মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ
حدثنا حميد عن الحسن عن ابن أبي ليلى عن عطاء قال في صلاة القاعد: يقعد كيف شاء.
আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, বসে নামাজ আদায়ের ক্ষেত্রে (রুগ্ণ ব্যক্তি) যেভাবে খুশি সেভাবে বসবে।
حدثنا حميد عن حسن عن ليث عن طاوس مثل صنيع الشعبي أنه كان (يفعله)(1).
তাউস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি (তাউস) শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর কাজের (পদ্ধতির) মতোই আমল করতেন এবং তিনি (নিয়মিত) তা করতেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [هـ]: (يقعد).
حدثنا أبو بكر قال: حدثنا محمد بن بشر العبدي قال: حدثنا عبد اللَّه بن الوليد قال: (حدثني)(1) عمر(2) بن محمد بن (حاطب)(3) قال: قدم عظيم من عظماء الأعاجم على عمر فسأل عن عمر فقيل له إنه (خارج)(4) (عن)(5) المدينة فخرج إليه قال: فلقيه وهو مقبل فأهوى الدهقان فسجد -أو ليسجد عبد اللَّه شك- قال: فقال عمر: ارفع رأسك للواحد القهار(6).
উমর ইবনে মুহাম্মদ ইবনে হাতিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
আ’জাম (অনাবর) গোত্রের মহান প্রধানদের মধ্যে একজন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট আগমন করলেন। তিনি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খোঁজ করলে তাঁকে বলা হলো যে তিনি মদিনার বাইরে অবস্থান করছেন। অতঃপর তিনি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দিকে গেলেন। বর্ণনাকারী বলেন, পথিমধ্যে তিনি আগমনরত অবস্থায় উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলেন। তখন ঐ দিহকান (প্রধান) ঝুঁকে সিজদা করলেন — (অথবা আব্দুল্লাহ সন্দেহবশত বললেন: সিজদা করার জন্য ঝুঁকলেন)। অতঃপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আল-ওয়াহিদ আল-কাহ্হার (এক ও পরাক্রমশালী আল্লাহ)-এর জন্য তোমার মাথা উত্তোলন করো।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [هـ]: (حدثنا).
(2) كذا هنا وفي (اليرموك)، فيما يأتي وكذا في تهذيب الكمال 25/ 35، بينما في التاريخ الكبير 6/ 183، والجرح والتعديل 6/ 127، والثقات 5/ 151، والمغني في الضعفاء 2/ 471، ولسان الميزان 4/ 320، وميزان الاعتدال 5/ 259 (6182) أنه عمر بن عمر بن محمد بن حاطب.
(3) في [ص]: (حاجب).
(4) في [أ، ب، ز، ك]: (خارجًا).
(5) في [أ، ك]: (من).
(6) مجهول؛ عمر بن محمد بن حاطب مجهول.
حدثنا وكيع عن سفيان عن سماك عن رجل يقال له مثنى قال: جاء قس إلى علي فسجد له فنهاه وقال: اسجد للَّه(1).
মুসান্না (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, এক পুরোহিত (পাদ্রী) আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট আসলেন এবং তাঁকে সিজদা করলো। তখন তিনি (আলী) তাকে নিষেধ করলেন এবং বললেন, "তুমি আল্লাহর জন্যই সিজদা করো।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) مجهول.
حدثنا وكيع قال: حدثنا الأعمش عن أبي ظبيان عن معاذ قال: قال رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم: "لو كنت (آمرًا)(1) أحدًا (أن)(2) يسجد لأحد لأمرت النساء (أن)(3) يسجدن لأزواجهن"(4).
মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, "আমি যদি কাউকে আদেশ দিতাম যে, সে যেন অন্য কাউকে সিজদা করে, তাহলে আমি স্ত্রীদেরকে আদেশ করতাম যে, তারা যেন তাদের স্বামীদেরকে সিজদা করে।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [هـ]: (آمر).
(2) سقط من: [أ، ز، ك].
(3) سقط من: [ز، ك].
(4) منقطع؛ أبو ظبيان لم يسمع من معاذ، أخرجه أحمد (21986)، والطبراني 20/ (373).
حدثنا عفان قال: حدثنا حماد بن سلمة عن عطاء بن السائب عن ميسرة أن العجم كانوا إذا (سجدوا)(1) لسلمان طأطأ رأسه وقال: خشعت للَّه(2).
মায়সারা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, অনারবরা যখন সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সামনে সিজদা করত, তখন তিনি তাঁর মাথা নিচু করে নিতেন এবং বলতেন, “আমি কেবল আল্লাহর জন্যই বিনীত (বা, অনুগত)।”
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [ك]: (سجد).
(2) منقطع؛ لم يثبت سماع ميسرة من سلمان، والخبر أخرجه ابن سعد 4/ 88، والبيهقي في شعب الإيمان (8151)، وابن عساكر 21/ 422، وانظر: تاريخ الإسلام 3/ 518، وسير أعلام النبلاء 1/ 546.
حدثنا (عبيد اللَّه)(1) بن موسى عن إسماعيل بن عبد الملك عن أبي الزبير عن جابر قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم: "لو أمرت أحدا أن يسجد لأحد لكان النساء لأزواجهن"(2).
জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যদি আমি কাউকে নির্দেশ দিতাম যে, সে যেন অন্য কাউকে সিজদা করে, তবে আমি স্ত্রীদেরকে নির্দেশ দিতাম যেন তারা তাদের স্বামীদের সিজদা করে।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [هـ، أ، ب]: (عبد اللَّه).
(2) ضعيف؛ لضعف إسماعيل بن عبد الملك.
حدثنا عفان عن حماد بن سلمة عن علي بن زيد عن سعيد بن المسيب عن عائشة (قالت)(1): قال رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم: "لو أمرت أحدا (أن)(2) يسجد لأحد لأمرت النساء (أن)(3) يسجدن لأزواجهن"(4).
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যদি আমি আল্লাহ ব্যতীত অন্য কাউকে সিজদা করার নির্দেশ দিতাম, তবে স্ত্রীদেরকে তাদের স্বামীদের সিজদা করার নির্দেশ দিতাম।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [ك]: (قال).
(2) سقط من: [ك].
(3) سقط من: [ب، ك].
(4) ضعيف؛ لضعف علي بن زيد هو ابن جدعان، أخرجه أحمد (24471)، وابن ماجه (1852)، وابن أبي الدنيا في العيال (538).
حدثنا أبو بكر قال: ثنا وكيع قال: ثنا قرة بن خالد السدوسي عن بكر ابن عبد اللَّه المزني أن عمر استأذن على عبد الرحمن بن عوف وهو يصلي في بيته
فقال: له عمر أوجز(1).
বকর ইবন আব্দুল্লাহ আল-মুযানী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আবদুর রহমান ইবন আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে তাঁর ঘরে প্রবেশের অনুমতি চাইলেন, তখন তিনি নিজ গৃহে সালাত আদায় করছিলেন। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন, "সালাত সংক্ষেপ করো।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) منقطع؛ بكر بن عبد اللَّه لم يسمع من عمر.
حدثنا وكيع قال: ثنا سفيان عن ابن (جريج)(1) عن رجل عن مجاهد عن ابن عمر قال: إذا جلس إلى أحدكم رجل وهو يصلي فلينصرف(2).
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন তোমাদের মধ্যে কেউ সালাত আদায় করতে থাকে এবং তার পাশে কোনো ব্যক্তি এসে বসে, তখন সে যেন (সে স্থান থেকে) সরে যায়।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، ص]: (جريح).
(2) مجهول؛ لإبهام الراوي عن مجاهد.
حدثنا وكيع قال: ثنا أبو (جناب)(1)(2) يحيى بن أبي (حية)(3) الكلبي عن أبي (الجويرية)(4) الجرمي قال: جلسنا خلف ابن عباس وهو يصلي خلف المقام وعليه قطيفة (له)(5) قال: فتكلمنا فلما سمع أصواتنا أنصرف(6).
আবু জুওয়ায়রিয়াহ আল-জারমি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
আমরা ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পেছনে বসলাম। তখন তিনি মাকামে ইবরাহিমের পেছনে সালাত আদায় করছিলেন এবং তাঁর গায়ে একটি মোটা চাদর (কাতীফাহ) ছিল। তিনি (আবু জুওয়ায়রিয়াহ) বলেন, এরপর আমরা কথা বললাম। যখন তিনি আমাদের আওয়াজ শুনতে পেলেন, তখন তিনি (সালাত শেষে আমাদের দিকে) ফিরে আসলেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) وفي [أ، هـ]: (خباب)، وفي [ص]: (حباب).
(2) في [أ، ك، ز]: زيادة (عن).
(3) في [ز]: (دحية).
(4) في [ص]: (الجويرية الحرمي)، وفي [هـ]: (الجوزية).
(5) سقط من: [ك].
(6) ضعيف؛ لضعف أبي جناب.
حدثنا أبو بكر قال: ثنا وكيع قال: ثنا كثير بن زيد عن المطلب بن عبد اللَّه ابن حنطب عن زيد بن ثابت أنه سئل عن القراءة في الظهر والعصر فقال: كان رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم يطيل القيام ويحرك شفتيه(1).
যায়েদ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে যুহর (যোহর) ও আসরের সালাতে কিরাতের (পঠনের) বিষয়ে জিজ্ঞেস করা হলে তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দীর্ঘ সময় ধরে কিয়াম (দাঁড়িয়ে থাকা) করতেন এবং তাঁর উভয় ঠোঁট নাড়াতেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) منقطع، ابن حنطب لم يسمع من زيد بن ثابت، أخرجه أحمد (21622)، وعبد بن حميد (255)، والبخاري في القراءة خلف الإمام (292)، والطبراني (4915)، والبيهقي 2/ 193، وابن أبي عمر كما في الإتحاف (1845).
حدثنا وكيع قال: ثنا الأعمش عن عمارة عن (أبي)(1) معمر قال: قلنا لخباب بأي شيء كنتم تعرفون قراءة رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم
في الظهر والعصر قال: باضطراب لحيته(2).
খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
আমরা তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম, “আপনারা কিসের দ্বারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যোহর ও আসরের সালাতে কিরাআত পাঠ করা জানতে পারতেন (চিনতে পারতেন)?”
তিনি বললেন, “তাঁর পবিত্র দাঁড়ির নড়াচড়ার দ্বারা।”
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، ب، ز، ص، ك]: (أبي)، وفي [هـ]: (ابن).
(2) صحيح، أخرجه البخاري (761)، وأحمد (21060).
حدثنا وكيع قال: ثنا سفيان عن سلمة بن كهيل عن الحسن (العرني)(1) عن ابن عباس قال: (كان)(2) رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم
يقرأ في الظهر والعصر(3).
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যোহর ও আসরের সালাতে (ক্বিরাআত) পড়তেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [ب]: في (الغرني).
(2) في [أ، ب، ز، ك]: (قال)، وفي المراجع زيادة: (ما أدري أكان)، وهي كذلك في المصنف في باب: (ما تعرف به القراءة في الظهر والعصر)، وانظر: عمدة القاري 5/ 306.
(3) منقطع؛ الحسن العرني لم يسمع من ابن عباس، أخرجه أحمد (2085)، والطبراني (12700)، كما أخرجه أبو داود (809)، والطحاوي 1/ 205، والطبري 16/ 51، والحاكم 2/ 244.
حدثنا وكيع قال: ثنا إسرائيل عن أبي إسحاق عن سعيد بن عياض الثمالي قال: ما صليت صلاة إلا قرأت فيها.
সাঈদ ইবনে ইয়াদ আস-সুমালী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এমন কোনো সালাত আদায় করিনি, যার মধ্যে আমি কিরাআত (তথা কুরআন) পাঠ করিনি।
حدثنا أبو بكر قال: حدثنا معتمر بن سليمان عن أبيه عن مغيرة عن إبراهيم أنه كان يكره أن يحلى المصحف.
ইব্রাহিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি মুসহাফকে (কুরআনের কপিকে) অলংকৃত বা সজ্জিত করা অপছন্দ করতেন।
حدثنا ابن عيينة عن ابن أبي نجيح عن مجاهد قال: أتيت عبد الرحمن
ابن أبي ليلى بتبر فقال: هل عسيت (أن)(1) أحلي به (مصحفًا)(2).
মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আব্দুর রহমান ইবনে আবি লায়লার কাছে কিছু কাঁচা সোনা নিয়ে আসলাম। তখন তিনি বললেন: সম্ভবত আমি এটা দিয়ে একটি মুসহাফ (কুরআন) অলংকৃত করতে চাচ্ছি।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [ص]: (أني).
(2) سقط من: (هـ).
حدثنا معاذ بن معاذ عن ابن عون عن محمد قال: لا بأس أن تحلى المصاحف.
মুহাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, মুসহাফসমূহ (কুরআন শরীফের কপি) অলংকৃত বা সজ্জিত করতে কোনো অসুবিধা নেই।
حدثنا أبو خالد عن محمد بن عجلان عن (شعيب)(1) بن أبي سعيد عن أبي(2) قال: إذا حليتم مصاحفكم وزوقتم مساجدكم (فالدمار)(3) عليكم.
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
"যখন তোমরা তোমাদের মুসহাফসমূহকে (কুরআন) অলংকৃত করবে এবং তোমাদের মসজিদগুলোকে অতিরিক্ত কারুকার্যমণ্ডিত করবে, তখন তোমাদের উপর ধ্বংস (বিপর্যয়) নেমে আসবে।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) هكذا في النسخ، ولعله وهم من أبي خالد الأحمر كما في كتاب المصاحف (473)، والسنن الواردة في الفتن 4/ 818 (414).
(2) هو أبي بن كعب كما سيأتي 10/ 545 برقم [32235]، وانظر: المصاحف لابن أبي داود ص 167، تلخيص الحبير 2/ 177.
(3) في [ص]: (فالدثار)، وفي [ك]: (فالدبار).
حدثنا أبو أسامة عن الأحوص بن حكيم عن أبي الزاهرية عن أبي أمامة أنه كره أن تحلى المصاحف(1).
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মুসহাফসমূহকে (কুরআনের কপি) অলংকৃত করা বা সজ্জিত করা অপছন্দ করতেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) ضعيف؛ لضعف الأحوص.
