُّ: كَانُوا لَا يَرَوْنَ بَأْسًا أَنْ يُؤَذِّنَ الرَّجُلُ عَلَى غَيْرِ وُضُوءٍ وَبِهِ قَالَ الْحَسَنُ الْبَصْرِيُّ وَقَتَادَةُ وَالْكَلَامُ فِيهِ يَرْجِعُ إِلَى اسْتِحْبَابِ الطَّهَارَةِ فِي الْأَذْكَارِ وَقَدْ مَضَى فِي كِتَابِ الطَّهَارَةِ





ওয়ায়েল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: এটি একটি অপরিহার্য বিধান এবং একটি প্রতিষ্ঠিত সুন্নাত যে, পবিত্র অবস্থা (পাক-পবিত্রতা) ব্যতীত কেউ যেন আযান না দেয় এবং দাঁড়ানো অবস্থায় ব্যতীত কেউ যেন আযান না দেয়।

[আব্দুল জাব্বার ইবনে ওয়ায়েল এটি তাঁর পিতা থেকে মুরসাল হিসেবে বর্ণনা করেছেন। এটি আতা ইবনে আবি রাবাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এরও অভিমত। পক্ষান্তরে ইবরাহিম আন-নাখঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: তাঁরা (পূর্বসূরিগণ) মনে করতেন না যে, কোনো ব্যক্তি ওযু ছাড়া আযান দিলে তাতে কোনো অসুবিধা আছে। হাসান আল-বাসরি ও কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) একই কথা বলেছেন। এই বিষয়ে আলোচনা মূলত যিকিরের ক্ষেত্রে পবিত্রতা পছন্দনীয় হওয়ার (মুস্তাহাব হওয়ার) দিকে ফিরে যায়, যা কিতাবুত তাহারাহে (পবিত্রতা অধ্যায়ে) পূর্বে আলোচিত হয়েছে।]




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1859] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1860)


1860 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، فِي آخَرِينَ قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، ح. وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَخْتَوَيْهِ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ ثنا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ ثنا مَالِكٌ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ الْأَنْصَارِيِّ ثُمَّ ⦗ص: 584⦘ الْمَازِنِيِّ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ قَالَ: " إِنِّي أُرَاكَ تُحِبُّ الْغَنَمَ وَالْبَادِيَةَ فَإِذَا كُنْتَ فِي غَنَمِكَ أَوْ فِي بَادِيَتِكَ فَأَذَّنْتَ لِلصَّلَاةِ فَارْفَعْ صَوْتَكَ بِالنِّدَاءِ فَإِنَّهُ لَا يَسْمَعُ مَدَى صَوْتِ الْمُؤَذِّنِ جِنٌّ وَلَا إِنْسٌ إِلَّا شَهِدَ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " وَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ: سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي أُوَيْسٍ وَفِي حَدِيثِ الشَّافِعِيِّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ قَالَ: لَهُ فَأَذَّنْتُ بِالصَّلَاةِ فَارْفَعْ صَوْتَكَ فَإِنَّهُ لَا يَسْمَعُ مَدَى صَوْتِ مُؤَذِّنٍ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি [তাঁর সঙ্গীকে] বললেন, "আমি লক্ষ্য করছি যে তুমি ছাগল এবং প্রান্তর (মরুভূমি) ভালোবাসো। সুতরাং যখন তুমি তোমার ছাগলের পালের সাথে অথবা তোমার মরু-প্রান্তরে থাকবে এবং নামাযের জন্য আযান দেবে, তখন উচ্চস্বরে আযান দিও। কেননা, মুয়াজ্জিনের কণ্ঠস্বরের শেষ সীমা পর্যন্ত যত জিন বা মানুষ তা শুনতে পায়, কিয়ামতের দিন তারা তার পক্ষে সাক্ষ্য দেবে।"

আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমি এই কথা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট থেকে শুনেছি।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1860] صحيح