আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
1681 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ الدَّيْرُعَاقُولِيُّ، ح. وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ⦗ص: 528⦘ أَخْبَرَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيُّ أنبأ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، قَالَا: ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " تَفْضُلُ صَلَاةُ الْجَمِيعِ صَلَاةَ أَحَدِكُمْ وَحْدَهُ بِخَمْسَةٍ وَعِشْرِينَ جُزْءًا وَتَجْتَمِعُ مَلَائِكَةُ اللَّيْلِ وَمَلَائِكَةُ النَّهَارِ فِي صَلَاةِ الْفَجْرِ " ثُمَّ يَقُولُ أَبُو هُرَيْرَةَ: فَاقْرَؤَا إِنْ شِئْتُمْ {وَقُرْآنَ الْفَجْرِ إِنَّ قُرْآنَ الْفَجْرِ كَانَ مَشْهُودًا} [الإسراء: 78] رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي الْيَمَانِ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি:
"জামা‘আতে সালাত আদায় করা তোমাদের কোনো একজনের একাকী সালাত আদায় করার চেয়ে পঁচিশ গুণ বেশি মর্যাদাপূর্ণ। আর রাতের ফেরেশতাগণ ও দিনের ফেরেশতাগণ ফজরের সালাতে একত্রিত হন।"
অতঃপর আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন: তোমরা যদি চাও তবে এই আয়াতটি পাঠ করো: "আর ফজরের কুরআন (পাঠের সময়)। নিশ্চয় ফজরের কুরআন পাঠ প্রত্যক্ষ করা হয় [বা উপস্থিত করা হয়]।" (সূরা আল-ইসরা, ৭৮)
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1681] صحيح
1682 - أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ، أنا جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ ثنا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ بْنِ وَاقِدٍ الْكِلَابِيُّ، أنا مَرْوَانَ الْفَزَارِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ ثنا قَيْسُ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ وَهُوَ يَقُولُ: كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذْ نَظَرَ إِلَى الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ فقَالَ: " إِنَّكُمْ سَتَرَوْنَ رَبَّكُمْ كَمَا تَرَوْنَ هَذَا الْقَمَرَ لَا تُضَامُّونَ فِي رُؤْيَتِهِ فَإِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ لَا تُغْلَبُوا عَلَى صَلَاةٍ قَالَ إِسْمَاعِيلُ: يَقُولُ: " لَا تَفُوتَنَّكُمْ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا " يَعْنِي الْعَصْرَ وَالْفَجْرَ ثُمَّ قَرَأَ جَرِيرٌ فَسَبَّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْحُمَيْدِيِّ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ كِلَاهُمَا، عَنْ مَرْوَانَ إِلَّا أَنَّ الْحُمَيْدِيَّ أَدْرَجَ الْقِرَاءَةَ فِي الْحَدِيثِ، وَقَدْ أَدْرَجَ جَمَاعَةٌ مِنَ الثِّقَاتِ غَيْرِ مَرْوَانَ بْنِ مُعَاوِيَةَ الْقِرَاءَةَ فِي الْحَدِيثِ، وَاللهُ أَعْلَمُ
জারীর ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে বসেছিলাম। তখন তিনি পূর্ণিমা রাতে চাঁদের দিকে তাকালেন এবং বললেন: "নিশ্চয়ই তোমরা তোমাদের রবকে এমনভাবে দেখতে পাবে, যেমন তোমরা এই চাঁদকে দেখতে পাচ্ছ। তাঁকে দেখতে তোমাদের কোনো অসুবিধা বা ভিড় (বা দ্বিধা) হবে না। অতএব, যদি তোমরা এমন নামাজ আদায়ে পরাভূত না হতে পারো—" (ইসমাঈল [বর্ণনাকারী] বলেন: তিনি বুঝিয়েছেন) "—যা সূর্যোদয়ের পূর্বে এবং সূর্যাস্তের পূর্বে আদায় করা হয়, তাহলে তা যেন তোমাদের ছুটে না যায়।" (অর্থাৎ আসর এবং ফজর নামাজ।)
এরপর জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই আয়াত পাঠ করলেন: "অতএব আপনি আপনার রবের প্রশংসাসহ তাসবীহ পাঠ করুন সূর্যোদয়ের পূর্বে এবং সূর্যাস্তের পূর্বে।" (সূরা ত্বাহা ২০:১৩০)
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1682] صحيح
1683 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ: ثنا سُفْيَانُ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي رَزِينٍ، قَالَ: جَاءَ نَافِعُ بْنُ الْأَزْرَقِ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَقَالَ: الصَّلَوَاتُ الْخَمْسُ فِي الْقُرْآنِ؟ فَقَالَ: " نَعَمْ، فَقَرَأَ {فَسُبْحَانَ اللهِ حِينَ تُمْسُونَ} [الروم: 17] قَالَ: صَلَاةُ الْمَغْرِبِ {وَحِينَ تُصْبِحُونَ} [الروم: 17] صَلَاةُ الْفَجْرِ {وَلَهُ الْحَمْدُ فِي السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَعَشِيًّا} صَلَاةُ الْعَصْرِ {وَحِينَ تُظْهِرُونَ} [الروم: 18] صَلَاةُ الظُّهْرِ وَقَرَأَ {وَمِنْ بَعْدِ صَلَاةِ الْعِشَاءِ ثَلَاثُ عَوْرَاتٍ لَكُمْ} [النور: 58] "
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাফে ইবনুল আযরাক তাঁর নিকট এসে জিজ্ঞাসা করলেন: পাঁচ ওয়াক্ত সালাত কি কুরআনে (নির্দিষ্টভাবে) উল্লেখ আছে?
তিনি (ইবনে আব্বাস) বললেন: হ্যাঁ। অতঃপর তিনি তিলাওয়াত করলেন:
*“সুতরাং তোমরা আল্লাহর পবিত্রতা ও মহিমা ঘোষণা করো যখন তোমরা সন্ধ্যায় প্রবেশ করবে (হীনা তুমসুন)।”* [সূরা রূম: ১৭]— তিনি বললেন: এটি মাগরিবের সালাত।
*“আর যখন তোমরা প্রভাতে উপনীত হবে (হীনা তুসবিহুন)।”* [সূরা রূম: ১৭]— এটি ফজরের সালাত।
*“এবং আকাশমণ্ডলী ও পৃথিবীতে তাঁরই জন্য প্রশংসা এবং অপরাহ্ণে (আশিয়্যা)।”*— এটি আসরের সালাত।
*“আর যখন তোমরা দ্বিপ্রহরের সময় প্রবেশ করবে (হীনা তুযহিরুন)।”* [সূরা রূম: ১৮]— এটি যুহরের সালাত।
এবং তিনি (ঈশার সালাতের প্রমাণস্বরূপ) তিলাওয়াত করলেন: *“আর ঈশার সালাতের পর, (এই হলো) তোমাদের জন্য তিনটি গোপনীয়তার সময়।”* [সূরা নূর: ৫৮]।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1683] حسن
1684 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أنا عَمْرُو بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ ⦗ص: 529⦘ الْحَسَنِ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى {فَسُبْحَانَ اللهِ حِينَ تُمْسُونَ} [الروم: 17] قَالَ: صَلَاةُ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ {وَحِينَ تُصْبِحُونَ} [الروم: 17] صَلَاةُ الْغَدَاةِ {وَلَهُ الْحَمْدُ فِي السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَعَشِيًّا} قَالَ: الْعَصْرُ {وَحِينَ تُظْهِرُونَ} [الروم: 18] قَالَ: الظُّهْرُ "
হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) আল্লাহ তাআলার এই বাণী— {فَسُبْحَانَ اللهِ حِينَ تُمْسُونَ} (অর্থাৎ: তোমরা আল্লাহর পবিত্রতা ও মহিমা ঘোষণা করো যখন তোমরা সন্ধ্যায় উপনীত হও) প্রসঙ্গে বলেন: এর দ্বারা মাগরিব ও ইশার সালাত উদ্দেশ্য।
আর {وَحِينَ تُصْبِحُونَ} (যখন তোমরা ভোরে উপনীত হও) এর দ্বারা ফজরের সালাত উদ্দেশ্য।
আর {وَلَهُ الْحَمْدُ فِي السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَعَشِيًّا} (আকাশমণ্ডল ও পৃথিবীতে তাঁরই জন্য সমস্ত প্রশংসা এবং যখন অপরাহ্নে [আসরের সময়] উপনীত হও) প্রসঙ্গে তিনি বলেন: এর দ্বারা আসরের সালাত উদ্দেশ্য।
আর {وَحِينَ تُظْهِرُونَ} (আর যখন তোমরা মধ্যাহ্নে উপনীত হও) প্রসঙ্গে তিনি বলেন: এর দ্বারা যুহরের সালাত উদ্দেশ্য।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1684] ضعيف
1685 - قَالَ: وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ، مِثْلَهُ،
কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি (পূর্ববর্তী) হাদীসটির অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1685] حسن
1686 - قَالَ: وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، أنا عَمْرٌو، عَنِ الْحَسَنِ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى {أَقِمِ الصَّلَاةَ طَرَفَيِ النَّهَارِ} [هود: 114] قَالَ: " صَلَاةُ الْفَجْرِ وَالطَّرَفُ الْآخَرُ الظُّهْرُ وَالْعَصْرُ " {وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ} [هود: 114] " الْمَغْرِبُ وَالْعِشَاءُ "
আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার এই বাণী, "আপনি দিনের দুই প্রান্তে সালাত কায়েম করুন" [সূরা হূদ: ১১৪] প্রসঙ্গে তিনি বলেন: "(এর অর্থ হলো) ফজরের সালাত। আর অপর প্রান্তটি হলো যুহর ও আসরের সালাত।" আর "এবং রাতের কিছু অংশে" [সূরা হূদ: ১১৪] (এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো) মাগরিব ও ইশার সালাত।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1686] ضعيف
1687 - قَالَ: وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالَ: وَأنبأ سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى {أَقِمِ الصَّلَاةَ طَرَفَيِ النَّهَارِ} [هود: 114] قَالَ: " صَلَاةُ الصُّبْحِ وَصَلَاةُ الْعَصْرِ " {وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ} [هود: 114] قَالَ: الْمَغْرِبُ وَالْعِشَاءُ "
কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী, {তুমি দিনের দুই প্রান্তে সালাত কায়েম করো} [হুদ: ১১৪] — এ সম্পর্কে তিনি বলেন: "তা হলো ফজরের সালাত এবং আসরের সালাত।" আর আল্লাহর বাণী, {এবং রাতের কিছু অংশেও} — এ সম্পর্কে তিনি বলেন: "তা হলো মাগরিব ও ইশার সালাত।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1687] حسن
1688 - قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، أنبأ سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ: " كَانَ بَدْءُ الصَّلَاةِ رَكْعَتَيْنِ بِالْغَدَاةِ وَرَكْعَتَيْنِ بِالْعَشِيِّ "
কাতাদা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: সালাতের সূচনা হয়েছিল সকালে দুই রাকাত এবং সন্ধ্যায় দুই রাকাত (আদায় করার) মাধ্যমে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1688] حسن
1689 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ يَعْنِي ابْنَ عَطَاءٍ الْخَفَّافَ، أنبأ سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ مَالِكِ بْنِ صَعْصَعَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ قِصَّةَ الْمِعْرَاجِ وَفِيهَا قَالَ: " وَفُرِضَتْ عَلَيَّ خَمْسُونَ صَلَاةً كُلَّ يَوْمٍ - أَوْ قَالَ: أُمِرْتُ بِخَمْسِينَ صَلَاةٍ كُلَّ يَوْمٍ الشَّكُّ مِنْ سَعِيدٍ - فَجِئْتُ حَتَّى أَتَيْتُ عَلَى مُوسَى فَقَالَ لِي: بِمَا أُمِرْتَ؟ فَقُلْتُ: أُمِرْتُ بِخَمْسِينَ صَلَاةً كُلَّ يَوْمٍ قَالَ: إِنِّي قَدْ بَلَوْتُ النَّاسَ قَبْلَكَ وَعَالَجْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَشَدَّ الْمُعَالَجَةِ وَإِنَّ أُمَّتَكَ لَا يُطِيقُونَ ذَلِكَ فَارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَسَلْهُ التَّخْفِيفَ لِأُمَّتِكَ فَرَجَعْتُ فَحَطَّ عَنِّي خَمْسَ صَلَوَاتٍ فَمَا زِلْتُ أَخْتَلِفُ بَيْنَ رَبِّي وَبَيْنَ مُوسَى كُلَّمَا أَتَيْتُ عَلَيْهِ قَالَ لِي مِثْلَ مَقَالَتِهِ حَتَّى رَجَعْتُ بِخَمْسِ صَلَوَاتٍ كُلَّ يَوْمٍ فَلَمَّا أَتَيْتُ عَلَى مُوسَى قَالَ لِي: بِمَا أُمِرْتُ؟ قُلْتُ: بِخَمْسِ صَلَوَاتٍ كُلَّ يَوْمٍ قَالَ: إِنِّي بَلَوْتُ النَّاسَ قَبْلَكَ وَعَالَجْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَشَدَّ الْمُعَالَجَةِ وَإِنَّ أُمَّتَكَ لَا يُطِيقُونَ ذَلِكَ فَارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَسَلْهُ التَّخْفِيفَ لِأُمَّتِكَ قُلْتُ: لَقَدْ رَجَعْتُ إِلَى ⦗ص: 530⦘ رَبِّي حَتَّى اسْتَحْيَيْتُ وَلَكِنْ أَرْضَى وَأُسَلِّمُ قَالَ: فَنُودِيتُ أَوْ نَادَانِي مُنَادٍ - الشَّكُّ مِنْ سَعِيدٍ - أَنْ قَدْ أَمْضَيْتُ فَرِيضَتِي وَخَفَّفْتُ عَنْ عِبَادِي وَجَعَلْتُ بِكُلِّ حَسَنَةٍ عَشْرَ " أَمْثَالِهَا مُخَرَّجٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ مِنْ حَدِيثِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ
মালিক ইবনু সা’সা’আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি মি’রাজের (ঊর্ধ্বগমনের) ঘটনা উল্লেখ করেন। তাতে (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: "প্রতিদিন আমার উপর পঞ্চাশ ওয়াক্ত সালাত ফরয করা হলো— অথবা তিনি বলেন: প্রতিদিন পঞ্চাশ ওয়াক্ত সালাতের আদেশ দেওয়া হলো। (সায়ীদ [বর্ণনাকারী] এর সন্দেহ)। এরপর আমি মুসা (আলাইহিস সালাম)-এর কাছে আসলাম। তিনি আমাকে জিজ্ঞেস করলেন: আপনাকে কিসের আদেশ দেওয়া হয়েছে? আমি বললাম: আমাকে প্রতিদিন পঞ্চাশ ওয়াক্ত সালাতের আদেশ দেওয়া হয়েছে।
তিনি (মুসা আঃ) বললেন: আমি আপনার পূর্বে মানুষকে পরীক্ষা করেছি এবং বনী ইসরাঈলকে কঠোরভাবে মোকাবিলা করেছি (বা তাদের সাথে কঠিন আচরণ করেছি)। নিশ্চয়ই আপনার উম্মত তা সহ্য করতে পারবে না। তাই আপনি আপনার রবের কাছে ফিরে যান এবং আপনার উম্মতের জন্য কিছু সহজ করার আবেদন করুন।
আমি ফিরে গেলাম। এরপর তিনি (আল্লাহ) আমার থেকে পাঁচ ওয়াক্ত সালাত কমালেন। এরপর আমি আমার রব ও মুসা (আঃ)-এর মাঝে আসা-যাওয়া করতে লাগলাম। যখনই আমি তাঁর (মুসা আঃ)-এর কাছে আসতাম, তিনি একই কথা বলতেন। এভাবে আমি শেষ পর্যন্ত প্রতিদিন পাঁচ ওয়াক্ত সালাত নিয়ে ফিরে আসলাম।
যখন আমি মুসা (আঃ)-এর কাছে আসলাম, তিনি আমাকে বললেন: আপনাকে কিসের আদেশ দেওয়া হয়েছে? আমি বললাম: প্রতিদিন পাঁচ ওয়াক্ত সালাতের। তিনি বললেন: আমি আপনার পূর্বে মানুষকে পরীক্ষা করেছি এবং বনী ইসরাঈলকে কঠোরভাবে মোকাবিলা করেছি। নিশ্চয়ই আপনার উম্মত তা সহ্য করতে পারবে না। তাই আপনি আপনার রবের কাছে ফিরে যান এবং আপনার উম্মতের জন্য আরও কিছু সহজ করার আবেদন করুন।
আমি বললাম: আমি আমার রবের কাছে এতবার ফিরে গিয়েছি যে, এখন আমার লজ্জা হচ্ছে। তবে আমি (এই হুকুম) সন্তুষ্টচিত্তে গ্রহণ করলাম এবং আত্মসমর্পণ করলাম। তখন আমাকে আহ্বান করা হলো— অথবা একজন ঘোষণাকারী ঘোষণা করলেন (সায়ীদের সন্দেহ)— যে, "আমি আমার ফরযকে স্থির করে দিয়েছি এবং আমার বান্দাদের উপর সহজ করে দিয়েছি। আর আমি প্রত্যেক নেক আমলের জন্য দশগুণ সওয়াব নির্ধারণ করলাম।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1689] صحيح
1690 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُونُسَ الْأُمَوِيُّ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمُرَادِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ الْقُرَشِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ ثنا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يُحَدِّثُنَا عَنْ لَيْلَةِ أُسْرِيَ بِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ مَسْجِدِ الْكَعْبَةَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَفِيهِ: " فَأَوْحَى إِلَيْهِ مَا شَاءَ فِيمَا أَوْحَى خَمْسِينَ صَلَاةً عَلَى أُمَّتِهِ كُلَّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ ثُمَّ هَبَطَ حَتَّى بَلَغَ مُوسَى فَاحْتَبَسَهُ فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ مَا عَهِدَ إِلَيْكَ رَبُّكَ؟ قَالَ: عَهِدَ إِلِيَّ خَمْسِينَ صَلَاةً عَلَى أُمَّتِي كُلَّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ قَالَ: فَإِنَّ أُمَّتَكَ لَا تَسْتَطِيعُ فَارْجِعْ فَلْيُخَفِّفْ عَنْكَ وَعَنْهُمْ فَالْتَفَتَ إِلِيَّ جِبْرِيلُ عليه السلام كَأَنَّهُ يَسْتَشِيرُهُ فِي ذَلِكَ فَأَشَارَ إِلَيْهِ أَنْ نَعَمْ إِنْ شِئْتَ فَعَلَا بِهِ جِبْرِيلُ فَقَالَ: يَا رَبِّ خَفِّفْ عَنَّا فَإِنَّ أُمَّتِي لَا تَسْتَطِيعُ هَذَا فَوَضَعَ عَنْهُ عَشْرَ صَلَوَاتٍ ثُمَّ رَجَعَ إِلَى مُوسَى فَاحْتَبَسَهُ وَلَمْ يَزَلْ يَرُدُّهُ مُوسَى إِلَى رَبِّهِ حَتَّى صَارَ إِلَى خَمْسِ صَلَوَاتٍ ثُمَّ احْتَبَسَهُ عِنْدَ الْخَامِسَةِ فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ قَدْ وَاللهِ رَاوَدْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَى أَدْنَى مِنْ هَذِهِ الْخَمْسِ فَضَيَّعُوهُ وَتَرَكُوهُ وَأُمَّتُكَ أَضْعَفُ أَجْسَادًا وَقُلُوبًا وَأَبْصَارًا وَأَسْمَاعًا فَارْجِعْ فَلْيُخَفِّفْ عَنْكَ رَبُّكَ فَالْتَفَتَ إِلَى جِبْرِيلَ لِيُشِيرَ عَلَيْهِ فَلَا يَكْرَهُ ذَلِكَ جِبْرِيلُ فَرَفَعَهُ عِنْدَ الْخَامِسَةِ فَقَالَ: يَا رَبِّ إِنَّ أُمَّتِي ضِعَافٌ أَجْسَادُهُمْ وَقُلُوبُهُمْ وَأَسْمَاعُهُمْ وَأَبْصَارُهُمْ فَخَفِّفْ عَنَّا فَقَالَ: إِنِّي لَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدِيَّ هِيَ كَمَا كُتِبَتْ عَلَيْكُمْ فِي أُمِّ الْكِتَابِ وَلَكَ بِكُلِّ حَسَنَةٍ عَشْرُ أَمْثَالِهَا هِيَ خَمْسُونَ فِي أُمِّ الْكِتَابِ وَهِيَ خَمْسٌ عَلَيْكَ " وَذَكَرَ الْحَدِيثَ أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ، عَنْ هَارُونَ الْأَيْلِيِّ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ (সা.)-কে কাবা শরীফের নিকট (হাজর) থেকে মিরাজের রাতে ভ্রমণ করানো হয়েছিল। এরপর তিনি পূর্ণ হাদীসটি বর্ণনা করলেন। তার মধ্যে রয়েছে: "অতঃপর আল্লাহ তাঁর কাছে যা ইচ্ছা ওহী করলেন, ওহীর মাধ্যমে প্রতিদিন ও রাতে তাঁর উম্মতের উপর পঞ্চাশ ওয়াক্ত সালাত (নামাজ) ফরয করলেন।"
এরপর তিনি (নবী সা.) নিচে নেমে আসলেন এবং মূসা (আ.) পর্যন্ত পৌঁছলেন। মূসা (আ.) তাঁকে থামালেন এবং বললেন: "হে মুহাম্মাদ! আপনার রব আপনাকে কী নির্দেশ দিয়েছেন?" তিনি বললেন: "আমার রব আমার উম্মতের উপর প্রতিদিন ও রাতে পঞ্চাশ ওয়াক্ত সালাত ফরয করেছেন।"
মূসা (আ.) বললেন: "নিশ্চয়ই আপনার উম্মত তা পালন করতে পারবে না। তাই আপনি ফিরে যান এবং আপনার ও তাদের জন্য যেন তা হালকা করা হয়।" তখন জিবরাঈল (আ.) আমার দিকে ফিরলেন, যেন তিনি এ ব্যাপারে তাঁর (নবীর) পরামর্শ চাচ্ছিলেন। অতঃপর জিবরাঈল (আ.) ইশারা করলেন যে, ’হ্যাঁ, আপনি চাইলে তা করতে পারেন।’
অতঃপর জিবরাঈল (আ.) তাঁকে নিয়ে আবার উপরে আরোহণ করলেন। তিনি বললেন: "হে আমার রব! আমাদের জন্য তা হালকা করে দিন। কারণ আমার উম্মত এটা পালন করতে পারবে না।" তখন আল্লাহ তাআলা তাঁর উপর থেকে দশ ওয়াক্ত সালাত কমিয়ে দিলেন।
এরপর তিনি মূসা (আ.)-এর কাছে ফিরে আসলেন। মূসা (আ.) তাঁকে পুনরায় থামালেন এবং তাকে তার রবের কাছে ফিরিয়ে দিতে থাকলেন, যতক্ষণ না তা পাঁচ ওয়াক্ত সালাতে এসে দাঁড়াল।
অতঃপর পঞ্চম ওয়াক্তের সময়ও মূসা (আ.) তাঁকে থামালেন এবং বললেন: "হে মুহাম্মাদ! আল্লাহর শপথ! আমি বনী ইসরাঈলকে এই পাঁচ ওয়াক্তের চেয়েও সামান্য কিছু পালনের নির্দেশ দিয়েছিলাম, কিন্তু তারা তা নষ্ট করেছে এবং ছেড়ে দিয়েছে। আপনার উম্মত শরীর, হৃদয়, চোখ ও কানে আরও দুর্বল। সুতরাং আপনি ফিরে যান, যেন আপনার রব আপনার জন্য আরও হালকা করে দেন।"
অতঃপর তিনি জিবরাঈল (আ.)-এর দিকে তাকালেন তাঁর পরামর্শ চাওয়ার জন্য, কিন্তু জিবরাঈল (আ.) সেটা অপছন্দ করলেন না। তখন পঞ্চমবারেও তিনি (নবী সা.) উপরে আরোহণ করলেন এবং বললেন: "হে আমার রব! নিশ্চয়ই আমার উম্মতের শরীর, হৃদয়, কান ও চোখ দুর্বল। সুতরাং আমাদের জন্য হালকা করে দিন।"
আল্লাহ তাআলা বললেন: "আমার কাছে কথা পরিবর্তন হয় না। উম্মুল কিতাবে (মূল গ্রন্থে) তোমাদের উপর এটা যেভাবে লেখা হয়েছে, সেভাবেই থাকবে। তবে তোমাদের জন্য রয়েছে— প্রতিটি নেকের বিনিময়ে তার দশ গুণ প্রতিদান। উম্মুল কিতাবে তা পঞ্চাশ (ওয়াক্ত) হিসেবেই লেখা হলো, কিন্তু তোমাদের উপর (পালনের ক্ষেত্রে) তা পাঁচ (ওয়াক্ত) রইল।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1690] صحيح
1691 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ نَافِعٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الشَّافِعِيُّ، قَالَا: ثنا مَالِكٌ عَنْ عَمِّهِ أَبِي سُهَيْلِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ طَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللهِ، يَقُولُ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ أَهْلِ نَجْدٍ ثَائِرَ الرَّأْسِ نَسْمَعُ دَوِيَّ صَوْتِهِ وَلَا نَفْقَهُ مَا يَقُولُ حَتَّى دَنَا مِنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا هُوَ يَسْأَلُ عَنِ الْإِسْلَامِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " خَمْسُ صَلَوَاتٍ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ " فَقَالَ: هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهُنَّ؟ قَالَ: " لَا، إِلَّا أَنْ تَطَوَّعَ " فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " وَصِيَامُ شَهْرِ رَمَضَانَ " قَالَ: هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهُ؟ قَالَ: " لَا، إِلَّا أَنْ تَطَوَّعَ " قَالَ: وَذَكَرَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم الزَّكَاةَ قَالَ: هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهَا؟ قَالَ: " لَا، إِلَّا أَنْ تَطَوَّعَ " فَأَدْبَرَ الرَّجُلُ وَهُوَ يَقُولُ: وَاللهِ لَا أَزِيدُ عَلَى هَذَاِ وَلَا أَنْقُصُ مِنْهُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " أَفْلَحَ إِنْ صَدَقَ " قَالَ الشَّافِعِيُّ رضي الله عنه فِي حَدِيثِهِ وَذَكَرَ الصَّدَقَةَ فَقَالَ: هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهَا مُخَرَّجٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ مِنْ حَدِيثِ مَالِكٍ
তালহা ইবনু উবাইদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নজদবাসী এলোমেলো চুলের একজন লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আগমন করলেন। আমরা তার কণ্ঠস্বরের গুঞ্জন শুনতে পাচ্ছিলাম, কিন্তু সে কী বলছিল তা বুঝতে পারছিলাম না। অবশেষে সে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে ইসলাম সম্পর্কে জিজ্ঞেস করল।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "(ইসলাম হলো) দিন ও রাতে (মোট) পাঁচ ওয়াক্ত সালাত (নামাজ)।"
লোকটি বলল: এগুলো ছাড়া কি আমার উপর অন্য কোনো (ফরজ) সালাত আছে?
তিনি বললেন: "না, তবে তুমি যদি স্বেচ্ছায় নফল আদায় করো (তবে করতে পারো)।"
এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আর রমযান মাসের সিয়াম (রোজা)।"
লোকটি বলল: এটা ছাড়া কি আমার উপর অন্য কোনো (ফরজ রোজা) আছে?
তিনি বললেন: "না, তবে তুমি যদি স্বেচ্ছায় নফল আদায় করো (তবে করতে পারো)।"
বর্ণনাকারী বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে যাকাতের কথা উল্লেখ করলেন।
লোকটি বলল: এটা ছাড়া কি আমার উপর অন্য কোনো (ফরজ) আছে?
তিনি বললেন: "না, তবে তুমি যদি স্বেচ্ছায় নফল দান করো (তবে করতে পারো)।"
অতঃপর লোকটি ফিরে গেল এবং বলতে লাগল: আল্লাহর কসম! আমি এর চেয়ে বেশিও করব না এবং কমও করব না।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যদি সে সত্য বলে থাকে, তবে সে সফলকাম হলো।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1691] صحيح
1692 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، أنبأ أَبُو مُسْلِمٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا أَبُو عَمْرٍو الضَّرِيرُ ثنا حَمَّادٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ يَعْنِي ابْنَ مُحَيْرِيزٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ كِنَانَةَ قَالَ: سَمِعْتُ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " خَمْسُ صَلَوَاتٍ كَتَبَهُنَّ اللهُ عز وجل عَلَى عِبَادِهِ فَمَنْ وَافَى بِهِنَّ وَلَمْ يُضَيِّعْهُنَّ كَانَ لَهُ عِنْدَ اللهِ عَهْدٌ أَنْ يَغْفِرَ لَهُ وَأَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ وَمَنْ لَمْ يُوَافِ بِهِنَّ اسْتِخْفَافًا بِحَقِّهِنَّ فَلَيْسَ لَهُ عِنْدَ اللهِ عَهْدٌ إِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ وَإِنْ شَاءَ غَفَرَ لَهُ " وَقَالَ مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ فِي هَذَا الْإِسْنَادِ رَجُلٌ مِنْ بَنِي كِنَانَةَ يُدْعَى الْمُخْدَجِيَّ
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
"পাঁচ ওয়াক্ত সালাত (নামাজ), যা আল্লাহ তাআলা তাঁর বান্দাদের উপর ফরয করেছেন। সুতরাং যে ব্যক্তি সেগুলোকে সঠিকভাবে আদায় করবে এবং তাতে কোনো ত্রুটি করবে না, তার জন্য আল্লাহর নিকট এই অঙ্গীকার রয়েছে যে তিনি তাকে ক্ষমা করে দেবেন এবং তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন। আর যে ব্যক্তি এর অধিকারকে তুচ্ছ জ্ঞান করে তা (সঠিকভাবে) আদায় করবে না, তার জন্য আল্লাহর নিকট কোনো অঙ্গীকার নেই; তিনি চাইলে তাকে শাস্তি দেবেন এবং চাইলে তাকে ক্ষমা করে দেবেন।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1692] صحيح لغيره
1693 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، أنا ابْنُ مِلْحَانَ ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ ثنا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " أَرَأَيْتُمْ لَوْ أَنَّ نَهْرًا بِبَابِ أَحَدِكُمْ يَغْتَسِلُ مِنْهُ كُلَّ يَوْمٍ خَمْسَ مَرَّاتٍ مَا تَقُولُونَ يَبْقَى مِنْ دَرَنِهِ؟ " قَالُوا: لَا يُبْقِي مِنْ دَرَنِهِ شَيْئًا قَالَ: " فَذَلِكَ مِثْلُ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ يَمْحُو اللهُ بِهِنَّ الْخَطَايَا " ⦗ص: 532⦘ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ قُتَيْبَةُ عَنِ اللَّيْثِ وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيِّ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنِ ابْنِ الْهَادِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: "তোমরা কি মনে করো, যদি তোমাদের কারো দরজার সামনে একটি নদী থাকে এবং সে প্রতিদিন পাঁচবার তাতে গোসল করে, তাহলে তোমরা কী বলো—তার শরীরে কোনো ময়লা অবশিষ্ট থাকবে কি?"
তাঁরা (সাহাবীগণ) বললেন, "না, তার শরীরে সামান্য ময়লাও অবশিষ্ট থাকবে না।"
তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "এটিই হলো পাঁচ ওয়াক্ত সালাতের উদাহরণ। এর মাধ্যমে আল্লাহ তাআলা গুনাহসমূহ মুছে দেন।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1693] صحيح
1694 - أنبأ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا الْأَسْفَاطِيُّ يَعْنِي الْعَبَّاسَ بْنَ الْفَضْلِ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ: أَتَى جِبْرِيلُ عليه السلام النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: " قُمْ فَصَلِّ وَذَلِكَ دُلُوكَ الشَّمْسِ حِينَ مَالَتِ الشَّمْسُ فَقَامَ فَصَلَّى الظُّهْرَ أَرْبَعًا ثُمَّ أَتَاهُ حِينَ كَانَ ظِلُّهُ مِثْلَهُ فَقَالَ: قُمْ فَصَلِّ فَصَلَّى الْعَصْرَ أَرْبَعًا ثُمَّ أَتَاهُ حِينَ غَرَبَتِ الشَّمْسُ فَقَالَ: قُمْ فَصَلِّ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ ثَلَاثًا ثُمَّ أَتَاهُ حِينَ غَابَ الشَّفَقُ فَقَالَ: قُمْ فَصَلِّ فَصَلَّى الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ أَرْبَعًا ثُمَّ أَتَاهُ حِينَ بَرَقَ الْفَجْرُ فَقَالَ: قُمْ فَصَلِّ فَصَلَّى الصُّبْحَ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ أَتَاهُ مِنَ الْغَدِ فِي الظُّهْرِ حِينَ صَارَ ظِلُّ كُلِّ شَيْءٍ مِثْلَهُ فَقَالَ: قُمْ فَصَلِّ فَصَلَّى الظُّهْرَ أَرْبَعًا ثُمَّ أَتَاهُ حِينَ صَارَ ظِلُّهُ مِثْلَيْهِ فَقَالَ: قُمْ فَصَلِّ فَصَلَّى الْعَصْرَ أَرْبَعًا ثُمَّ أَتَاهُ الْوَقْتَ بِالْأَمْسِ حِينَ غَرَبَتِ الشَّمْسُ فَقَالَ: قُمْ فَصَلِّ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ ثَلَاثًا ثُمَّ أَتَاهُ بَعْدَ أَنْ غَابَ الشَّفَقُ وَأَظْلَمَ فَقَالَ: قُمْ فَصَلِّ فَصَلَّى الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ أَرْبَعًا ثُمَّ أَتَاهُ حِينَ أَسْفَرَ الْفَجْرُ فَقَالَ: قُمْ فَصَلِّ فَصَلَّى الصُّبْحَ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ قَالَ: " مَا بَيْنَ هَذَيْنِ صَلَاةٌ " أَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ لَمْ يَسْمَعْهُ مِنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ وَإِنَّمَا هُوَ بَلَاغٌ بَلَغَهُ وَقَدْ رُوِيَ ذَلِكَ فِي حَدِيثٍ آخَرَ مُرْسَلٍ
আবু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জিবরীল (আলাইহিস সালাম) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এলেন এবং বললেন, "উঠুন এবং সালাত আদায় করুন।" এটি ছিল দুুলূকুশ শামসের সময়, যখন সূর্য হেলে পড়েছিল। অতঃপর তিনি উঠে যোহরের সালাত চার রাকাত আদায় করলেন।
এরপর তিনি তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর) কাছে এলেন যখন কোনো কিছুর ছায়া তার সমপরিমাণ হলো। তিনি বললেন, "উঠুন এবং সালাত আদায় করুন।" অতঃপর তিনি আসরের সালাত চার রাকাত আদায় করলেন।
এরপর তিনি তাঁর কাছে এলেন যখন সূর্য ডুবে গেল। তিনি বললেন, "উঠুন এবং সালাত আদায় করুন।" অতঃপর তিনি মাগরিবের সালাত তিন রাকাত আদায় করলেন।
এরপর তিনি তাঁর কাছে এলেন যখন শাফাক (পশ্চিম দিগন্তে থাকা লালিমা) অদৃশ্য হয়ে গেল। তিনি বললেন, "উঠুন এবং সালাত আদায় করুন।" অতঃপর তিনি এশার সালাত চার রাকাত আদায় করলেন।
এরপর তিনি তাঁর কাছে এলেন যখন ফজর উদিত হলো। তিনি বললেন, "উঠুন এবং সালাত আদায় করুন।" অতঃপর তিনি ফজরের সালাত দুই রাকাত আদায় করলেন।
এরপরের দিন যোহরের সময় তিনি তাঁর কাছে এলেন যখন প্রতিটি জিনিসের ছায়া তার সমপরিমাণ হয়ে গেল। তিনি বললেন, "উঠুন এবং সালাত আদায় করুন।" অতঃপর তিনি যোহরের সালাত চার রাকাত আদায় করলেন।
এরপর তিনি তাঁর কাছে এলেন যখন তাঁর (বস্তুর) ছায়া দ্বিগুণ হয়ে গেল। তিনি বললেন, "উঠুন এবং সালাত আদায় করুন।" অতঃপর তিনি আসরের সালাত চার রাকাত আদায় করলেন।
এরপর তিনি তাঁর কাছে এলেন গতকালকের সময়, যখন সূর্য ডুবে গেল। তিনি বললেন, "উঠুন এবং সালাত আদায় করুন।" অতঃপর তিনি মাগরিবের সালাত তিন রাকাত আদায় করলেন।
এরপর শাফাক অদৃশ্য হয়ে অন্ধকার হওয়ার পর তিনি তাঁর কাছে এলেন। তিনি বললেন, "উঠুন এবং সালাত আদায় করুন।" অতঃপর তিনি এশার সালাত চার রাকাত আদায় করলেন।
এরপর তিনি তাঁর কাছে এলেন যখন ফজর যথেষ্ট ফর্সা হয়ে গেল। তিনি বললেন, "উঠুন এবং সালাত আদায় করুন।" অতঃপর তিনি ফজরের সালাত দুই রাকাত আদায় করলেন।
এরপর তিনি বললেন, "এই দুই (সময়ের) মধ্যবর্তী সময়েই সালাত (আদায় করতে হবে)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1694] منكر
1695 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ يَعْنِي ابْنَ الْمُنَادِي ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ ثنا شَيْبَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ النَّحْوِيُّ عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ: ثنا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ مَالِكَ بْنَ صَعْصَعَةَ حَدَّثَهُمْ فَذَكَرَ حَدِيثَ الْمِعْرَاجِ بِطُولِهِ وَفِيهِ فَرْضُ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ قَالَ قَتَادَةُ: وَثنا الْحَسَنُ يَعْنِي الْبَصْرِيَّ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَمَّا جَاءَ بِهِنَّ إِلَى قَوْمِهِ خَلَا عَنْهُمْ حَتَّى إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ عَنْ بَطْنِ السَّمَاءِ نُودِيَ فِيهِمُ الصَّلَاةُ جَامِعَةٌ قَالَ: فَفَزِعَ الْقَوْمُ لِذَلِكَ فَاجْتَمَعُوا فَصَلَّى بِهِمْ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ لَا يَقْرَأُ فِيهِنَّ عَلَانِيَةً يَقْتَدِي النَّاسُ بِنَبِيِّ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَيَقْتَدِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِجِبْرِيلَ عليه السلام حَتَّى إِذَا تَصَوَّبَتِ الشَّمْسُ عَنْ بَطْنِ السَّمَاءِ وَهِيَ بَيْضَاءُ نَقِيَّةٌ نُودِيَ فِيهِمْ بِالصَّلَاةِ جَامِعَةٌ فَفَزِعَ الْقَوْمُ لِذَلِكَ فَاجْتَمَعُوا فَصَلَّى بِهِمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ لَا يَقْرَأُ فِيهِنَّ عَلَانِيَةً يَقْتَدِي النَّاسُ بِنَبِيِّ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَيَقْتَدِي نَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِجِبْرِيلَ عليه السلام حَتَّى إِذَا غَرَبَتِ الشَّمْسُ نُودِيَ فِيهِمْ بِالصَّلَاةِ جَامِعَةٌ فَاجْتَمَعُوا فَصَلَّى بِهِمْ نَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم ⦗ص: 533⦘ ثَلَاثَ رَكَعَاتٍ يَقْرَأُ فِي الْأُولَيَيْنِ وَلَا يَقْرَأُ فِي الْوَاحِدَةِ يَعْنِي عَلَانِيَةً يَقْتَدِي النَّاسُ بِنَبِيِّ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَيَقْتَدِي نَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِجِبْرِيلَ عليه السلام حَتَّى إِذَا غَابَ الشَّفَقُ نُودِيَ فِيهِمْ بِالصَّلَاةِ جَامِعَةً فَاجْتَمَعُوا فَصَلَّى بِهِمْ نَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ عَلَانِيَةً وَلَا يَقْرَأُ فِي الثِّنْتَيْنِ يَقْتَدِي النَّاسُ بِنَبِيِّ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَيَقْتَدِي نَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِجِبْرِيلَ عليه السلام قَالَ: فَبَاتَ الْقَوْمُ وَهُمْ لَا يَدْرُونَ أَيُزَادُونَ عَلَى ذَلِكَ أَمْ لَا حَتَّى إِذَا طَلَعَ الْفَجْرُ نُودِيَ فِيهِمُ الصَّلَاةُ جَامِعَةٌ فَاجْتَمَعُوا فَصَلَّى بِهِمْ نَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَتَيْنِ يُطِيلُ فِيهِمَا الْقِرَاءَةَ يَقْتَدِي النَّاسُ بِنَبِيِّ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَيَقْتَدِي نَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِجِبْرِيلَ عليه السلام " فَفِي هَذَا الْحَدِيثِ وَمَا رُوِيَ فِي مَعْنَاهُ دَلِيلٌ عَلَى أَنَّ ذَلِكَ كَانَ بِمَكَّةَ بَعْدَ الْمِعْرَاجِ وَأَنَّ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ فَرْضٌ حِينَئِذٍ بِأَعْدَادِهِنَّ وَقَدْ ثَبَتَ ذَلِكَ عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها خِلَافُ ذَلِكَ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত—
(এই হাদিসে) মালিক ইবনে সা’সা’আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁদের কাছে মি’রাজের দীর্ঘ ঘটনা বর্ণনা করেছিলেন, যার মধ্যে পাঁচ ওয়াক্ত সালাত ফরয হওয়ার বিবরণ ছিল।
কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, হাসান বসরি (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন তাঁর কওমের নিকট সালাতগুলো নিয়ে আসলেন, তখন তিনি (অন্যান্য কাজ থেকে) মুক্ত থাকলেন। অবশেষে যখন সূর্য আকাশের মধ্যভাগ থেকে হেলে গেল, তখন তাঁদের মধ্যে ঘোষণা দেওয়া হলো: ’সালাতের জন্য সমবেত হও!’
তিনি (আল-হাসান) বলেন: এতে কওমের লোকেরা বিস্মিত হলো এবং তারা সমবেত হলো। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁদের নিয়ে চার রাকাত সালাত আদায় করলেন, যাতে তিনি প্রকাশ্যে কিরাত পাঠ করলেন না। লোকেরা আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর অনুসরণ করছিল এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জিবরীল আলাইহিস সালাম-এর অনুসরণ করছিলেন।
অবশেষে যখন সূর্য আকাশের মধ্যভাগ থেকে (পশ্চিম দিকে) ঢলে গেল এবং তা শুভ্র ও নির্মল ছিল, তখন তাঁদের মধ্যে ঘোষণা দেওয়া হলো: ’সালাতের জন্য সমবেত হও!’ এতে কওমের লোকেরা বিস্মিত হলো এবং তারা সমবেত হলো। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁদের নিয়ে চার রাকাত সালাত আদায় করলেন, যাতে তিনি প্রকাশ্যে কিরাত পাঠ করলেন না। লোকেরা আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর অনুসরণ করছিল এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জিবরীল আলাইহিস সালাম-এর অনুসরণ করছিলেন।
অবশেষে যখন সূর্য ডুবে গেল, তখন তাঁদের মধ্যে ঘোষণা দেওয়া হলো: ’সালাতের জন্য সমবেত হও!’ অতঃপর তাঁরা সমবেত হলো। আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁদের নিয়ে তিন রাকাত সালাত আদায় করলেন। তিনি প্রথম দু’রাকাতে প্রকাশ্যে কিরাত পাঠ করলেন এবং শেষ এক রাকাতে প্রকাশ্যে কিরাত পাঠ করলেন না। লোকেরা আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর অনুসরণ করছিল এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জিবরীল আলাইহিস সালাম-এর অনুসরণ করছিলেন।
অবশেষে যখন শফক (সন্ধ্যার লালিমা) অদৃশ্য হয়ে গেল, তখন তাঁদের মধ্যে ঘোষণা দেওয়া হলো: ’সালাতের জন্য সমবেত হও!’ অতঃপর তাঁরা সমবেত হলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁদের নিয়ে চার রাকাত সালাত আদায় করলেন। তিনি প্রথম দুই রাকাতে প্রকাশ্যে কিরাত পাঠ করলেন এবং পরের দুই রাকাতে (প্রকাশ্যে) কিরাত পাঠ করলেন না। লোকেরা আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর অনুসরণ করছিল এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জিবরীল আলাইহিস সালাম-এর অনুসরণ করছিলেন।
তিনি বলেন: কওমের লোকেরা সেই রাত অতিবাহিত করলো, তারা জানত না যে এর উপর আরও কিছু বাড়ানো হবে কিনা। অবশেষে যখন ফজর উদিত হলো, তখন তাঁদের মধ্যে ঘোষণা দেওয়া হলো: ’সালাতের জন্য সমবেত হও!’ অতঃপর তাঁরা সমবেত হলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁদের নিয়ে দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন, যাতে তিনি কিরাত দীর্ঘ করলেন। লোকেরা আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর অনুসরণ করছিল এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জিবরীল আলাইহিস সালাম-এর অনুসরণ করছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1695] منكر
1696 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا فَيَّاضُ بْنُ زُهَيْرٍ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " فُرِضَتِ الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَكَّةَ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ فَلَمَّا خَرَجَ إِلَى الْمَدِينَةِ فُرِضَتْ أَرْبَعًا وَأُقِرَّتْ صَلَاةُ السَّفَرِ رَكْعَتَيْنِ " أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُسَدَّدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ، عَنْ مَعْمَرٍ قَالَ: وَتَابَعَهُ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ قَالَ الشَّيْخُ: وَهَذَا التَّقْيِيدُ تَفَرَّدَ بِهِ مَعْمَرُ بْنُ رَاشِدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ وَسَائِرُ الثِّقَاتِ أَطْلَقُوهُ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর ওপর মক্কায় সালাত দুই রাকাত করে ফরয করা হয়েছিল। অতঃপর যখন তিনি মদীনার দিকে হিজরত করলেন, তখন তা (সালাত) চার রাকাত ফরয করা হলো। তবে সফরের সালাত দুই রাকাতই বহাল রইল।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1696] صحيح
1697 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ بْنِ يَعْقُوبَ السُّوسِيُّ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ ثنا الْأَوْزَاعِيُّ، قَالَ: سُئِلَ الزُّهْرِيُّ كَيْفَ كَانَتْ صَلَاةُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَكَّةَ قَبْلَ أَنْ يُهَاجِرَ إِلَى الْمَدِينَةِ؟ فَقَالَ: أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: " فَرَضَ اللهُ الصَّلَاةَ أَوَّلَ مَا فَرَضَهَا رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ أَتَمَّهَا فِي الْحَضَرِ وَأُقِرَّتْ صَلَاةُ السَّفَرِ عَلَى الْفَرِيضَةِ الْأُولَى " وَرُوِيَ عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহ তাআলা যখন প্রথম সালাত ফরয করেন, তখন তা দুই রাকআত ফরয করেন। অতঃপর তিনি মুকিম অবস্থায় তা পূর্ণ করেন এবং সফরের সালাত প্রথম ফরযের (অর্থাৎ দুই রাকআতের) উপর বহাল রাখা হয়।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1697] صحيح
1698 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو مُحَمَّدِ بْنُ أَبِي حَامِدٍ الْمُقْرِئُ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ ثنا بَكَّارُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ثنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ عَنْ عَامِرٍ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: " إِنَّ أَوَّلَ مَا فُرِضَتِ الصَّلَاةُ رَكْعَتَيْنِ فَلَمَّا قَدِمَ نَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ وَاطْمَأَنَّ زَادَ رَكْعَتَيْنِ غَيْرَ الْمَغْرِبِ لِأَنَّهَا وِتْرٌ وَصَلَاةُ الْغَدَاةِ لِطُولِ قِرَاءَتِهَا قَالَتْ: وَكَانَ إِذَا سَافَرَ صَلَّى صَلَاتَهُ الْأُولَى "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয় যখন সর্বপ্রথম সালাত (নামাজ) ফরয করা হয়েছিল, তখন তা ছিল দুই রাকআত। এরপর যখন আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদীনায় আগমন করলেন এবং স্থির হলেন, তখন তিনি মাগরিব ব্যতীত সেগুলোতে আরো দুই রাকআত বৃদ্ধি করলেন, কারণ মাগরিব হলো বেজোড় (বিতর)। আর ফজরের সালাতেও (রাকআত বৃদ্ধি করা হয়নি), কারণ এতে দীর্ঘ কিরাত পাঠ করা হয়। তিনি (আয়িশা) আরো বলেন: আর যখন তিনি সফরে যেতেন, তখন তাঁর প্রথম ফরযকৃত সালাত (অর্থাৎ দুই রাকআত) আদায় করতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1698] حسن لغيره
1699 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ ثنا السِّرِّيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ عَنْ مَالِكٍ، ح. وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ، قَالَ: وَحَدَّثَنِي أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أنا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ الصَّفَّارُ ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَخَّرَ الصَّلَاةَ يَوْمًا فَدَخَلَ عَلَيْهِ عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ فَأَخْبَرَهُ أَنَّ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ أَخَّرَ الصَّلَاةَ يَوْمًا وَهُوَ بِالْكُوفَةِ فَدَخَلَ عَلَيْهِ أَبُو مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيُّ فَقَالَ: مَا هَذَا يَا مُغِيرَةُ أَلَيْسَ قَدْ عَلِمْتَ أَنَّ جِبْرِيلَ عليه السلام نَزَلَ فَصَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ صَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ صَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ صَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ صَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ قَالَ: بِهَذَا أُمِرْتُ؟ فَقَالَ عُمَرُ لِعُرْوَةَ: انْظُرْ مَا تُحَدِّثُ يَا عُرْوَةُ أَوْ أَنَّ جِبْرِيلَ هُوَ أَقَامَ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَقْتَ الصَّلَاةِ فَقَالَ عُرْوَةُ: كَذَلِكَ كَانَ بَشِيرُ بْنُ أَبِي مَسْعُودٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ عُرْوَةُ: وَلَقَدْ حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ زَوْجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ فِي حُجْرَتِهَا قَبْلَ أَنْ تَظْهَرَ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْلَمَةَ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
আবূ মাসঊদ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
উমার ইবনু আব্দুল আযীয (রাহঃ) একদিন সালাত আদায় করতে বিলম্ব করলেন। তখন উরওয়াহ ইবনুয যুবাইর (রাহঃ) তাঁর কাছে প্রবেশ করলেন এবং তাঁকে জানালেন যে, মুগীরাহ ইবনু শু’বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কূফাতে থাকাকালীন একদিন সালাত আদায় করতে বিলম্ব করেছিলেন। সে সময় আবূ মাসঊদ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কাছে প্রবেশ করে বললেন, "হে মুগীরাহ! এটা কী? আপনি কি জানেন না যে, জিবরীল (আলাইহিস সালাম) অবতরণ করে সালাত আদায় করলেন এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামও সালাত আদায় করলেন? এরপর তিনি (দ্বিতীয়বার) সালাত আদায় করলেন এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামও সালাত আদায় করলেন, এরপর তিনি (তৃতীয়বার) সালাত আদায় করলেন এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামও সালাত আদায় করলেন, এরপর তিনি (চতুর্থবার) সালাত আদায় করলেন এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামও সালাত আদায় করলেন, এরপর তিনি (পঞ্চমবার) সালাত আদায় করলেন এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামও সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: ’এরই দ্বারা আমি আদিষ্ট হয়েছি?’"
তখন উমার ইবনু আব্দুল আযীয (রাহঃ) উরওয়াহকে বললেন, "হে উরওয়াহ, আপনি যা বর্ণনা করছেন, সেদিকে মনোযোগ দিন! জিবরীল (আলাইহিস সালাম)-ই কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের জন্য সালাতের সময় নির্ধারণ করে দিয়েছিলেন?"
উরওয়াহ বললেন, "বাশীর ইবনু আবী মাসঊদ তাঁর পিতা (আবূ মাসঊদ রাঃ) থেকে এমনই বর্ণনা করতেন।"
উরওয়াহ আরও বললেন, "আর অবশ্যই, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সহধর্মিণী আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে বলেছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আসরের সালাত আদায় করতেন যখন সূর্য তাঁর (আয়িশা রাঃ-এর) হুজরার মধ্যে থাকত, এর আলো মিলিয়ে যাওয়ার আগেই (অর্থাৎ সময় থাকতেই)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1699] صحيح
1700 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، إِمْلَاءً أنبأ أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْبَصْرِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، قَالَ: عِنْدَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " نَزَلَ جِبْرِيلُ عليه السلام فَأَمَّنَا فَصَلَّيْتُ مَعَهُ ثُمَّ نَزَلَ فَأَمَّنَا فَصَلَّيْتُ مَعَهُ ثُمَّ نَزَلَ فَأَمَّنَا فَصَلَّيْتُ مَعَهُ حَتَّى عَدَّ خَمْسَ صَلَوَاتٍ " فَقَالَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ: اتَّقِ اللهَ وَانْظُرْ مَا تَقُولُ يَا عُرْوَةُ فَقَالَ عُرْوَةُ: أَخْبَرَنِي بَشِيرُ بْنُ أَبِي مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " نَزَلَ جِبْرِيلُ فَأَمَّنَا فَصَلَّيْتُ مَعَهُ ثُمَّ نَزَلَ فَأَمَّنَا فَصَلَّيْتُ مَعَهُ " حَتَّى عَدَّ خَمْسَ صَلَوَاتٍ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ الْجُمْهُورَ مِنْ أَصْحَابِ الزُّهْرِيِّ نَحْوَ مَعْمَرٍ وَشُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ وَغَيْرُهُمْ لَمْ يَذْكُرُوا الْوَقْتَ الَّذِي صَلَّى فِيهِ وَلَمْ يُفَسِّرُوهُ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ اللَّيْثِيُّ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا أَنَّهُ زَادَ مَا أَخْبَرَهُ أَبُو مَسْعُودٍ عَمَّا رَآهُ يَصْنَعُ بَعْدَ ذَلِكَ
আবু মাসঊদ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উরওয়াহ ইবনুয যুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) উমার ইবনু আবদুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকট বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "জিবরীল (আঃ) অবতরণ করলেন এবং আমাদের ইমামতি করলেন, অতঃপর আমি তাঁর সাথে সালাত আদায় করলাম। এরপর তিনি আবার অবতরণ করলেন এবং আমাদের ইমামতি করলেন, অতঃপর আমি তাঁর সাথে সালাত আদায় করলাম।" এভাবে তিনি পাঁচটি সালাতের কথা গণনা করলেন।
তখন উমার ইবনু আবদুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন, "হে উরওয়াহ! আপনি আল্লাহকে ভয় করুন এবং কী বলছেন, তা বিবেচনা করুন!"
উরওয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন, বশীর ইবনু আবী মাসঊদ তাঁর পিতা (আবু মাসঊদ রাঃ) সূত্রে আমাকে জানিয়েছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "জিবরীল (আঃ) অবতরণ করলেন এবং আমাদের ইমামতি করলেন, অতঃপর আমি তাঁর সাথে সালাত আদায় করলাম। এরপর তিনি আবার অবতরণ করলেন এবং আমাদের ইমামতি করলেন, অতঃপর আমি তাঁর সাথে সালাত আদায় করলাম।" এভাবে তিনি পাঁচটি সালাতের কথা গণনা করলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1700] صحيح