হাদীস বিএন


মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ





মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (9761)


حدثنا يزيد عن عاصم عن أبي عثمان أنه كان يصوم (اليوم)(1) الذي يشك فيه من رمضان.




আবু উসমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি রমযান মাসের যে দিনটি (রমযান শুরু হওয়া নিয়ে) সন্দেহযুক্ত হতো (অর্থাৎ ইয়াওমুশ শাক্ক), সেই দিনটিতেও রোযা রাখতেন।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [هـ]: (يوم).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (9762)


حدثنا أبو (الأحوص)(1)(2) عن أبي يعفور عن أبي الصلت عن أبي عقرب الأسدي قال: أتينا ابن مسعود (في)(3) داره فوجدناه فوق
البيت فسمعناه

يقول: (قبل أن ينزل)(4) (صدق)(5) اللَّه ورسوله، فلما نزل قلنا: يا أبا عبد الرحمن سمعناك تقول: (صدق)(6) اللَّه ورسوله، فقال: ليلة القدر في النصف من السبع (الأواخر)(7)، وذلك أن الشمس تطلع يومئذ (بيضاء)(8) لا شعاع لها، فنظرت إلى الشمس فوجدتها كما (حدثت)(9) فكبرت(10).




আবু আকরাব আল-আসাদী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, আমরা ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বাড়িতে তাঁর কাছে গেলাম। আমরা তাঁকে ঘরের ছাদে পেলাম এবং তাঁকে বলতে শুনলাম: আল্লাহ ও তাঁর রাসূল সত্য বলেছেন। যখন তিনি নিচে নেমে এলেন, আমরা বললাম, হে আবু আবদুর রহমান! আমরা আপনাকে বলতে শুনলাম: আল্লাহ ও তাঁর রাসূল সত্য বলেছেন। তখন তিনি বললেন: শবে কদর হলো রমযানের শেষ সাত দিনের মাঝামাঝি সময়ে (অর্থাৎ ২৭তম রাতে)। এর আলামত হলো, সেদিন সূর্য উদিত হয় শুভ্র সাদা অবস্থায়, তাতে কোনো তেজ বা প্রখরতা থাকে না। এরপর আমি সূর্যের দিকে তাকালাম এবং দেখলাম তিনি (ইবনু মাসঊদ) যেমন বর্ণনা করেছিলেন, ঠিক তেমনই। তখন আমি তাকবীর দিলাম।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [أ]: (الأحرص).
(2) في [ز] زيادة: (أنه).
(3) سقط من: [أ، ص،
ك].
(4) سقط من: [أ].
(5) في [ص]: (صد).
(6) في [ص]: (صد).
(7) في [ز]: (الآخر)، وفي [أ]: (بياض).
(8) سقط من: [أ].
(9) في [ص]: (حدث).
(10) مجهول؛ أبو الصلت وأبو عقرب مجهولان، أخرجه أحمد (3857) والطيالسي (394) وأبو يعلى (5371) وسبق 2/
512.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (9763)


(حدثنا)(1) ابن إدريس عن عاصم بن كليب عن أبيه عن ابن عباس عن عمر قال: لقد علمتم أن رسول اللَّه
صلى الله عليه وسلم قال في ليلة القدر: "اطلبوها في العشر الأواخر"(2).




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা তো অবশ্যই অবগত আছো যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম লাইলাতুল কদর সম্পর্কে বলেছেন: "তোমরা এটিকে (লাইলাতুল কদরকে) শেষ দশকে অনুসন্ধান করো।"




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [ص] زيادة: (كثير).
(2) صحيح؛ وتقدم 2/ 513 برقم (8908).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (9764)


حدثنا الثقفي عن حميد عن أنس عن عبادة بن الصامت قال: خرج علينا رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم وهو يريد أن يخبرنا (بليلة)(1) القدر، فتلاحى رجلان فقال: "إني خرجت وأنا أريد أن أخبركم بليلة القدر، فتلاحى فلان
وفلان لعل ذلك (أن يكون)(2) خيرا، (التمسوها)(3) في التاسعة والسابعة والخامسة"(4).




উবাদা ইবনে সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম লায়লাতুল কদর সম্পর্কে আমাদেরকে অবগত করার ইচ্ছা নিয়ে আমাদের কাছে এলেন। তখন দুজন লোক ঝগড়া শুরু করে দিয়েছিল। তিনি বললেন, "আমি তোমাদেরকে লায়লাতুল কদর সম্পর্কে অবহিত করার জন্য বের হয়েছিলাম, কিন্তু অমুক ও অমুক ঝগড়া শুরু করে দিল। হয়তো এর মধ্যেই কোনো কল্যাণ নিহিত আছে। তোমরা তা (লায়লাতুল কদর) নবম, সপ্তম ও পঞ্চম রাতে (অর্থাৎ শেষ দশ দিনের বেজোড় রাতসমূহে) তালাশ করো।"




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [ك]: (ليلة).
(2) في [ك]: (التمسوها).
(3) في [ك]: سقطت.
(4) صحيح، أخرجه البخاري (49) وأحمد (22667).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (9765)


حدثنا شبابة بن سوار عن ليث بن سعد عن يزيد بن (أبي)(1) حبيب عن عبد اللَّه (بن عبد اللَّه)(2) بن (خبيب)(3) عن عبد اللَّه بن (أنيس)(4) صاحب رسول اللَّه
صلى الله عليه وسلم أنه سئل عن ليلة القدر فقال: إني سمعت رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم
يقول: "التمسوها الليلة"، وتلك الليلة ليلة
(ثلاث)(5) وعشرين(6).




আব্দুল্লাহ ইবনে উনাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে লাইলাতুল কদর (কদরের রাত) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ " ext{সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম}"-কে বলতে শুনেছি: "তোমরা এই রাতে লাইলাতুল কদর অনুসন্ধান করো।" আর সেই রাতটি ছিল তেইশতম রাত।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) سقط من: [ب].
(2) سقط من: [هـ].
(3) في [أ، هـ، ص]: (حبيب).
(4) في [أ، هـ]: (أنس).
(5) في [ك]: (ثلث).
(6) مجهول، لجهالة عبد اللَّه بن عبد اللَّه بن خبيب، أخرجه أحمد (16046)، وأبو داود (1380)، وابن خزيمة (2185)، وابن نصر في قيام الليل ص 110، والطحاوي 3/
85، والبيهقي 4/
309، والدولابي 1/
289، وابن قانع 2/ 96، وابن عبد البر في التمهيد 21/ 213، وأصله عند مسلم (1168).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (9766)


حدثنا وكيع عن سفيان عن الأوزاعي عن
مرثد بن أبي مرثد عن أبيه قال: كنت مع أبي (ذر) -(1) (عند)(2) الجمرة الوسطى (فسألته)(3) عن ليلة القدر فقال: كان (أسأل)(4) الناس عنها رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم أنا، قلت: يا رسول اللَّه
أخبرنا بها (فقال)(5): "لو أذن لي فيها لأخبرتكم، ولكن التمسوها في إحدى السبعَيْنِ ثم لا

(تسألْني)(6) عنها بعد مقامك أو مقامي هذا"(7).




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন: আমি (বর্ণনাকারী) জামারাতুল উসতা (মাঝের জামারাহ্)-এর নিকট ছিলাম এবং আমি তাঁকে (আবু যরকে) লাইলাতুল কদর সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন: লাইলাতুল কদর সম্পর্কে মানুষের মধ্যে আমিই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সবচেয়ে বেশি প্রশ্নকারী ছিলাম। আমি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে) বললাম: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি আমাদের তা (লাইলাতুল কদর) সম্পর্কে জানিয়ে দিন।"
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যদি এ বিষয়ে আমাকে অনুমতি দেওয়া হতো, তবে আমি তোমাদের অবশ্যই জানিয়ে দিতাম। কিন্তু তোমরা তা শেষ সাত রাতের মধ্যে অনুসন্ধান করো। আর তোমার এই স্থানে অথবা আমার এই স্থানে অবস্থান করার পর তুমি আমাকে এ বিষয়ে আর জিজ্ঞেস করো না।"




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [ص]: (موسى).
(2) في [ك]: (قبل).
(3) في [ز]: (سألته).
(4) في [ك]: (أسل)، وفي [أ]: (بياض على حرف ألف في كلمة أسأل).
(5) في [أ، ب،
ص، ك]: (قال).
(6) في [ك]: (لا يسلني)، وفي [ب]: (لا تسلني).
(7) مجهول؛ لجهالة مرثد، هكذا قال الأوزاعي: مرثد بن أبي مرثد، أخرجه ابن خزيمة (2119) وابن حبان (3683) وقال بقية الرواة: مالك بن مرثد، أخرجه أحمد (21499) والنسائي في الكبرى (3427) والحاكم 1/ 437 والبزار (4068) والطحاوي 3/ 85 والبيهقي 4/ 307.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (9767)


حدثنا مروان بن معاوية (عن)(1) (قنان)(2) بن عبد اللَّه (النهمي)(3)(4) قال: سألت زر بن حبيش عن ليلة القدر فقال: كان عمر وحذيفة [وناس من أصحاب النبي
صلى الله عليه وسلم](5) لا يشكون فيها (أنها)(6) ليلة سبع وعشرين، قال زر: فواصلها(7).




যির ইবনে হুবাইশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে (যিরকে) লাইলাতুল কদর সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলে তিনি বললেন: উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সহ নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর একদল সাহাবী এ বিষয়ে সন্দেহ পোষণ করতেন না যে, লাইলাতুল কদর হলো সাতাশতম রাত। যির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, তিনি (এই মতকে) সমর্থন করতেন।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [ز]: (بن).
(2) في [ص، ك]: (قيان) وفي [أ]: (قبان) وفي [هـ]: (حسان) وفي [ز]: (علي).
(3) في [ب، هـ]: (السهمي).
(4) في [ك]: (قال).
(5) سقط ما بين المعكوفين من: [ص].
(6) سقط من: [أ، ص،
ز، ك].
(7) حسن؛ قنان صدوق.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (9768)


حدثنا شريك عن الأسود (بن)(1) قيس عن أبيه عن عمر قال: لا بأس بقضاء رمضان في العشر(2).




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আশারায় (অর্থাৎ যিলহজ্বের প্রথম দশকে) রমজানের কাযা রোজা পালনে কোনো অসুবিধা বা আপত্তি নেই।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [هـ، ص]: (عن).
(2) حسن؛ شريك صدوق.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (9769)


حدثنا أبو الأحوص عن أبي إسحاق عن الحارث عن علي (قال: من كان عليه)(1) صوم من رمضان فلا (يقضه)(2) في ذي الحجة فإنه شهر (نسك)(3)(4).




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তির উপর রমজানের রোজা কাজা (বাকি) আছে, সে যেন যিলহজ্জ মাসে তা কাজা না করে। কারণ এটি হলো ইবাদত-বন্দেগি ও হজের আনুষ্ঠানিকতার মাস।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [أ]: بياض.
(2) في [أ، ب،
هـ، ص]: (يقضيه).
(3) في [ص]: (يشك).
(4) ضعيف؛ لضعف الحارث.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (9770)


حدثنا وكيع عن سفيان عن عثمان بن موهب عن أبي هريرة قال: (ابدأ)(1) بالفريضة، لا بأس أن (تصومها)(2) في العشر(3).




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা ফরয (রোযা) দিয়ে শুরু করবে। দশকের (ফযীলতপূর্ণ দিনের) মধ্যে সেই ফরয রোযা পালন করলে কোনো অসুবিধা নেই।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [أ، ب،
جـ، هـ]: (إذا بدأ).
(2) في [أ، هـ]: (يصومها).
(3) صحيح.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (9771)


حدثنا وكيع عن سفيان عن حماد عن سعيد بن جبير.




উপাদান (হাদিসের মূল পাঠ) অনুপস্থিত থাকায় অনুবাদ করা সম্ভব হচ্ছে না। অনুগ্রহ করে হাদিসের মূল আরবি পাঠটি (মাতান) প্রদান করুন।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (9772)


وعن حماد
عن إبراهيم (قالا)(1): يبدأ بالفريضة، (لا بأس)(2) أن يصومها (في العشر)(3).




হাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেন, তাঁরা উভয়েই বলেছেন: (আগে) ফরয ইবাদত দিয়েই শুরু করবে। আর এই (ফরয রোযা) দশ দিনের মধ্যে পালন করলে কোনো অসুবিধা নেই।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [أ، هـ]: (قال).
(2) في [أ]: بياض.
(3) سقط من: [ب، ك].









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (9773)


حدثنا(1) عبدة عن سعيد عن قتادة عن ابن المسيب أنه كان لا يرى بأسًا أن يقضي رمضان في العشر.




সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি রমজানের কাযা (ছুটে যাওয়া) রোযা যিলহজ্বের প্রথম দশ দিনের মধ্যে পালন করতে কোনো অসুবিধা মনে করতেন না।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [أ]: زيادة (وكيع عن سفيان).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (9774)


حدثنا غندر عن ابن أبي عروبة عن أبي معشر عن إبراهيم قال: لا بأس بقضاء رمضان في العشر.




ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রমজানের কাযা (রোযা) দশ দিনের মধ্যে আদায় করাতে কোনো অসুবিধা নেই।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (9775)


حدثنا إسماعيل عن ليث عن عطاء وطاوس ومجاهد قالوا: اقض رمضان متى شئت.




আতা, তাউস ও মুজাহিদ (রহিমাহুমুল্লাহ) বলেছেন: তোমরা রমজানের কাজা রোজা যখন ইচ্ছা আদায় করো।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (9776)


وقال سعيد بن جبير: لا بأس به.




সাঈদ ইবনে জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এতে কোনো অসুবিধা নেই।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (9777)


حدثنا أبو أسامة عن هشام عن الحسن أنه كرهه.




আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, যে তিনি এটিকে অপছন্দ করতেন।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (9778)


حدثنا أبو الأحوص عن سماك عن عكرمة عن ابن عباس قال: (أتيت)(1) في رمضان وأنا (صائم)(2) فقيل: أن الليلة (ليلة)(3) القدر قال: فقمت وأنا ناعس فتعلقت ببعض أطناب فسطاط رسول اللَّه
(صلى الله عليه وسلم)(4) فأتيت النبي
(صلى الله عليه وسلم)(5) وهو(6) يصلي فنظرت في الليلة فإذا
هي ليلة ثلاث وعشرين قال: وقال ابن عباس: الشيطان يطلع مع الشمس كل يوم إلا ليلة القدر قال: وذلك أنها (تطلع)(7) يومئذ لا شعاع لها(8).




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি রমজান মাসে রোজা অবস্থায় [নবীর দরবারে] এলাম। তখন আমাকে বলা হলো যে, এই রাতটি হলো লায়লাতুল কদর (কদরের রাত)। তিনি বললেন: আমি তখন তন্দ্রাচ্ছন্ন ছিলাম, তাই উঠে দাঁড়ালাম এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর তাঁবুর কিছু রশি ধরে ঝুলে রইলাম। এরপর আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আসলাম, তিনি তখন সালাত আদায় করছিলেন। আমি সেই রাতটির দিকে তাকালাম, দেখলাম সেটি ছিল তেইশতম রাত। ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরও বললেন: শয়তান প্রতিদিন সূর্যোদয়ের সময় সূর্যের সাথে উদিত হয়, কিন্তু লায়লাতুল কদরের দিন তা করে না। তিনি বললেন: এর কারণ হলো, সেই দিন সূর্য এমনভাবে উদিত হয় যে তার কোনো তেজ বা রশ্নি থাকে না।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [أ، ب]: (أتيت) وفي [ص، ك]: (أنيت).
(2) في [أ، ب،
ك]: (نائم).
(3) سقط من: [ص].
(4) في [أ]: ﵌.
(5) في [أ]: ﵌ وفي [ك]: ﵇.
(6) في [أ] زيادة: (لا).
(7) في [ص]: (يطلع).
(8) مضطرب؛ لاضطراب رواية سماك عن عكرمة، أخرجه البيهقي في دلائل النبوة (7/ 33)، ولوين المصيصي (35)، وابن عبد البر في التمهيد (21/ 214)، وتقدم (8893).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (9779)


حدثنا علي بن (مسهر)(1) عن الشيباني عن
جبلة ومحارب عن ابن عمر قال: قال رسول اللَّه
صلى الله عليه وسلم: " (تحينوا)(2) ليلة القدر في العشر الأواخر أو(3) في السبع الأواخر"(4).




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমরা শেষ দশ রাতে অথবা শেষ সাত রাতে শবে কদর অনুসন্ধান করো।”




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [ص]: (مسر).
(2) سقط من: [ب، هـ].
(3) في [ص] زيادة: (قال).
(4) صحيح؛ وتقدم برقم [8901].









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (9780)


حدثنا (ابن نمير)(1) قال: حدثنا هشام (بن)(2) عروة عن أبيه عن عائشة قالت: قال رسول اللَّه
صلى الله عليه وسلم: "تحروا ليلة القدر في العشر الأواخر"(3).




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা (রমজানের) শেষ দশকে লাইলাতুল কদর অনুসন্ধান করো।"




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) سقط من [ز].
(2) في [هـ]: (بي).
(3) صحيح، أخرجه البخاري (2020) ومسلم (1169).