হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1621)


1621 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا أَبُو عَقِيلٍ عَنْ بُهَيَّةَ، قَالَتْ: سَمِعْتُ امْرَأَةً تَسْأَلُ عَائِشَةَ يَعْنِي، عَنْ حَيْضِهَا، أَظُنُّهُ قَالَ: فَقَالَتْ عَائِشَةُ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ امْرَأَةٍ فَسَدَ حَيْضُهَا وَأُهْرِيقَتْ دَمًا فَأَمَرَنِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ آمُرَهَا فَلْتَنْظُرْ قَدْرَ مَا كَانَتْ تَحِيضُ فِي كُلِّ شَهْرٍ وَحَيْضُهَا مُسْتَقِيمٌ وَقَالَ: " فَلْتَقْعُدْ بِقَدْرِ ذَلِكَ مِنَ الْأَيَّامِ ثُمَّ لِتَدَعِ الصَّلَاةَ فِيهِنَّ وَبِقَدْرِهِنَّ ثُمَّ تَغْتَسِلْ ثُمَّ تَسْتَثْفِرْ بِثَوْبٍ ثُمَّ لِتُصَلِّ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এমন এক মহিলা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলাম যার মাসিক (হায়িয) অনিয়মিত হয়ে গেছে এবং যার রক্ত ঝরছিল (ইস্তিহাদা)। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে নির্দেশ দিলেন যেন আমি তাকে বলি, সে যেন লক্ষ্য করে, প্রতি মাসে যখন তার মাসিক স্বাভাবিক ছিল, তখন সে কতদিন ঋতুমতী থাকত। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: "সে যেন সেই সংখ্যক দিন অপেক্ষা করে এবং এই দিনগুলোতে সে যেন নামায ত্যাগ করে। এরপর সে যেন গোসল করে, অতঃপর একটি কাপড় দিয়ে (রক্তপাত বন্ধ করার জন্য) ভালোভাবে বেঁধে নেয়, এরপর নামায আদায় করে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1621] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1622)


1622 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ بِشْرِ بْنِ سَعْدٍ الْمَرْثَدِيُّ ثنا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ: وَأَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ أَبِي حُبَيْشٍ اسْتَفْتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ: إِنِّي أُسْتَحَاضُ فَلَا أَطْهُرُ أَفَأَدَعُ الصَّلَاةَ؟ فَقَالَ: " ذَلِكَ عِرْقٌ وَلَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَدَعِي الصَّلَاةَ وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْسِلِي عَنْكِ أَثَرَ الدَّمِ وَتَوَضَّئِي وَصَلِّي فَإِنَّمَا ذَلِكَ عِرْقٌ وَلَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ" لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي الرَّبِيعِ وَفِي حَدِيثِ خَلَفٍ أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ أَبِي حُبَيْشٍ سَأَلَتْ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: " فَاغْسِلِي عَنْكِ الدَّمَ وَتَوَضَّئِي وَصَلِّي" وَالْبَاقِي بِمَعْنَاهُ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ خَلَفِ بْنِ هِشَامٍ دُونَ قَوْلِهِ: وَتَوَضَّئِي وَكَأَنَّهُ ضَعَّفَهُ لِمُخَالَفَتِهِ سَائِرَ الرُّوَاةِ، عَنْ هِشَامٍ وَرَوَاهُ أَبُو حَمْزَةَ السُّكَّرِيُّ، عَنْ هِشَامٍ إِلَّا أَنَّهُ أَرْسَلَ الْحَدِيثَ وَلَمْ يَذْكُرْ عَائِشَةَ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ফাতেমা বিনতে আবি হুবাইশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে ফতওয়া জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি বললেন, "আমি ইস্তিহাযার (অনিয়মিত রক্তস্রাবের) রোগী, আমি পবিত্র হই না। আমি কি সালাত ছেড়ে দেব?"

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "এটি (রক্ত) একটি রগের কারণে, এটা হায়িয (মাসিক) নয়। যখন হায়িয শুরু হবে, তখন তুমি সালাত ছেড়ে দাও। আর যখন হায়িয শেষ হয়ে যাবে, তখন তুমি তোমার শরীর থেকে রক্তের চিহ্ন ধুয়ে ফেলো, ওযু করো এবং সালাত আদায় করো। কারণ তা (ইস্তিহাযার রক্ত) কেবল একটি রগের রক্ত, তা হায়িয নয়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1622] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1623)


1623 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْمَرْوَزِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ ثنا أَبُو حَمْزَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ هِشَامًا، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ أَبِي حُبَيْشٍ، قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي أُسْتَحَاضُ فَلَا أَطْهُرُ الْحَدِيثَ وَقَالَ فِيهِ: " فَاغْتَسِلِي عِنْدَ طُهْرِكِ وَتَوَضَّئِي لِكُلِّ صَلَاةٍ " ⦗ص: 508⦘ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَرَوَى إِبْرَاهِيَمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّافِعِيُّ، عَنْ دَاوُدَ الْعَطَّارِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ وَرَوَى الْحَسَنُ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي حَنِيفَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ الْحَدِيثَ وَقَالَ فِيهِ: " وَتَوَضَّئِي لِكُلِّ صَلَاةٍ " قَالَ الشَّيْخُ: وَالصَّحِيحُ أَنَّ هَذِهِ الْكَلِمَةَ مِنْ قَوْلِ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ




ফাতিমা বিনত আবি হুবাইশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার ইস্তিহাযার রক্ত আসে এবং আমি কখনো পবিত্র হতে পারি না।"

...সম্পূর্ণ হাদীস (উল্লেখ করার পর) তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই প্রসঙ্গে বললেন: "যখন তোমার (মাসিকের) পবিত্রতা আসবে, তখন গোসল করো এবং প্রত্যেক সালাতের জন্য ওযু করো।"

আবু বকর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: ইবরাহীম ইবনু মুহাম্মাদ আশ-শাফিঈ, তিনি দাঊদ আল-আত্তার থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আজলান থেকে, তিনি হিশাম ইবনু উরওয়া থেকে এবং হাসান ইবনু যিয়াদ, তিনি আবূ হানীফা থেকে, তিনি হিশাম ইবনু উরওয়া থেকে এই হাদীস বর্ণনা করেছেন এবং তাতে বলেছেন: "আর প্রত্যেক সালাতের জন্য ওযু করো।"

শাইখ (আল-বায়হাকী) বলেন: বিশুদ্ধ মত হলো এই বাক্যটি ("প্রত্যেক সালাতের জন্য ওযু করো") উরওয়া ইবনু যুবাইরের নিজস্ব উক্তি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1623] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1624)


1624 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةُ ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: جَاءَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي حُبَيْشٍ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي امْرَأَةٌ أُسْتَحَاضُ فَلَا أَطْهُرُ أَفَأَدَعُ الصَّلَاةَ؟ فَقَالَ: " لَا إِنَّمَا ذَلِكَ عِرْقٌ وَلَيْسَ بِالْحَيْضِ فَإِذَا أَقْبَلَتْ حَيْضَتُكِ فَدَعِي الصَّلَاةَ وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْسِلِي عَنْكِ الدَّمَ ثُمَّ صَلِّي " قَالَ: قَالَ أَبِي: ثُمَّ تَوَضَّئِي لِكُلِّ صَلَاةٍ حَتَّى يَجِيءَ ذَلِكَ الْوَقْتُ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى دُونَ قَوْلِ عُرْوَةَ وَقَوْلُ عُرْوَةَ فِيهِ صَحِيحٌ وَرُوِيَ ذَلِكَ فِي حَدِيثِ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, ফাতিমা বিনত আবি হুবাইশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এসে বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আমি এমন একজন মহিলা, যার ইস্তিহাযার (অনিয়মিত রক্তস্রাব) রক্ত ঝরতে থাকে, ফলে আমি পবিত্র হতে পারি না। আমি কি সালাত ছেড়ে দেব?”

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "না। সেটা তো কেবল একটি শিরা থেকে নির্গত রক্ত এবং তা ঋতুস্রাব (হায়েজ) নয়। অতএব, যখন তোমার ঋতুস্রাবের সময় আসে, তখন সালাত ছেড়ে দাও। আর যখন তা চলে যায়, তখন তোমার শরীর থেকে রক্ত ধুয়ে ফেলো এবং এরপর সালাত আদায় করো।"

(বর্ণনাকারী উরওয়াহ্ বলেন,) আমার পিতা (উরওয়াহ) বলেছেন, "এরপর সেই সময় না আসা পর্যন্ত তুমি প্রত্যেক সালাতের জন্য নতুন করে উযূ করবে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1624] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1625)


1625 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا وَكِيعٌ ثنا الْأَعْمَشُ، ح. وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ ثنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْحَسَّانِيُّ ثنا وَكِيعٌ ثنا الْأَعْمَشُ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: جَاءَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي حُبَيْشٍ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي امْرَأَةٌ أُسْتَحَاضُ فَلَا أَطْهُرُ أَفَأَدَعُ الصَّلَاةَ؟ قَالَ: " لَا، إِنَّمَا ذَاكَ عِرْقٌ وَلَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ اجْتَنِبِي الصَّلَاةَ أَيَّامَ مَحِيضِكِ ثُمَّ اغْتَسِلِي وَتَوَضَّئِي لِكُلِّ صَلَاةٍ وَإِنْ قَطَرَ الدَّمُ عَلَى الْحَصِيرِ " لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي بَكْرِ بْنِ الْحَارِثِ وَهَكَذَا رَوَاهُ عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ وَقُرَّةُ بْنُ عِيسَى وَمُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ وَجَمَاعَةٌ عَنِ الْأَعْمَشِ وَاخْتُلِفَ فِيهِ عَلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ دَاوُدَ الْخُرَيْبِيِّ ⦗ص: 509⦘ وَرَوَاهُ حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ وَأَبُو أُسَامَةَ وَأَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْأَعْمَشِ فَوَقَفُوهُ عَلَى عَائِشَةَ وَاخْتَصَرُوهُ. أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ أَنَا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ قَالَ: جِئْنَا مِنْ عِنْدَ عَبْدِ اللهِ بْنِ دَاوُدَ الْخُرَيْبِيِّ إِلَى يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانِ فَقَالَ: مِنْ أَيْنَ جِئْتُمْ؟ قُلْنَا: مِنْ عِنْدِ ابْنِ دَاوُدَ فَقَالَ: مَا حَدَّثَكُمْ؟ قُلْنَا: حَدَّثَنَا عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ الْحَدِيثَ فَقَالَ يَحْيَى: أَمَا إِنَّ سُفْيَانَ الثَّوْرِيَّ كَانَ أَعْلَمَ النَّاسِ بِهَذَا، زَعَمَ أَنَّ حَبِيبَ بْنَ أَبِي ثَابِتٍ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ شَيْئًا وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو يَحْيَى السَّمَرْقَنْدِيُّ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ عَبْدِ اللهِ الْمَدِينِيَّ يَقُولُ: حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ شَيْئًا قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ: حَدِيثُ حَبِيبٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ لَا شَيْءَ. وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ: سَمِعْتُ الْعَبَّاسَ بْنَ مُحَمَّدٍ الدُّورِيَّ يَقُولُ: قُلْتُ لِيَحْيَى بْنِ مَعِينٍ: حَبِيبٌ ثَبْتٌ؟ قَالَ: نَعَمْ إِنَّمَا رَوَى حَدِيثَيْنِ قَالَ: أَظُنُّ يَحْيَى يُرِيدُ مُنْكَرَيْنِ حَدِيثُ: تُصَلِّي الْحَائِضُ وَإِنْ قَطَرَ الدَّمُ عَلَى الْحَصِيرِ وَحَدِيثُ الْقُبْلَةِ أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ قَالَ: قَالَ أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ: حَدِيثُ الْأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبٍ ضَعِيفٌ وَدَلَّ عَلَى ضَعْفِ حَدِيثِ الْأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبٍ هَذَا أَنَّ حَفْصَ بْنَ غِيَاثٍ وَقَفَهُ عَلَى عَائِشَةَ وَأَنْكَرَ أَنْ يَكُونَ حَدِيثُ حَبِيبٍ مَرْفُوعًا وَوَقَفَهُ أَيْضًا أَسْبَاطٌ ⦗ص: 510⦘ عَنِ الْأَعْمَشِ وَرَوَاهُ ابْنُ دَاوُدَ عَنِ الْأَعْمَشِ مَرْفُوعًا أَوَّلُهُ وَأَنْكَرَ أَنْ يَكُونَ فِيهِ الْوُضُوءُ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ وَدَلَّ عَلَى ضَعْفِ حَدِيثِ حَبِيبٍ هَذَا أَنَّ رِوَايَةَ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ لِكُلِّ صَلَاةٍ فِي حَدِيثِ الْمُسْتَحَاضَةِ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ফাতিমা বিনতে আবি হুবাইশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি একজন মহিলা, আমার ইস্তিহাযা (অসুস্থতাজনিত রক্তপাত) হয় এবং আমি পবিত্র হতে পারি না। আমি কি সালাত (নামাজ) ছেড়ে দেব?"

তিনি বললেন, "না। এটা তো একটি (ভঙ্গ হওয়া) রগের রক্ত, এটা হায়িয (মাসিক ঋতুস্রাব) নয়। তোমার হায়িযের দিনগুলোতে তুমি সালাত থেকে বিরত থাকবে। অতঃপর (যখন সেই নির্দিষ্ট সময় শেষ হবে) তুমি গোসল করবে এবং প্রত্যেক সালাতের জন্য ওযু করবে, যদিও রক্ত চাটাইয়ের ওপর ঝরে পড়ে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1625] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1626)


1626 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا أَبُو الْعَلَاءِ يَعْنِي أَيُّوبَ بْنَ أَبِي مِسْكِينٍ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ فِي الْمُسْتَحَاضَةِ: " تَدَعُ الصَّلَاةَ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا ثُمَّ تَغْتَسِلُ مَرَّةً ثُمَّ تَتَوَضَّأُ إِلَى مِثْلِ أَيَّامِ أَقْرَائِهَا فَإِنْ رَأَتْ صُفْرَةً انْتَضَحَتْ وَتَوَضَّأَتْ وَصَلَّتْ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইসতিহাযা (অতিরিক্ত রক্তস্রাব) রোগে আক্রান্ত মহিলা সম্পর্কে বলেন: "সে তার ঋতুস্রাবের দিনগুলোতে সালাত পরিহার করবে। এরপর সে একবার গোসল করবে। অতঃপর সে তার ঋতুস্রাবের দিনগুলোর অনুরূপ দিন পর্যন্ত (প্রতি ওয়াক্ত সালাতের জন্য) ওযু করবে। যদি সে হলুদ স্রাব দেখে, তবে সে তাতে পানি ছিটিয়ে দেবে (বা ধৌত করবে), ওযু করবে এবং সালাত আদায় করবে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1626] صحيح لغيره دون قوله: "فان رأت صغرة ....ألخ"









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1627)


1627 - قَالَ: وَحَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا أَبُو الْعَلَاءِ، عَنِ ابْنِ شُبْرُمَةَ عَنِ امْرَأَةِ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1627] صحيح لغيره دون قوله: "فان رأت صغرة ....ألخ"









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1628)


1628 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَطَّانُ ثنا يَزِيدُ، فَذَكَرَهُمَا بِالْإِسْنَادَيْنِ إِلَّا أَنَّهُ جَعَلَ الْأَوَّلَ مِنْ قَوْلِ عَائِشَةَ قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَحَدِيثُ أَيُّوبَ أَبِي الْعَلَاءِ ضَعِيفٌ لَا يَصِحُّ. قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ تَعَالَى: وَرُوِيَ عَنْ أَبِي يُوسُفَ مَرْفُوعًا




তিনি উভয় ইসনাদসহ তাদের উভয়কে উল্লেখ করেছেন, তবে তিনি প্রথমটিকে আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উক্তি হিসেবে গণ্য করেছেন। আবূ দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আইয়্যুব আবুল আলা-এর হাদীসটি দুর্বল (দ্বাঈফ), তা সহীহ নয়। শাইখ (আল্লাহ্‌ তাঁর প্রতি রহম করুন) বলেন: এবং তা আবূ ইউসুফ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে মারফূ’ (রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর প্রতি সম্বন্ধযুক্ত) হিসেবে বর্ণিত হয়েছে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1628] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1629)


1629 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُقْبَةَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ أَبِي خِدَاشٍ ثنا عَمَّارُ بْنُ مَطَرٍ ثنا أَبُو يُوسُفَ يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيَمَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ قَمِيرَ امْرَأَةِ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ فَاطِمَةَ أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي امْرَأَةٌ أُسْتَحَاضُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّمَا ذَلِكَ عِرْقٌ فَانْظُرِي أَيَّامَ أَقْرَائِكِ فَإِذَا جَاوَزْتِ فَاغْتَسِلِي وَاسْتَدْفِرِي ثُمَّ تَوَضَّئِي لِكُلِّ صَلَاةٍ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ফাতিমা (বিনতে আবি হুবাইশ) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি এমন একজন নারী, যার ইস্তিহাদা (অবিরত রক্তক্ষরণ) হয়।"

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "নিশ্চয়ই এটা কেবল একটি (ছিঁড়ে যাওয়া) শিরা থেকে (আসা রক্ত)। সুতরাং তুমি তোমার স্বাভাবিক মাসিক ঋতুর দিনগুলোর প্রতি খেয়াল রাখো। যখন সেই দিনগুলো পার হয়ে যাবে, তখন গোসল করো, এবং (রক্ত বন্ধ করার জন্য) একটি কাপড় শক্ত করে বেঁধে নাও। এরপর প্রত্যেক সালাতের জন্য নতুন করে ওযু করো।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1629] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1630)


1630 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ ثنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَاهِلِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ أَبِي خِدَاشٍ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ. قَالَ عَلِيٌّ: تَفَرَّدَ بِهِ عَمَّارُ بْنُ مَطَرٍ وَهُوَ ضَعِيفٌ، عَنْ أَبِي يُوسُفَ، وَالَّذِي عِنْدَ النَّاسِ عَنْ ⦗ص: 511⦘ إِسْمَاعِيلَ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ مَوْقُوفًا: " الْمُسْتَحَاضَةُ تَدَعُ الصَّلَاةَ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا وَتَغْتَسِلُ وَتَتَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلَاةٍ "




ইস্তিহাদাগ্রস্ত নারী তার স্বাভাবিক মাসিকের দিনগুলোতে সালাত আদায় করা থেকে বিরত থাকবে। এরপর সে গোসল করবে এবং প্রত্যেক সালাতের জন্য (নতুন করে) ওযু করবে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1630] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1631)


1631 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا مُكْرَمُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا إِبْرَاهِيَمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ بَيَانٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ قَمِيرَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ فِي الْمُسْتَحَاضَةِ: " تَدَعُ الصَّلَاةَ أَيَّامَ حَيْضَتِهَا وَتَغْتَسِلُ وَتَسْتَذْفِرُ وَتَوَضَّأُ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মুস্তাহাদা (অতিরিক্ত রক্তস্রাবে আক্রান্ত) নারী সম্পর্কে বলেন: সে তার (স্বাভাবিক) হায়িযের দিনগুলোতে সালাত আদায় করা থেকে বিরত থাকবে, এবং সে গোসল করবে, এবং সে নিজেকে শক্ত করে বেঁধে নেবে (যাতে রক্তক্ষরণ না হয়), এবং সে প্রত্যেক সালাতের জন্য উযু করবে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1631] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1632)


1632 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يَعْقُوبَ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ثنا زَائِدَةُ ثنا بَيَانٌ، عَنْ عَامِرٍ، فَذَكَرَهُ وَقَالَ: ثُمَّ تَتَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلَاةٍ. هَكَذَا رِوَايَةُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ وَبَيَانٍ، عَنْ مُغِيرَةَ وَفِرَاسٍ وَمُجَالِدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ قَمِيرَ، عَنْ عَائِشَةَ تَتَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلَاةٍ، وَرِوَايَةُ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ وَعَاصِمٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ قَمِيرَ، عَنْ عَائِشَةَ: تَغْتَسِلُ كُلَّ يَوْمٍ مَرَّةً، وَكَذَلِكَ فِي رِوَايَةِ عُثْمَانَ بْنِ سَعْدٍ الْكَاتِبِ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ فِي قِصَّةِ فَاطِمَةَ بِنْتِ أَبِي حُبَيْشٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَعُثْمَانُ بْنُ سَعْدٍ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ، وَرُوِيَ عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، وَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

অতঃপর সে প্রত্যেক সালাতের জন্য ওযু করবে। আব্দুল মালিক ইবনে মাইসারা এবং বায়ানের বর্ণনাও অনুরূপ, যা তাঁরা শা’বী, তিনি ক্বুমাইর, তিনি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, সে প্রত্যেক সালাতের জন্য ওযু করবে।

অন্যদিকে, দাউদ ইবনে আবি হিন্দ ও আসিম, তাঁরা উভয়ে শা’বী, তিনি ক্বুমাইর, তিনি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, সে প্রতিদিন একবার গোসল করবে।

অনুরূপভাবে ফাতেমা বিনতে আবি হুবাইশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘটনা সম্পর্কিত ইবনে আবি মুলাইকার সূত্রে উসমান ইবনে সা’দ আল-কাতিবের বর্ণনায় নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকেও [প্রতিদিন গোসলের কথা] বর্ণিত হয়েছে। তবে উসমান ইবনে সা’দ (বর্ণনার ক্ষেত্রে) শক্তিশালী নন। হাজ্জাজ ইবনে আরতাতাহ থেকেও ইবনে আবি মুলাইকার সূত্রে এটি বর্ণিত হয়েছে, কিন্তু তিনিও শক্তিশালী নন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1632] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1633)


1633 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ أنا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ ثنا إِبْرَاهِيَمُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى شَرِيكٍ، عَنْ أَبِي الْيَقْظَانِ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " الْمُسْتَحَاضَةُ تَدَعُ الصَّلَاةَ أَيَّامَ حَيْضَتِهَا وَتَغْتَسِلُ وَتَتَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلَاةٍ وَتَصُومُ وَتُصَلِّي "




আদী ইবনু ছাবিত-এর দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ইসতিহাযায় (অতিরিক্ত রক্তস্রাবে) আক্রান্ত নারী তার হায়িযের দিনগুলোতে সালাত ছেড়ে দেবে, এবং সে (হায়িযের সময় পার হলে) গোসল করবে, আর প্রত্যেক সালাতের জন্য নতুন করে ওযু করবে, এবং সে সাওম (রোযা) পালন করবে ও সালাত আদায় করবে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1633] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1634)


1634 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ، أنبأ أَبُو عَمْرٍو ثنا إِبْرَاهِيَمُ ثنا يَحْيَى، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى شَرِيكٍ، عَنْ أَبِي الْيَقْظَانِ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيٍّ مِثْلَهُ. أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ: سَمِعْتُ الْعَبَّاسَ بْنَ مُحَمَّدٍ الدُّورِيَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ، يَقُولُ: عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ يَحْيَى: وَجَدُّهُ اسْمُهُ دِينَارٌ قَالَ أَبُو الْفَضْلِ: فَرَدَدْتُهُ أَنَا عَلَى يَحْيَى فَقَالَ: هُوَ هَكَذَا اسْمُهُ دِينَارٌ أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ قَالَ: قَالَ أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ: حَدِيثُ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ هَذَا ضَعِيفٌ لَا يَصِحُّ وَرَوَاهُ أَبُو الْيَقْظَانِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (পূর্ববর্তী বর্ণনার) অনুরূপ একটি বর্ণনা এসেছে।

[এটি ইসনাদের বিবরণ ও তাখরিজ]

আবূ আব্দুল্লাহ আল-হাফিজ আমাদের খবর দিয়েছেন... আমি ইয়াহইয়া ইবনে মা’ঈনকে বলতে শুনেছি, ’আদি ইবনে সাবিত তার পিতা থেকে, তিনি তার দাদা থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সূত্রে বর্ণনা করেছেন। ইয়াহইয়া বলেন: তার দাদার নাম হলো দিনার। আবুল ফাদল বলেন: আমি ইয়াহইয়ার কাছে তা পুনরাবৃত্তি করলে তিনি বললেন: হ্যাঁ, এমনই, তার নাম দিনার।

আবূ আলী আর-রুযবারী আমাদের খবর দিয়েছেন... আবূ দাঊদ আস-সিজিস্তানী বলেছেন: ’আদি ইবনে সাবিতের এই হাদীসটি দুর্বল, এটি সহীহ (প্রমাণিত) নয়। আর এটি আবূ ইয়াক্বযান, ’আদি ইবনে সাবিত থেকে, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1634] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1635)


1635 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ الْأَصْبَهَانِيُّ، قَالَ أَبُو يَعْلَى: قُرِئَ عَلَى بِشْرِ بْنِ الْوَلِيدِ: أَخْبَرَكَ أَبُو يُوسُفَ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْإِفْرِيقِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم " أَمَرَ الْمُسْتَحَاضَةَ أَنْ تَتَوَضَّأَ لِكُلِّ صَلَاةٍ " تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو يُوسُفَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَلِيٍّ أَبِي أَيُّوبَ الْأَفْرِيقِيِّ وَأَبُو يُوسُفَ ثِقَةٌ إِذَا كَانَ يَرْوِي عَنْ ثِقَةٍ وَفِيمَا أَجَازَ لِي أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ رِوَايَتُهُ عَنْهُ، عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ عَنِ الرَّبِيعِ عَنِ الشَّافِعِيِّ أَنَّهُ قِيلَ لَهُ: أَمَا إِنَّا رُوِّينَا أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ الْمُسْتَحَاضَةَ تَتَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلَاةٍ قَالَ الشَّافِعِيُّ: قُلْتُ: نَعَمْ قَدْ رَوَيْتُمْ ذَلِكَ وَبِهِ نَقُولُ قِيَاسًا عَلَى سُنَّةِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْوُضُوءِ مِمَّا خَرَجَ مِنْ دُبُرٍ أَوْ ذَكَرٍ أَوْ فَرْجٍ قَالَ: وَلَوْ كَانَ هَذَا مَحْفُوظًا عِنْدَنَا كَانَ أَحَبَّ إِلَيْنَا مِنَ الْقِيَاسِ




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইস্তিহাযায় আক্রান্ত নারীকে প্রত্যেক সালাতের জন্য ওযু করার নির্দেশ দিয়েছেন।

(ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ)-কে এ বিষয়ে জিজ্ঞাসা করা হলে) তাঁকে বলা হলো: আমরা তো বর্ণনা করেছি যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইস্তিহাযাগ্রস্ত নারীকে প্রত্যেক সালাতের জন্য ওযু করার নির্দেশ দিয়েছেন।

ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমি বললাম, হ্যাঁ, তোমরা তা বর্ণনা করেছ। আর আমরাও রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সুন্নাতের উপর ক্বিয়াস (তুলনা) করে এই মতই পোষণ করি—যা পায়ুপথ, পুরুষাঙ্গ অথবা স্ত্রী-অঙ্গ থেকে নির্গত হয়, তার জন্য ওযু করার ব্যাপারে।

বর্ণনাকারী বললেন: যদি এই (হাদীসটি) আমাদের কাছে সুসংরক্ষিত থাকত, তবে তা ক্বিয়াসের (যুক্তির) চেয়ে আমাদের কাছে অধিক প্রিয় হতো।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1635] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1636)


1636 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ ثنا ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْخَلَاءِ فَقُرِّبَ إِلَيْهِ طَعَامٌ فَعَرَضُوا عَلَيْهِ الْوَضُوءَ فَقَالَ: " إِنَّمَا أُمِرْتُ بِالْوُضُوءِ إِذَا قُمْتُ إِلَى الصَّلَاةِ " ⦗ص: 513⦘ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: أَخْبَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ اللهَ تَعَالَى أَمَرَهُ بِالْوُضُوءِ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ لَا دُخُولَ وَقْتٍ أَوْ خُرُوجَهُ





ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শৌচাগার থেকে বের হলেন। অতঃপর তাঁর সামনে খাবার পেশ করা হলো। তখন সাহাবীগণ তাঁর সামনে ওযুর প্রস্তাব করলেন (বা ওযুর পানি আনলেন)। তিনি বললেন: "আমাকে তো কেবল তখনই ওযু করার আদেশ দেওয়া হয়েছে, যখন আমি সালাতের জন্য প্রস্তুত হই।"

আবু বকর (বর্ণনাকারী) বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জানিয়েছেন যে আল্লাহ তাআলা তাঁকে সালাতের জন্য দণ্ডায়মান হওয়ার সময়েই ওযুর আদেশ দিয়েছেন, (সালাতের) সময় প্রবেশ করা বা সময় শেষ হওয়ার কারণে নয়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1636] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1637)


1637 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، ح. وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَحْمَدَ الْجُرْجَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، وَعَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ جَحْشٍ كَانَتْ تَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَأَنَّهَا اسْتُحِيضَتْ سَبْعَ سِنِينَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّهَا لَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ وَلَكِنَّهَا عِرْقٌ فَاغْتَسِلِي " لَفْظَ حَدِيثِ الرَّبِيعِ وَفِي حَدِيثِ حَرْمَلَةَ أَنَّهَا اسْتَفْتَتْ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي ذَلِكَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّ هَذِهِ لَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ وَلَكِنْ هَذَا عِرْقٌ فَاغْتَسِلِي وَصَلِّي " قَالَتْ عَائِشَةُ: وَكَانَتْ تَغْتَسِلُ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ فِي مِرْكَنٍ فِي حُجْرَةِ أُخْتِهَا زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ حَتَّى تَعْلُوَ حُمْرَةُ الدَّمِ الْمَاءَ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: فَحَدَّثْنَا بِذَلِكَ أَبَا بَكْرِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ فَقَالَ: رَحِمَ اللهُ هِنْدًا لَوْ كَانَتْ سَمِعَتْ بِهَذِهِ الْفُتْيَا وَاللهِ إِنْ كَانَتْ لَتَبْكِي لِأَنَّهَا كَانَتْ لَا تُصَلِّي وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ بِطُولِهِ وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ دُونَ قِصَّةِ هِنْدَ وَكَذَلِكَ قَالَهُ الْأَوْزَاعِيُّ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْهُمَا جَمِيعًا ⦗ص: 514⦘




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

উম্মে হাবীবা বিনতে জাহাশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আব্দুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রী ছিলেন। তিনি সাত বছর যাবত ইস্তিহাযার রক্তস্রাবে ভুগছিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "এটা ঋতুস্রাব (হায়েয) নয়, বরং এটা হলো একটি শিরা (থেকে আসা রক্ত)। সুতরাং তুমি গোসল করো।"

আর হারমালার বর্ণনায় আছে যে, তিনি এই বিষয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে ফতোয়া জানতে চাইলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "এটা ঋতুস্রাব (হায়েয) নয়, বরং এটা একটি শিরা (থেকে আসা রক্ত)। সুতরাং তুমি গোসল করো এবং সালাত আদায় করো।"

আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: তিনি (উম্মে হাবীবা) প্রত্যেক সালাতের জন্য তাঁর বোন যয়নব বিনতে জাহাশের কামরায় একটি পাত্রের মধ্যে গোসল করতেন। এমনকি (দেখা যেতো) রক্তের লালচে ভাব পানির ওপর ভেসে উঠতো।

ইবনে শিহাব (রহ.) বলেন: আমি এই হাদীসটি আবূ বকর ইবনু আব্দুর রহমান ইবনু হারিস ইবনু হিশামকে জানালে তিনি বললেন: আল্লাহ হিন্দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর প্রতি রহম করুন! যদি তিনি এই ফতোয়া শুনতে পেতেন! আল্লাহর কসম, তিনি (শুনে) কেঁদে ফেলতেন, কারণ তিনি (ইস্তিহাযার কারণে) সালাত আদায় করতেন না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1637] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1638)


1638 - وَرَوَاهُ إِبْرَاهِيَمُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ، أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي أَبُو أَحْمَدَ بْنُ أَبِي الْحَسَنِ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْوَرْكَانِيُّ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مَعْمَرٌ وَيُونُسُ وَابْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ، وَرُبَّمَا، قَالَ مَعْمَرٌ وَيُونُسُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، وَرَوَاهُ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ، وَالْحَدِيثُ صَحِيحٌ عَنْهُمَا جَمِيعًا




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উম্মে হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

(এই হাদিসটি) ইবরাহীম ইবনে সা’দ, যুহরী, আমরাহ হয়ে আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন। আমাদেরকে এটি আবু আব্দুল্লাহ আল-হাফিজ্ব অবহিত করেছেন, তিনি বলেছেন, আমাকে আবু আহমাদ ইবনে আবুল হাসান বলেছেন, তিনি বলেছেন, আমাদেরকে আব্দুল্লাহ ইবনে মুহাম্মাদ আল-বাগাওয়ী জানিয়েছেন, তিনি বলেছেন, আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনে জা’ফর আল-ওয়ারকানী হাদীস শুনিয়েছেন।

অনুরূপভাবে, মা’মার, ইউনূস এবং ইবনু উয়ায়নাহ এটি যুহরী, আমরাহ হয়ে আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন। তবে মা’মার ও ইউনূস কোনো কোনো সময় যুহরী, আমরাহ হয়ে উম্মে হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রেও বর্ণনা করেছেন।

আর লাইস ইবনে সা’দ এটি যুহরী, উরওয়া হয়ে আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন।

এই হাদীসটি তাঁদের উভয়ের (আয়েশা ও উম্মে হাবীবা) সূত্রে সহীহ (বিশুদ্ধ)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1638] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1639)


1639 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، أنا إِبْرَاهِيَمُ بْنُ مِلْحَانَ ثنا يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتِ: اسْتَفْتَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ جَحْشٍ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ: إِنِّي أُسْتَحَاضُ فَلَا أَطْهُرُ فَقَالَ: " إِنَّمَا ذَلِكَ عِرْقٌ فَاغْتَسِلِي ثُمَّ صَلِّي " فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ قَالَ اللَّيْثُ: فَلَمْ يَذْكُرِ ابْنُ شِهَابٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ جَحْشٍ أَنْ تَغْتَسِلَ يَعْنِي عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ وَلَكِنَّهُ شَيْءٌ فَعَلَتْهُ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ وَمُحَمَّدِ بْنِ رُمْحٍ عَنِ اللَّيْثِ وَذَكَرَ كَلَامَ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ وَبِمَعْنَاهُ قَالَهُ ابْنُ عُيَيْنَةَ أَيْضًا وَفِيمَا أَجَازَ لِي أَبُو عَبْدِ اللهِ رِوَايَتَهُ عَنْهُ عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ عَنِ الرَّبِيعِ عَنِ الشَّافِعِيِّ أَنَّهُ قَالَ: إِنَّمَا أَمَرَهَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ تَغْتَسِلَ وَتُصَلِّيَ وَلَيْسَ فِيهِ أَنَّهُ أَمَرَهَا أَنْ تَغْتَسِلَ لِكُلِّ صَلَاةٍ وَلَا أَشُكُّ إِنْ شَاءَ اللهُ تَعَالَى أَنَّ غُسْلَهَا كَانَ تَطَوُّعًا غَيْرَ مَا أُمِرْتَ بِهِ وَذَلِكَ وَاسِعٌ لَهَا، أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ قِرَاءَةً عَلَيْهِ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ أَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَقَدْ رَوَى غَيْرُ الزُّهْرِيِّ هَذَا الْحَدِيثَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَهَا أَنْ تَغْتَسِلَ لِكُلِّ صَلَاةٍ وَلَكِنْ رَوَاهُ، عَنْ عَمْرَةَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَالسِّيَاقِ وَالزُّهْرِيُّ أَحْفَظُ مِنْهُ وَقَدْ رَوَى فِيهِ شَيْئًا يَدُلُّ عَلَى أَنَّ الْحَدِيثَ غَلَطٌ قَالَ: تَتْرُكُ الصَّلَاةَ قَدْرَ أَقْرَائِهَا وَعَائِشَةُ تَقُولُ الْأَقْرَاءُ الْأَطْهَارُ وَإِنَّمَا أَرَادَ وَاللهَ أَعْلَمُ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর স্ত্রী, থেকে বর্ণিত:

তিনি (আয়িশা) বলেন, উম্মু হাবিবাহ বিনতে জাহশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ফতোয়া (ধর্মীয় বিধান) জানতে চাইলেন। তিনি বললেন: ‘আমি ইস্তিহাযার (অনিয়মিত রক্তক্ষরণ) কারণে আক্রান্ত হই এবং কখনো পবিত্র হই না।’ তখন তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "এটা তো একটি শিরা (থেকে নির্গত রক্ত), সুতরাং তুমি গোসল করো, অতঃপর সালাত আদায় করো।"

অতঃপর তিনি (উম্মু হাবিবাহ) প্রত্যেক সালাতের জন্য গোসল করতেন।

লায়স (ইবনু সা’দ) বলেন: ইবনু শিহাব (যুহরি) এই কথা উল্লেখ করেননি যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উম্মু হাবিবাহ বিনতে জাহশকে প্রত্যেক সালাতের জন্য গোসল করার আদেশ দিয়েছিলেন। বরং এটা এমন একটি কাজ যা তিনি (উম্মু হাবিবাহ) নিজেই করেছেন।

(এই হাদীসটি) ইমাম মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর ’সহীহ’ গ্রন্থে কুতাইবা ও মুহাম্মাদ ইবনু রুমহ-এর সূত্রে লায়সের মাধ্যমে বর্ণনা করেছেন এবং লায়স ইবনু সা’দ-এর বক্তব্য উল্লেখ করেছেন। ইবনু উয়ায়নাহও একই অর্থে কথা বলেছেন।

আর আবু আব্দুল্লাহ আমাকে যা বর্ণনা করার অনুমতি দিয়েছেন, তাতে ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে কেবল গোসল করতে ও সালাত আদায় করতে আদেশ দিয়েছিলেন। এর মধ্যে এই কথা নেই যে, তিনি তাঁকে প্রত্যেক সালাতের জন্য গোসল করতে আদেশ দিয়েছেন। ইনশাআল্লাহ, আমি সন্দেহ করি না যে, তাঁর (উম্মু হাবিবাহর) এই গোসল (প্রতি সালাতের জন্য) ছিল নফল (স্বেচ্ছামূলক), যা তাঁকে আদেশ করা হয়নি। আর এটা তাঁর জন্য প্রশস্ত ছিল।

আবু আব্দুল্লাহ আল-হাফিয তাঁর কাছে পাঠের মাধ্যমে আমাদের অবহিত করেছেন, তিনি আবু আব্বাস থেকে, তিনি রাবী থেকে বর্ণনা করেছেন যে, ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: যুহরি ব্যতীত অন্য বর্ণনাকারীরাও এই হাদীস বর্ণনা করেছেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে প্রত্যেক সালাতের জন্য গোসল করতে আদেশ দিয়েছেন। কিন্তু তিনি (যুহরি) এটি ’আমরা থেকে এই একই সনদ ও বিবরণে বর্ণনা করেছেন। তবে যুহরি তাঁদের চেয়ে অধিক হাফিয (স্মৃতিশক্তিসম্পন্ন)। আর এতে এমন কিছুও বর্ণিত হয়েছে যা ইঙ্গিত করে যে হাদীসটি ভুল।

তিনি বলেন: তিনি (উম্মু হাবিবাহ) তাঁর ’আকরা’ (পবিত্রতা বা ঋতু)-এর পরিমাণ সময় সালাত ত্যাগ করবেন। আর আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: ’আকরা’ অর্থ হলো পবিত্রতার সময়কাল। আর আল্লাহই ভালো জানেন, তিনি (নবী ﷺ) শুধু এইটুকুই চেয়েছিলেন...




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1639] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1640)


1640 - مَا أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ، أنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ بَكْرِ بْنِ مُضَرٍ ثنا أَبِي، حَدَّثَنِي ابْنُ الْهَادِ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَاللَّفْظُ لَهُ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا ابْنُ كَاسِبٍ، ثنا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ اسْتُحِيضَتْ فَذَكَرَتْ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ذَلِكَ فَقَالَ: " إِنَّهَا لَيْسَتْ بِحَيْضَةٍ وَلَكِنَّهَا رَكْضَةٌ مِنَ الرَّحِمِ فَلْتَنْظُرْ قَدْرَ أَقْرَائِهَا الَّتِي كَانَتْ تَحِيضُ فَتُتْرَكِ الصَّلَاةَ ثُمَّ تَغْتَسِلُ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ وَتُصَلِّي " قَالَ أَبُو بَكْرٍ: قَالَ بَعْضُ مَشَائِخِنَا خَبَرُ ابْنُ الْهَادِ غَيْرُ مَحْفُوظٍ قَالَ الشَّيْخُ: وَقَدْ رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ يَسَارٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উম্মে হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইসতিহাযায় (দীর্ঘ রক্তস্রাবে) আক্রান্ত হলে তিনি বিষয়টি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট উল্লেখ করলেন। তিনি বললেন: "এটি হায়েজ (ঋতুস্রাব) নয়, বরং এটি হলো গর্ভাশয়ের (রক্তনালীর) একটি আঘাত (বা দুর্বলতা)। সুতরাং সে যেন তার অভ্যস্ত ঋতুস্রাবের দিনগুলোর পরিমাণ লক্ষ্য করে এবং সে দিনগুলোতে সালাত (নামাজ) ছেড়ে দেয়। এরপর সে যেন প্রতি ওয়াক্ত সালাতের জন্য গোসল করে এবং সালাত আদায় করে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1640] صحيح