হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1661)


1661 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ، أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا أَبُو الْأَشْعَثِ أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ قَالَ عَلِيٌّ وَحَدَّثَنَا أَبُو ذَرٍّ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَنْبَسَةَ، قَالَا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعْدٍ الْكَاتِبُ، أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ أَبِي حُبَيْشٍ، وَفِي حَدِيثِ أَبِي الْأَشْعَثِ أَنَّ خَالَتَهُ فَاطِمَةَ بِنْتَ أَبِي حُبَيْشٍ اسْتُحِيضَتْ فَلَبِثَتْ زَمَانًا لَا تُصَلِّي فَأَتَتْ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ عَائِشَةَ فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لَهَا فَدَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ فَاطِمَةُ ذَكَرَتْ أَنَّهَا تُسْتَحَاضُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " قُولِي لِفَاطِمَةَ تُمْسِكُ عَنِ الصَّلَاةِ فِي كُلِّ شَهْرٍ عَدَدَ أَقْرَائِهَا قَبْلَ أَنْ يَعْرِضَ لَهَا هَذَا ثُمَّ تَغْتَسِلُ غَسْلَةً وَاحِدَةً ثُمَّ الطُّهْرُ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ "




ফাতেমা বিনতে আবি হুবাইশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি ইসতিহাযায় (অনিয়মিত রক্তক্ষরণে) আক্রান্ত হয়েছিলেন। এ কারণে তিনি কিছুকাল সালাত আদায় করা থেকে বিরত থাকলেন। অতঃপর তিনি উম্মুল মু’মিনীন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট এসে বিষয়টি জানালেন। এরপর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেখানে প্রবেশ করলেন। তখন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! ফাতেমা উল্লেখ করেছেন যে তিনি ইসতিহাযায় আক্রান্ত।" তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "ফাতেমাকে বলো যে, তার এই রোগ দেখা দেওয়ার পূর্বে প্রতি মাসে তার যে সংখ্যক দিন মাসিক ঋতুস্রাব হতো, সেই সংখ্যক দিন সে সালাত থেকে বিরত থাকবে। অতঃপর সে একবার গোসল করবে। এরপর প্রতি ওয়াক্ত সালাতের জন্য পবিত্রতা (ওযু) অর্জন করবে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1661] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1662)


1662 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ، أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا أَبُو الْأَشْعَثِ أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ قَالَ عَلِيٌّ: وَثَنَا أَبُو ذَرٍّ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَنْبَسَةَ قَالَا: ثنا، عَنْبَسَةُ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعْدٍ الْكَاتِبُ، أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ أَبِي حُبَيْشٍ، وَفِي حَدِيثِ أَبِي الْأَشْعَثِ أَنَّ خَالَتَهُ فَاطِمَةَ بِنْتَ أَبِي حُبَيْشٍ اسْتُحِيضَتْ فَلَبِثَتْ زَمَانًا لَا تُصَلِّي فَأَتَتْ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ عَائِشَةَ فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لَهَا وَذَكَرَتْ قِصَّةً قَالَتْ: فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " قُولِي لِفَاطِمَةَ تُمْسِكُ فِي كُلِّ شَهْرٍ عَنِ الصَّلَاةِ عَدَدَ قُرُوئِهَا فَإِذَا مَضَتْ تِلْكَ الْأَيَّامُ فَلْتَغْتَسِلْ غَسْلَةً وَاحِدَةً تَسْتَدْخِلُ وَتُنَظِّفُ وَتَسْتَثْفِرُ ثُمَّ الطُّهُورُ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ وَتُصَلِّي فَإِنَّ الَّذِي أَصَابَهَا رَكْضَةٌ مِنَ الشَّيْطَانِ أَوْ عِرْقٌ انْقَطَعَ أَوْ دَاءٌ عَرَضَ لَهَا " قَالَ عُثْمَانُ بْنُ سَعْدٍ: فَسَأَلْتُ هِشَامَ بْنَ عُرْوَةَ فَأَخْبَرَنِي بِنَحْوِهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ تَعَالَى: وَرُوِيَ عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ مَعْنَى الرِّوَايَةِ الثَّانِيَةِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ سَعْدٍ، وَالْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ غَيْرُ مُحْتَجٍّ بِهِ وَعُثْمَانُ بْنُ سَعْدٍ الْكَاتِبُ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ، كَانَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَيَحْيَى بْنُ مَعِينٍ يُضَعَّفَانِ أَمْرَهُ، وَرُوِيَ فِي ذَلِكَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

ফাতিমা বিনত আবি হুবাইশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ইসতিহাযা (অনিয়মিত রক্তস্রাব) দেখা দিয়েছিল, যার ফলে তিনি দীর্ঘ সময় নামায আদায় করা থেকে বিরত ছিলেন। অতঃপর তিনি উম্মুল মু’মিনীন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট আসলেন এবং এই বিষয়টি তাঁর কাছে উল্লেখ করলেন। তিনি (ফাতিমা) একটি ঘটনা বর্ণনা করলেন।

(আয়িশা রাঃ) বলেন, অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "ফাতিমাকে বলো, সে যেন প্রতি মাসে তার ঋতুস্রাবের দিনগুলোর সংখ্যা অনুযায়ী সালাত আদায় করা থেকে বিরত থাকে। যখন সেই দিনগুলো অতিবাহিত হবে, তখন সে যেন একবার গোসল করে। সে (যোনিতে) প্রবেশ করিয়ে ভালো করে পরিষ্কার করবে এবং শক্ত করে কাপড় দিয়ে (রক্ত বন্ধ করার জন্য) বাঁধবে। এরপর প্রতি সালাতের সময় সে পবিত্রতা অর্জন করবে (ওযু করবে) এবং সালাত আদায় করবে। কেননা, তাকে যা আক্রান্ত করেছে, তা হচ্ছে শয়তানের এক আঘাত, অথবা একটি কাটা রগ, অথবা তার মাঝে সৃষ্ট কোনো রোগ।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1662] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1663)


1663 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا قَطَنُ بْنُ نُسَيْرٍ الْغُبَرِيُّ ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ⦗ص: 523⦘ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيِّ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ قَيْسٍ سَأَلَتْ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمَرْأَةِ الْمُسْتَحَاضَةِ كَيْفَ تَصْنَعُ قَالَ: " تَقْعُدُ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا ثُمَّ تَغْتَسِلُ فِي كُلِّ يَوْمٍ عِنْدَ كُلِّ طَهُورٍ وَتُصَلِّي " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ مُطَهَّرٍ، عَنْ جَعْفَرٍ وَقَالَ وَهْبَانِ بْنُ بَقِيَّةَ: تَغْتَسِلُ عِنْدَ كُلِّ طُهْرٍ




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

ফাতিমা বিনত কায়স (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এমন নারী সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন, যার ইস্তিহাযা (অনিয়মিত রক্তস্রাব) হয়, সে কী করবে?

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: “সে তার (স্বাভাবিক) হায়িযের দিনগুলোতে (নামায ও রোযা থেকে) বিরত থাকবে। এরপর সে প্রতিদিন প্রত্যেক পবিত্রতার (নামাযের) সময় গোসল করবে এবং নামায আদায় করবে।”

আর এভাবেই আব্দুল সালাম ইবনে মুতাহ্হার, জাফর থেকে বর্ণনা করেছেন। ওয়াহবান ইবনে বাকিয়্যাহ বলেছেন: “সে প্রত্যেক পবিত্রতার সময় গোসল করবে।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1663] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1664)


1664 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ ثنا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ، قَالَتْ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمُسْتَحَاضَةِ فَقَالَ: " تَقْعُدُ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا ثُمَّ تَغْتَسِلُ عِنْدَ كُلِّ طُهْرٍ ثُمَّ تَحْتَشِي ثُمَّ تُصَلِّي " قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ: جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ فِيهِ نَظَرٌ وَلَا يُعْرَفُ هَذَا الْحَدِيثُ لِابْنِ جُرَيْجٍ وَلَا لِأَبِي الزُّبَيْرِ مِنْ وَجْهٍ غَيْرِ هَذَا وَبِمِثْلِهِ لَا تَقُومُ حُجَّةٌ وَاخْتُلِفَ عَلَيْهِ فِيهِ قَالَ الشَّيْخُ رحمه الله: وَرُوِّينَا عَنْ عَلِيٍّ أَنَّهَا تَغْتَسِلُ لِكُلِّ يَوْمٍ وَفِي رِوَايَةٍ لِكُلِّ صَلَاةٍ وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ وَفِي رِوَايَةٍ لَمَّا اشْتَدَّ عَلَيْهَا الْغُسْلُ أَمَرَهَا أَنْ تَجْمَعَ بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ تَغْتَسِلُ مِنْ طُهْرٍ إِلَى طُهْرٍ وَفِي إِحْدَى الرِّوَايَاتِ عَنْ عَائِشَةَ كَذَلِكَ، وَفِي الرِّوَايَةِ الثَّانِيَةِ كُلَّ يَوْمٍ غُسْلًا، وَفِي رِوَايَةٍ أُخْرَى عَنْ عَلِيٍّ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَعَائِشَةَ الْوُضُوءُ لِكُلِّ صَلَاةٍ وَفِيمَا أَجَازَ لِي أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ رِوَايَتَهُ عَنْهُ عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ عَنِ الرَّبِيعِ عَنِ الشَّافِعِيِّ قَالَ: وَفِي حَدِيثِ حَمْنَةُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهَا: " إِنْ قَوِيتِ فَاجْمَعِي بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ بِغُسْلٍ وَبَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ بِغُسْلٍ وَصَلِّي الصُّبْحَ بِغُسْلٍ " وَأَعْلَمَهَا أَنَّهُ أَحَبُّ الْأَمْرَيْنِ إِلَيْهِ لَهَا وَأَنَّهُ يُجْزِئُهَا الْأَمْرُ الْأَوَّلُ أَنْ تَغْتَسِلَ عِنْدَ الطُّهْرِ مِنَ الْحَيْضِ ثُمَّ لَمْ يَأْمُرْهَا بِغُسْلٍ بَعْدَهُ قَالَ: وَإِنْ رُوِيَ فِي الْمُسْتَحَاضَةِ حَدِيثٌ مُعَلَّقٌ فَحَدِيثُ حَمْنَةَ بَيَّنَ أَنَّهُ اخْتِيَارٌ وَأَنَّ غَيْرَهُ يُجْزِئُ مِنْهُ





ফাতেমা বিনতে কায়স (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে মুস্তাহাদার (রোগগ্রস্ত রক্তস্রাবওয়ালী নারীর) বিধান সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: "সে তার (স্বাভাবিক) হায়িযের দিনগুলো বসে থাকবে। এরপর প্রত্যেকবার পবিত্র হওয়ার সময় গোসল করবে, অতঃপর সে কাপড় বা তুলার ব্যবহার করে রক্ত বন্ধের চেষ্টা করবে (বা নিজেকে আবদ্ধ করবে), তারপর সালাত আদায় করবে।"

আবু বকর ইবনে ইসহাক বলেন: জাফর ইবনে সুলাইমানের ব্যাপারে (হাদীসশাস্ত্রের) বিবেচনা রয়েছে [দুর্বলতা আছে]। ইবনে জুরাইজ এবং আবুল যুবায়ের থেকে এই হাদীসটি এই সূত্র ছাড়া আর অন্য কোনো পথে জানা যায় না। আর এ ধরনের (দুর্বল) হাদীস দ্বারা দলীল সাব্যস্ত হয় না এবং তার (জাফরের) ব্যাপারে এর বর্ণনায় মতপার্থক্য রয়েছে।

শাইখ (আল্লাহ্‌ তাকে রহম করুন) বলেন: আমরা আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছি যে, সে (মুস্তাহাদা নারী) প্রতিদিন গোসল করবে। অন্য এক বর্ণনায় আছে, সে প্রত্যেক সালাতের জন্য গোসল করবে। ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: প্রত্যেক সালাতের সময় (গোসল করবে)। অন্য এক বর্ণনায় আছে, যখন গোসল করা তার জন্য কঠিন হয়ে গেল, তখন তিনি তাকে দুই সালাতকে একত্রিত করে পড়ার নির্দেশ দিলেন। ইবনে উমর ও আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: সে এক পবিত্রতা থেকে অন্য পবিত্রতা (একবার রক্ত বন্ধ হওয়ার পর) পর্যন্ত গোসল করবে। আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত একটি বর্ণনায়ও একই কথা আছে। দ্বিতীয় বর্ণনায় আছে, প্রতিদিন একবার গোসল করবে। আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, প্রত্যেক সালাতের জন্য ওযু করবে।

আবু আব্দুল্লাহ আল-হাফিজ আমাকে যা বর্ণনা করার অনুমতি দিয়েছেন, আবু আব্বাস সূত্রে, আর-রাবী সূত্রে, আশ-শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হামনাহর হাদীসে আছে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বললেন: "যদি তুমি সামর্থ্য রাখো, তাহলে যুহর ও আসরের সালাতকে এক গোসল দ্বারা একত্রিত করে নাও, মাগরিব ও ইশার সালাতকে এক গোসল দ্বারা একত্রিত করে নাও, এবং ফজরের সালাত এক গোসল দ্বারা আদায় করো।" তিনি তাকে জানিয়ে দিলেন যে, এই (তিনবার গোসল করা) তার জন্য দুটি কাজের মধ্যে তাঁর (নবীজীর) কাছে অধিক পছন্দনীয়। আর তিনি (নবীজী) তাকে এও জানিয়েছিলেন যে, প্রথম আদেশটি—হায়িয থেকে পবিত্র হওয়ার পর একবার গোসল করা—তার জন্য যথেষ্ট হবে, এরপর তাকে আর কোনো গোসলের আদেশ দেননি। তিনি (শাফিঈ) বলেন: মুস্তাহাদা নারীর ব্যাপারে কোনো (দুর্বল বা অনির্ভরযোগ্য) হাদীস বর্ণিত হলেও, হামনাহর হাদীস স্পষ্ট করে দেয় যে এটি একটি ঐচ্ছিক বিষয় (অর্থাৎ প্রতিদিন গোসল করা), আর অন্য পদ্ধতি (যেমন শুধু ওযু করা) তার জন্য যথেষ্ট হবে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1664] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1665)


1665 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ أَيُّوبَ الْفَقِيهُ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْمُفَضَّلِ الْأَسْفَاطِيُّ، أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ ثنا زَائِدَةُ عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ عَنْ ⦗ص: 524⦘ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: كُنْتُ رَجُلًا مَذَّاءً وَكَانَ عِنْدِي ابْنَةُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَحْيَيْتُ أَنْ أَسْأَلَهُ فَأَمَرْتُ رَجُلًا فَسَأَلَهُ فَقَالَ: " إِذَا وَجَدْتَ ذَلِكَ فَاغْسِلْ ذَكَرَكَ وَتَوَضَّأْ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ছিলাম এমন একজন ব্যক্তি, যার অধিক পরিমাণে ‘মাযী’ (প্রাক-বীর্য) নির্গত হতো। আর আমার কাছে (স্ত্রী হিসেবে) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কন্যা ছিলেন। তাই আমি তাঁকে (রাসূলুল্লাহকে) এ বিষয়ে জিজ্ঞাসা করতে লজ্জা বোধ করলাম। সুতরাং আমি একজন ব্যক্তিকে আদেশ করলাম, ফলে সে (ওই ব্যক্তি) তাঁকে (নবী ﷺ-কে) জিজ্ঞাসা করল। অতঃপর তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "যখন তুমি তা (মাযী) দেখতে পাও, তখন তোমার পুরুষাঙ্গ ধৌত করো এবং (নতুন করে) ওযু করো।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1665] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1666)


1666 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ: كَانَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رَجُلًا مَذَّاءً فَكَانَ يَأْخُذُ الْفَتِيلَةَ فَيُدْخِلُهَا فِي إِحْلِيلِهِ " "




আতা (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এমন একজন ব্যক্তি ছিলেন যার অত্যধিক মযী (pre-seminal fluid) নির্গত হতো। তাই তিনি একটি ফাতীলা (কাপড়ের সলতে বা টুকরা) নিতেন এবং তা তাঁর মূত্রনালীর ভেতরে প্রবেশ করাতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1666] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1667)


1667 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْعَدْلُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ ثنا مَالِكٌ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ: " إِنِّي لَأَجِدُهُ يَنْحَدِرُ مِنِّي مِثْلَ الْخَزِيرَةِ فَإِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمْ ذَلِكَ فَلْيَغْسِلْ ذَكَرَهُ وَلْيَتَوَضَّأْ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ " يَعْنِي الْمَذْيَ "




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি অনুভব করি যে তা আমার থেকে পাতলা ’খাযীরাহ’-এর (এক প্রকার পাতলা স্যুপ) মতো নির্গত হচ্ছে। তোমাদের মধ্যে কেউ যদি তা অনুভব করে, তবে সে যেন তার পুরুষাঙ্গ ধৌত করে এবং সালাতের জন্য যেভাবে ওযু করে, সেভাবে ওযু করে নেয়। (অর্থাৎ, তিনি মাযীর [প্রাক-বীর্য] কথা বুঝিয়েছেন)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1667] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1668)


1668 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: ثنا مَالِكٌ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ جُنْدُبٍ مَوْلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عَيَّاشِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ الْمَخْزُومِيِّ أَنَّهُ قَالَ: سَأَلْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ عَنِ الْمَذْيِ فَقَالَ: " إِذَا وَجَدْتَهُ فَاغْسِلْ ذَكَرَكَ وَتَوَضَّأْ وُضُوءَكَ لِلصَّلَاةِ "




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে মাযী (pre-seminal fluid) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলে তিনি বললেন: "যখন তুমি তা (মাযী) দেখতে পাও, তখন তোমার পুরুষাঙ্গ ধৌত করো এবং সালাতের জন্য যেভাবে ওযু করো, সেভাবে ওযু করে নাও।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1668] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1669)


1669 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ عَلِيٍّ الْمُؤَذِّنُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ خَنْبٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيُّ ثنا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ قَالَ: " كَانَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ قَدْ سُلِسَ مِنْهُ الْبَوْلُ فَكَانَ يُدَارِي مِنْهُ مَا غَلَبَ فَلَمَّا غَلَبَهُ أَرْسَلَهُ قَالَ: وَكَانَ يُصَلِّي وَهُوَ يَخْرُجُ مِنْهُ "




খারেজা ইবনু যায়দ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যায়দ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পেশাবের অনিয়ন্ত্রিত প্রবাহ (সিলসুল বাওল) রোগে আক্রান্ত ছিলেন। তিনি এর মধ্যে যেটুকু নিয়ন্ত্রণ করতে পারতেন, সেটুকু চেষ্টা করতেন। কিন্তু যখন তা তাঁর নিয়ন্ত্রণের বাইরে চলে যেত, তখন তিনি তা ছেড়ে দিতেন (বা উপেক্ষা করতেন)। খারেজা বলেন: এবং পেশাব বের হতে থাকা অবস্থাতেই তিনি সালাত আদায় করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1669] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1670)


1670 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا إِسْحَاقُ يَعْنِي الْحَنْظَلِيَّ، أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ: كَبِرَ زَيْدٌ حَتَّى سَلَسَ مِنْهُ الْبَوْلُ فَكَانَ يُدَارِيهِ مَا اسْتَطَاعَ فَإِذَا غَلَبَهُ تَوَضَّأَ وَصَلَّى " وَقَدْ رُوِيَ فِي مَعْنَاهُ حَدِيثٌ بِإِسْنَادٍ فِيهِ ضَعْفٌ




খারিজা ইবনু যায়েদ ইবনু সাবিত (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যায়েদ (ইবনু সাবিত রাঃ) এত বয়স্ক হয়ে গিয়েছিলেন যে, তাঁর প্রস্রাবের নিয়ন্ত্রণ চলে গিয়েছিল (প্রস্রাব স্খলন হতো)। তিনি সাধ্যমতো তা গোপন করার বা নিয়ন্ত্রণ করার চেষ্টা করতেন। কিন্তু যখন তিনি তাতে কাবু হয়ে যেতেন (প্রস্রাব বন্ধ করতে পারতেন না), তখন তিনি (নতুন করে) ওযু করতেন এবং সালাত আদায় করতেন।

(পর্যবেক্ষকগণ বলেছেন) অনুরূপ অর্থে একটি হাদিস দুর্বল সনদেও বর্ণিত হয়েছে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1670] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1671)


1671 - أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ، أنا أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ بِبَغْدَادَ، ثنا هِشَامٌ يَعْنِي ابْنَ عَمَّارٍ ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مِهْرَانَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ ⦗ص: 525⦘ إِنَّ بِي بَاسُورًا وَكُلَّمَا تَوَضَّأْتُ سَالَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا تَوَضَّأْتَ فَسَالَ مِنْ قَرْنِكَ إِلَى قَدَمِكَ فَلَا وُضُوءَ عَلَيْكَ "




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমার অর্শরোগ (বাসূর) আছে। যখনই আমি ওযু করি, তখনই (রক্ত বা স্রাব) ঝরে যায়।

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যখন তুমি ওযু করবে, আর তা (স্রাব) যদি তোমার মাথা থেকে পা পর্যন্তও গড়িয়ে যায়, তবুও তোমার উপর (নতুন করে) ওযু করা আবশ্যক হবে না।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1671] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1672)


1672 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصُّوفِيُّ أنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ ثنا أَبُو يَعْلَى ثنا سُوَيْدٌ ثنا بَقِيَّةُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: إِنَّ بِي الْبَاصُورَ وَإِنِّي أَتَوَضَّأُ فَيَسِيلُ ثُمَّ ذَكَرَ الْبَاقِي بِنَحْوِهِ. قَالَ أَبُو أَحْمَدَ: هَذَا مُنْكَرٌ لَا أَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ غَيْرُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مِهْرَانَ قَالَ أَبُو أَحْمَدَ: وَهُوَ مَجْهُولٌ لَيْسَ بِالْمَعْرُوفِ





বর্ণিত আছে যে, এক ব্যক্তি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে বললেন, "আমার অর্শ রোগ (পাইলস/আল-বাসূর) আছে, আর আমি যখন ওযু করি, তখন তা (রক্ত বা স্রাব) নির্গত হতে থাকে।" অতঃপর অবশিষ্ট অংশও অনুরূপভাবে উল্লেখ করা হয়েছে।

আবু আহমাদ বলেছেন: এটি মুনকার (অস্বীকৃত) হাদীস। আমার জানা মতে, আব্দুল মালিক ইবনে মিহরান ব্যতীত অন্য কেউ আমর ইবনে দীনার থেকে এটি বর্ণনা করেননি। আবু আহমাদ আরও বলেন: সে (আব্দুল মালিক) মাজহুল (অজ্ঞাত), সুপরিচিত নয়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1672] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1673)


1673 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْعَدْلُ ثنا أَبُو بَكْرِ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ ثنا مَالِكٌ عَنْ هِشَامٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ الْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه بَعْدَ أَنْ صَلَّى الصُّبْحَ مِنَ اللَّيْلَةِ الَّتِي طُعِنَ فِيهَا فَأَوْقَظَ عُمَرَ فَقِيلَ لَهُ: الصَّلَاةُ الصُّبْحُ فَقَالَ عُمَرُ: نَعَمْ وَلَا حَظَّ فِي الْإِسْلَامِ لِمَنْ تَرَكَ الصَّلَاةَ فَصَلَّى عُمَرُ وَجُرْحُهُ يَثْعَبُ دَمًا "




মিসওয়ার ইবনু মাখরামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (মিসওয়ার) উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলেন সেই রাতে ফজরের সালাতের পরে, যে রাতে তাঁকে ছুরিকাঘাত করা হয়েছিল। তখন (অন্যান্য লোকেরা) উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জাগালেন এবং তাঁকে বলা হলো: "ফজরের সালাতের (সময় হয়েছে)!" উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "হ্যাঁ। যে ব্যক্তি সালাত ত্যাগ করে, ইসলামে তার কোনো অংশ নেই।" অতঃপর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সালাত আদায় করলেন, অথচ তাঁর ক্ষতস্থান থেকে তখনো রক্ত ঝরছিল।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1673] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1674)


1674 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ، أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ ثنا مُوسَى بْنُ عَامِرٍ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، أَخْبَرَنِي شَيْبَانُ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عِكْرِمَةَ، فِي الرَّاعِفِ لَا يَرْقَأُ يَسُدُّ أَنْفَهُ وَيَتَوَضَّأُ وَيُصَلِّي قَالَ الْوَلِيدُ: وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ نَمِرٍ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ شِهَابٍ الزُّهْرِيَّ يَقُولُ مِثْلَ ذَلِكَ

بسم الله الرحمن الرحيم

قَالَ اللهُ عَزَّ ثَنَاؤُهُ: {وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا اللهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ حُنَفَاءَ وَيُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ وَذَلِكَ دِينُ الْقَيِّمَةِ} [البينة: 5] مَعَ عِدَّةِ آيٍ فِيهَا ذِكْرُ فَرْضِ الصَّلَاةِ




ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত...

যার নাক দিয়ে রক্ত ঝরে কিন্তু তা বন্ধ হয় না (স্থির হয় না), সে তার নাক বন্ধ করে নেবে, ওযু করবে এবং সালাত আদায় করবে। আল-ওয়ালীদ (বর্ণনাকারী) বলেছেন: আব্দুর রহমান ইবনু নামির আমাকে জানিয়েছেন যে, তিনি ইবনু শিহাব যুহরিকেও অনুরূপ কথা বলতে শুনেছেন।

***

পরম করুণাময়, অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে।

মহান আল্লাহ, যার প্রশংসা অতিশয় উচ্চ, তিনি বলেছেন:

﴿وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ حُنَفَاءَ وَيُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ ۚ وَذَٰلِكَ دِينُ الْقَيِّمَةِ﴾

"তাদেরকে কেবল এই আদেশই করা হয়েছিল যে, তারা যেন আল্লাহর ইবাদত করে, তাঁরই জন্য দ্বীনকে একনিষ্ঠ করে, একমুখী হয়ে, আর সালাত কায়েম করে ও যাকাত আদায় করে। আর এটাই হলো প্রতিষ্ঠিত দ্বীন।" [সূরা আল-বাইয়্যিনাহ: ৫]

সালাত ফরয হওয়ার কথা উল্লেখ আছে, এমন আরও কয়েকটি আয়াতের সাথে এটিও (যুক্ত)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1674] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1675)


1675 - أَخْبَرَنَا الشَّيْخَانِ الْإِمَامَانِ الْحاَفِظُ بَهَاءُ الدِّينِ أَبُو مُحَمَّدٍ الْقَاسِمُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ هِبَةِ اللهِ الشَّافَعِيُّ، وَالْقَاضِي جَمَالُ الدِّينِ أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْفَضْلِ الْأَنْصَارِيُّ رَحِمَهُمَا اللهُ إِجَازَةً قَالَا: أنا الشَّيْخَانِ زَاهِرُ بْنُ طَاهِرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الشَّحَّامِيُّ، وَأَبُو الْمعَالِي مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْفَارِسِيُّ إِجَازَةً، وَقَالَ الْحَافِظُ بَهَاءُ الدِّينِ: أَخْبَرَنِي وَالِدِي أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيٍّ، وَقَالَ الْقَاضِي جَمَالُ الدِّينِ: أَخْبَرَنِي الْإِمَامُ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمُرَادِيُّ قَالَا: أنا أَبُو الْقَاسِمِ الْحَافِظُ الشَّحَّامِيُّ، وَأَبُو الْمَعَالِي الْفَارِسِيُّ، قَالَا: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْبَيْهَقِيُّ رَحِمَهُ اللهُ تَعَالَى: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، ح. وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جَنَاحُ بْنُ نَذِيرِ بْنِ جَنَاحٍ الْمُحَارِبِيُّ بِالْكُوفَةِ أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، أنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، أنا حَنْظَلَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ عِكْرِمَةَ بْنَ خَالِدٍ، يُحَدِّثُ طَاوُسًا قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ عُمَرَ فَقَالَ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَلَا تَغْزُو؟ فَقَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " بُنِيَ الْإِسْلَامُ عَلَى خَمْسٍ شَهَادَةِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَإِقَامِ الصَّلَاةِ وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ وَالْحَجِّ وَصَوْمِ رَمَضَانَ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُوسَى وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَنْظَلَةَ




আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাউস (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এক ব্যক্তি ইবনু উমারের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিকট এসে জিজ্ঞেস করল, “হে আবু আব্দুর রহমান! আপনি কেন জিহাদে (যুদ্ধে) অংশগ্রহণ করেন না?”

তখন তিনি (ইবনু উমার) বললেন, “আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ‘ইসলামের ভিত্তি পাঁচটি জিনিসের উপর স্থাপিত হয়েছে: এই সাক্ষ্য দেওয়া যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো সত্য ইলাহ (উপাস্য) নেই, সালাত (নামাজ) প্রতিষ্ঠা করা, যাকাত প্রদান করা, হজ্ব করা এবং রমাদানের সওম (রোজা) পালন করা।’”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1675] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1676)


1676 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ قِرَاءَةً وَثنا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ السِّرَاجُ إِمْلَاءً قَالَا: أنبأ أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ الطَّرَائِفِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ثنا عِمْرَانُ بْنُ حُدَيْرٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُبَيْدٍ السَّدُوسِيُّ عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَبَانَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَنْ عَلِمَ أَنَّ الصَّلَاةَ حَقٌّ وَاجِبٌ أَوْ مَكْتُوبٌ دَخَلَ الْجَنَّةَ "





উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি বিশ্বাস করে যে সালাত (নামাজ) একটি সত্য, অবশ্য পালনীয় কর্তব্য (ওয়াজিব) অথবা নির্ধারিত ফরয, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1676] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1677)


1677 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ ثنا قَتَادَةُ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَبِي أَوْفَى عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ فَقَالَ: يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ أَنْبِئِينِي عَنْ قِيَامِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ: أَلَسْتَ تَقْرَأُ يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ؟ قَالَ: قُلْتُ: بَلَى قَالَ: فَقَالَتْ: " فَإِنَّ اللهَ تَعَالَى افْتَرَضَ الْقِيَامَ فِي أَوَّلِ هَذِهِ السُّورَةِ فَقَامَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابُهُ حَوْلًا حَتَّى انْتَفَخَتْ أَقْدَامُهُمْ وَأَمْسَكَ اللهُ خَاتِمَتَهَا اثْنَيْ عَشَرَ شَهْرًا فِي السَّمَاءِ ثُمَّ أَنْزَلَ اللهُ تَعَالَى التَّخْفِيفَ فِي آخِرِ السُّورَةِ فَصَارَ قِيَامُ اللَّيْلِ تَطَوُّعًا بَعْدَ فَرِيضَةٍ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ فِي حَدِيثٍ طَوِيلٍ وَقَدْ أَشَارَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ تَعَالَى إِلَى مَعْنَى هَذَا دُونَ الرِّوَايَةِ وَزَادَ فَقَالَ: وَيُقَالُ نُسِخَ مَا وُصِفَ فِي الْمُزَّمِّلِ بِقَوْلِ اللهِ تَعَالَى {أَقِمِ الصَّلَاةَ لِدُلُوكِ الشَّمْسِ} [الإسراء: 78] وَدُلُوكُ الشَّمْسِ زَوَالُهَا {إِلَى غَسَقِ اللَّيْلِ} [الإسراء: 78] وَغَسَقُ اللَّيْلِ الْعَتَمَةُ {وَقُرْآنَ الْفَجْرِ} [الإسراء: 78] وَقُرْآنُ الْفَجْرِ الصُّبْحِ {إِنَّ قُرْآنَ الْفَجْرِ كَانَ مَشْهُودًا} [الإسراء: 78]، {وَمِنَ اللَّيْلِ فَتَهَجَّدْ بِهِ نَافِلَةً لَكَ} [الإسراء: 79] فَأَعْلَمَهُ أَنَّ صَلَاةَ اللَّيْلِ نَافِلَةٌ لَا فَرِيضَةٌ وَأَنَّ الْفَرَائِضَ فِيمَا ذُكِرَ مِنْ لَيْلٍ أَوْ نَهَارٍ




সা’দ ইবনু হিশাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট প্রবেশ করে বললেন: "হে উম্মুল মু’মিনীন! আমাকে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর (রাতের) কিয়াম (সালাত) সম্পর্কে অবহিত করুন।"
তিনি (আয়িশা) বললেন: "তুমি কি ’ইয়া আইয়্যুহাল মুযযাম্মিল’ (সূরা মুযযাম্মিল) পাঠ করোনি?" সা’দ বললেন: "আমি বললাম, হ্যাঁ।"
তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা এই সূরার শুরুতে (রাতের) কিয়ামকে ফরয করেছিলেন। সুতরাং আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং তাঁর সাহাবীগণ এক বছর ধরে তা আদায় করেন, ফলে তাদের পা ফুলে যেত। আর আল্লাহ তাআলা এর সমাপ্তি অংশ বারো মাস পর্যন্ত আসমানে (নাযিল না করে) রেখে দিয়েছিলেন। এরপর আল্লাহ তাআলা সূরার শেষে (কষ্ট লাঘব করে) শিথিলতা নাযিল করলেন। ফলে (তাহাজ্জুদের) রাত্রিকালীন কিয়াম ফরয হওয়ার পর তা নফল (ঐচ্ছিক ইবাদত)-এ পরিণত হলো।"

(বর্ণনার এই স্থানে ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) এই অর্থের দিকে ইঙ্গিত করেছেন এবং অতিরিক্ত বলেছেন): বলা হয়ে থাকে, সূরা মুযযাম্মিলে যা বর্ণিত হয়েছিল, তা আল্লাহর এই বাণী দ্বারা রহিত (মানসুখ) হয়েছে: **"সূর্য হেলে পড়ার পর থেকে রাতের অন্ধকার পর্যন্ত সালাত কায়েম করুন..."** (আল-ইসরা: ৭৮)। আর ’দূলূকুশ শামস’ হলো সূর্যের হেলে যাওয়া (দুহরের সময়)। ’ইলা গাসাকিল লাইল’ (রাতের অন্ধকার পর্যন্ত)—আর ’গাসাকুল লাইল’ হলো ইশার সময়। **"আর ফজরের কুরআন (সালাত)"** —আর ’কুরআনুল ফজর’ হলো ফজরের সালাত। **"নিশ্চয়ই ফজরের কুরআন (সালাত) (ফেরেশতাদের) উপস্থিতির সময়।"**

**"আর রাতের কিছু অংশে তাহাজ্জুদ আদায় করুন, যা আপনার জন্য অতিরিক্ত (নফল)।"** (আল-ইসরা: ৭৯)। এর মাধ্যমে তিনি (আল্লাহ) জানিয়ে দিলেন যে রাতের সালাত নফল, ফরয নয়। আর ফরয সালাতগুলো হলো ওইগুলো, যা দিন বা রাতের মধ্যে উল্লেখিত হয়েছে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1677] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1678)


1678 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا ابْنُ بُكَيْرٍ ثنا مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ يَقُولُ: دُلُوكُ الشَّمْسِ مَيْلُهَا "




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন, “দূলূকুশ শামস (সূর্যের ঢলে পড়া) হলো তার হেলে যাওয়া বা পশ্চিম দিকে ঝুঁকে পড়া।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1678] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1679)


1679 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: ثنا مَالِكٌ عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، أَنَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي مُخْبِرٌ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَبَّاسٍ كَانَ يَقُولُ: " دُلُوكُ الشَّمْسِ إِذَا فَاءَ الْفَيْءُ وَغَسَقُ اللَّيْلِ اجْتِمَاعُ اللَّيْلِ وَظُلْمَتُهُ "




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: "দূলূকুশ শামস" (সূর্যের হেলে যাওয়া) হলো যখন ছায়া হেলে যায় (অর্থাৎ যখন সূর্য পশ্চিমাকাশে ঢলে যায়)। আর "গাসাকুল লাইল" (রাত্রির গভীরতা) হলো রাতের একত্র হওয়া এবং তার অন্ধকার।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1679] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1680)


1680 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أنبأ سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى {لِدُلُوكِ الشَّمْسِ} [الإسراء: 78] قَالَ: " إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ عَنْ بَطْنِ السَّمَاءِ لِصَلَاةِ الظُّهْرِ إِلَى غَسَقِ اللَّيْلِ قَالَ: بُدُوُّ اللَّيْلِ صَلَاةُ الْمَغْرِبِ "




কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী— {সূর্য ঢলে পড়ার সময় থেকে} [সূরা আল-ইসরা: ৭৮] প্রসঙ্গে তিনি বলেন, ’যখন সূর্য যুহরের সালাতের জন্য আকাশের মধ্যভাগ থেকে ঢলে যায় (তখন থেকে) রাতের অন্ধকার ঘনিয়ে আসা পর্যন্ত। তিনি আরও বলেন, রাতের শুরু হলো মাগরিবের সালাত।’




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1680] صحيح