মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ
حدثنا أبو بكر قال: ثنا علي بن مسهر عن الشيباني عن جبلة ومحارب عن ابن عمر قال: قال رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم: "تحينوا ليلة القدر في العشر الأواخر من شهر رمضان"(1).
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, "তোমরা রমজান মাসের শেষ দশকে শবে কদর অন্বেষণ করো।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) صحيح، أخرجه مسلم (1165)، وأحمد (4547)، وأصله عند البخاري (2015).
حدثنا أبو بكر قال: ثنا وكيع قال ثنا سفيان عن الأوزاعي عن مرثد بن أبي مرثد عن أبيه قال: كنت مع أبي ذر (عند)(1) الجمرة الوسطى، فسألته عن ليلة القدر فقال: كان أسأل الناس عنها رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم
(أنا قلت: يا رسول اللَّه)(2) ليلة القدر كانت تكون على عهد الأنبياء فإذا ذهبوا رفعت قال: "لا، ولكن تكون إلى يوم القيامة"، قال: قلت يا رسول اللَّه فأخبرنا بها قال: "لو أذن لي فيها لأخبرتكم ولكن ألتمسوها (إحدى السبعين)(3) ثم لا تسألني عنها بعد مقامي أو مقامك هذا"، ثم أخذ في حديث فلما انبسط قلت يا رسول اللَّه أقسمت عليك إلا حدثتني بها قال أبو ذر: فغضب علي غضبة لم يغضب علي قبلها ولا بعدها مثلها(4).
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি (মারসাদ বিন আবি মারসাদ) মধ্যম জামারার (পাথর নিক্ষেপের স্থান) কাছে আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ছিলাম। আমি তাঁকে লাইলাতুল কদর সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম।
তিনি বললেন: এই রাত সম্পর্কে মানুষ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সবচেয়ে বেশি জিজ্ঞাসা করতো। (আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বললাম,) "ইয়া রাসূলাল্লাহ! লাইলাতুল কদর কি কেবল নবীদের যুগেই হতো, আর যখন তাঁরা চলে যেতেন, তখন তা উঠিয়ে নেওয়া হতো?"
তিনি বললেন: "না, বরং তা কিয়ামত পর্যন্ত থাকবে।"
আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! তবে আপনি আমাদের সে রাতের কথা বলে দিন।"
তিনি বললেন: "যদি আমাকে তা (জানানোর) অনুমতি দেওয়া হতো, তবে আমি তোমাদের জানিয়ে দিতাম। তবে তোমরা তা (একাত্তরের) একটি রাতে খোঁজ করো। আর আমার এই স্থান বা তোমার এই স্থানের পর এ বিষয়ে আমাকে আর জিজ্ঞাসা করো না।"
অতঃপর তিনি অন্য কথা শুরু করলেন। যখন তিনি (কথা বলতে) স্বাচ্ছন্দ্য বোধ করলেন, তখন আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি আপনাকে আল্লাহর কসম দিয়ে বলছি, আপনি অবশ্যই আমাকে সে রাত সম্পর্কে বলুন।"
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তখন তিনি আমার উপর এমনভাবে রাগান্বিত হলেন, এর আগে বা পরে তিনি আমার উপর এমন রাগ করেননি।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [هـ]: (عن).
(2) سقط من: [س، ط، هـ].
(3) في [ز، ك]: (أحد السبعين)، وفي [أ، ب]: (آخر السبعين)، وفي [ص، هـ]: (آخر السبع)، وعند ابن حبان (إحدى السبعين)، وفي كتاب الصيام من المصنف 3/ 74: (إحدى السبعين).
(4) مجهول؛ لجهالة أبي مرثد، أخرجه أحمد (21499)، والنسائي في الكبرى (3427)، وابن حبان (3683)، وابن خزيمة (2169)، والحاكم 1/ 306 و 2/ 578، والبزار (4067)، وابن عبد البر في التمهيد 2/ 212، والبيهقي 4/ 307، وإسحاق ومسدد كما في المطالب (1117)، وابن عبد البر في التمهيد 2/ 213، والبيهقي 4/ 307، ونسبه في مجمع الزوائد 3/ 177، للطبراني في الأوسط والكبير
حدثنا أبو الأحوص عن أبي (يعفور)(1) عن أبي الصلت عن أبي عقرب الأسدي قال: أتينا ابن مسعود في داره فوجدناه فوق البيت فسمعناه يقول قبل أن ينزل: صدق اللَّه ورسوله، فقلنا له سمعناك تقول قبل أن تنزل صدق اللَّه ورسوله فقال: (إن)(2) ليلة القدر في السبع من النصف الآخر وذلك أن الشمس تطلع يؤمئذ بيضاء لا شعاع لها فنظرت إلى الشمس فرأيتها كما (حدثت)(3) فكبرت(4).
আবু আক্বরাব আল-আসাদী (রাহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বাড়িতে গেলাম এবং তাঁকে ঘরের ছাদে পেলাম। তিনি (ছাদ থেকে) নিচে নামার আগে আমরা তাঁকে বলতে শুনলাম: "আল্লাহ ও তাঁর রাসূল সত্যই বলেছেন।"
তখন আমরা তাঁকে বললাম, "আমরা আপনাকে নিচে নামার আগে ’আল্লাহ ও তাঁর রাসূল সত্যই বলেছেন’ বলতে শুনলাম।" জবাবে তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই কদরের রাত হলো (রমযানের) শেষার্ধের সাতটি (বিজোড়) রাতের মধ্যে। আর এর কারণ হলো, সেদিন সকালে সূর্য সাদা বর্ণের হয়ে উদিত হবে, তাতে কোনো রশ্মি বা প্রখরতা থাকবে না।"
অতঃপর আমি সূর্যের দিকে তাকালাম এবং দেখলাম, তিনি যেমন বর্ণনা করেছেন, ঠিক তেমনই। তখন আমি তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বললাম।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [ك]: (يعقور).
(2) سقط من: [أ، ز].
(3) في [أ، ب، ز، ك]: (حدثت)، وفي [د، هـ]: (حدث).
(4) مجهول؛ أبو الصلت وأبو عقرب مجهولان، أخرجه أحمد (3857)، والطيالسي (394)، وأبو يعلى (5371)، وذكره البخاري في التاريخ 9/ 62، وبحشل في تاريخ واسط (ص: 89).
حدثنا أبو الأحوص عن سماك عن عكرمة عن ابن عباس قال: أتيت وأنا نائم في رمضان فقيل لي: إن الليلة ليلة القدر قال: فقمت وأنا ناعس (فتعلقت)(1) ببعض أطناب فسطاط رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم (فأتيت رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم)(2) وهو يصلي فنظرت في الليلة فإذا هي ليلة ثلاث وعشرين قال: وقال ابن عباس: إن الشيطان يطلع مع الشمس كل ليلة إلا ليلة القدر وذلك أنها تطلع يومئذ بيضاء لا شعاع لها(3).
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রমজানে আমি ঘুমন্ত অবস্থায় ছিলাম, তখন আমার কাছে (কেউ) এসে বলল: "নিশ্চয়ই আজকের রাত হলো কদরের রাত।" তিনি বললেন: এরপর আমি তন্দ্রাচ্ছন্ন অবস্থায় উঠে দাঁড়ালাম এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর তাঁবুর কিছু রশি ধরে (তাঁবুর দিকে) গেলাম। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে পৌঁছলাম, তিনি তখন সালাত আদায় করছিলেন। আমি সেই রাতের দিকে লক্ষ্য করলাম, দেখলাম সেটি ছিল তেইশতম রাত।
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরও বললেন: শয়তান কদরের রাত ছাড়া অন্য সকল রাতে সূর্যের সাথে উদিত হয়। কিন্তু (কদরের রাতের পরদিন) সূর্য উদিত হয় শুভ্র বর্ণের, যার কোনো তীব্র রশ্মি থাকে না।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، ب، ز، ك، هـ]: (فتعلقت).
(2) سقط من: [أ].
(3) مضطرب؛ رواية سماك عن عكرمة مضطربة، أخرجه أحمد (2302)، والطيالسي (2668)، والطبراني (11777).
حدثنا مروان بن معاوية عن (قنان)(1) بن عبد اللَّه النهمي قال: سألت (زرًا)(2) عن ليلة القدر فقال: كان عمر وحذيفة وناس من أصحاب رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم
لا
يشكون أنها ليلة سبع وعشرين تبقى ثلاث قال: (قال)(3) زر: فواصلها(4).
ক্বিনান ইবনু আবদুল্লাহ আন-নাহমী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি যির (রাহিমাহুল্লাহ)-কে লাইলাতুল ক্বদর (কদরের রাত) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তখন তিনি বললেন:
উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাহাবীগণের মধ্যে অনেকেই কোনো সন্দেহ করতেন না যে, সেটি হলো সাতাশ তারিখের রাত, যখন (মাস শেষ হতে) তিন রাত অবশিষ্ট থাকে।
যির (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, অতঃপর তাঁরা সেই রাতে একনিষ্ঠভাবে আমল করতেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [ص]: (قيَّان)، في [أ]: (قبان).
(2) في [أ]: (ذرًا).
(3) سقط في: [هـ، ص].
(4) حسن؛ قنان صدوق.
حدثنا مروان بن معاوية عن ابن أبي خالد عن (زر)(1) قال: سمعت أبي بن كعب يقول: ليلة القدر ليلة سبع وعشرين(2).
উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, লাইলাতুল কদর হলো সাতাশের রাত।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [ص]: (ذر)، وفي [ك]: (رز).
(2) صحيح.
حدثنا عبد الأعلى وابن نمير عن محمد بن إسحاق عن يزيد بن (أبي)(1) حبيب عن مرثد بن عبد اللَّه (اليزني)(2) عن (الصنابحي)(3) قال: سألت بلالًا عن ليلة القدر قال: ليلة(4) ثلاث وعشرين(5).
আস-সুনাবিহি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে লাইলাতুল কদর সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিলাম। তিনি (বিলাল) বললেন: তা হলো তেইশতম রাত।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) سقط من: [هـ، أ].
(2) في [أ]: (المزني)، وفي [ب]: (الرني).
(3) في [ك]: (الصتابحي).
(4) في [هـ]: زيادة: (القدر).
(5) منقطع؛ ابن إسحاق مدلس لكنه توبع، أخرجه البخاري (8200) باب بعث النبي ﷺ أسامة من كتاب المغازي، وفي التاريخ 5/ 321، ويعقوب في المعرفة 2/ 211، وابن عساكر 35/ 128، وابن سعد 7/ 509، والخطيب في الموضح 1/ 279، وورد مرفوعًا أخرجه أحمد (23936)، والبزار (1376)، والطحاوي 3/ 92، والروياني (742)، والشاشي (971)، والطبراني (1102).
حدثنا ابن إدريس عن عاصم بن كليب عن أبيه عن ابن عباس عن عمر قال: لقد علمتم أن رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم قال في ليلة القدر: "أطلبوها في العشر الأواخر وترًا"(1).
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা তো নিশ্চয়ই অবগত আছো যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম লাইলাতুল কদর (শবে কদর) সম্পর্কে বলেছেন: “তোমরা এটিকে (লাইলাতুল কদরকে) শেষ দশ দিনের বেজোড় রাতগুলোতে তালাশ করো।”
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) حسن؛ كليب صدوق، أخرجه أحمد (85)، وابن خزيمة (2172)، وأبو يعلى (165)، والبزار (210)، وسيأتي 3/ 73.
حدثنا أبو معاوية عن الأعمش عن إبراهيم عن الأسود عن عبد اللَّه قال: تحروا ليلة القدر لسبع تبقى تحروها لتسع تبقى تحروها لإحدى عشرة تبقى صبيحة بدر فإن الشمس تطلع كل يوم بين قرني الشيطان إلا صبيحة بدر فإنها تطلع بيضاء ليس لها شعاع(1).
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা কদরের রাতকে তালাশ করো (রমজানের) সাত দিন বাকি থাকতে। তোমরা সেটিকে তালাশ করো নয় দিন বাকি থাকতে। তোমরা সেটিকে তালাশ করো এগারো দিন বাকি থাকতে— (বিশেষত) বদরের সকালের দিন। কারণ, সূর্য প্রতিদিন শয়তানের দুই শিংয়ের মাঝখান দিয়ে উদিত হয়; কিন্তু বদরের সকালের দিন তা শুভ্র হয়ে উদিত হয়, সে সময় তার কোনো কিরণ থাকে না।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) صحيح، أخرجه البزار (1622)، والشاشي (863)، وقد ورد مرفوعًا أخرجه أحمد (4374)، وأبو يعلى (5371)، والطيالسي (394)، وبحشل في تاريخ واسط من 89، وأبو نعيم في تاريخ أصبهان 1/ 185.
حدثنا عمرو بن طلحة عن أسباط بن نصر عن سماك عن جابر بن سمرة قال: قال رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم: "أطلبوا ليلة القدر في العشر الأواخر من رمضان"(1).
জাবের ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা রমযানের শেষ দশকে লাইলাতুল কদর অনুসন্ধান করো।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) حسن؛ عمرو وأسباط وسماك كلهم صدوق، أخرجه أحمد (20809)، وابنه (20930)، والطيالسي (778)، والبزار (1032/ كشف)، والطبراني (1906).
حدثنا أبو بكر بن عياش عن أبي إسحاق عن (هبيرة)(1) عن علي قال: كان رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم إذا (دخلت)(2) العشر (الأواخر)(3) أيقظ أهله ورفع المئزر، قيل لأبي بكر: ما رفع المئزر؟ قال: اعتزال النساء(4).
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন (রমজানের) শেষ দশকে প্রবেশ করতেন, তখন তিনি তাঁর পরিবারকে (ইবাদতের জন্য) জাগিয়ে দিতেন এবং লুঙ্গি কষে নিতেন (অর্থাৎ কোমর শক্ত করতেন)। আবু বকরকে জিজ্ঞেস করা হলো: ’لرفع المئزر’ (লুঙ্গি কষে নেওয়া) দ্বারা কী বোঝানো হয়েছে? তিনি বললেন: মহিলাদের থেকে বিচ্ছিন্ন থাকা (অর্থাৎ স্ত্রী সহবাস ত্যাগ করা)।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [هـ]: (أبي هريرة).
(2) في [ب]: (دخل).
(3) سقط من: [أ، ك].
(4) حسن؛ أخرجه أحمد (1058)، والترمذي (795)، وأبو يعلى (282)، والبزار (725)، والطيالسي (118)، وعبد بن حميد (93)، وعبد الرزاق (7703).
حدثنا وكيع قال: ثنا سفيان عن أبي إسحاق [عن سعيد بن جبير عن ابن عمر قال: ليلة القدر في كل شهر رمضان(1).
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, লাইলাতুল কদর (শবে কদর) প্রতি রমজান মাসেই হয়ে থাকে।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) صحيح.
حدثنا وكيع قال: ثنا سفيان عن أبي إسحاق](1) عن هبيرة عن علي أن النبي صلى الله عليه وسلم
كان(2) يوقظ أهله في العشر الأواخر من رمضان(3).
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রমজানের শেষ দশকে তাঁর পরিবার-পরিজনকে (ইবাদতের জন্য) জাগিয়ে দিতেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) سقط ما بين المعكوفين من: [هـ].
(2) في [أ، ك، ز، ص] زيادة: (كان).
(3) حسن؛ هبيرة صدوق، أخرجه أحمد (1558)، وانظر ما قبله.
حدثنا وكيع قال: ثنا سفيان عن عاصم عن زر عن عبد اللَّه قال: من يقم الحول يدركها قال: وقال أبي لقد علم عبد اللَّه أنها في شهر رمضان ليلة سبع وعشرين(1).
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (লাইলাতুল কদর সম্পর্কে) বলেন: যে ব্যক্তি পুরো বছর (ইবাদতে) রাত জাগবে, সে তা অবশ্যই লাভ করবে। (বর্ণনাকারী বলেন,) আমার পিতা/শিক্ষক বললেন: আব্দুল্লাহ (ইবনে মাসউদ) অবশ্যই জানতেন যে সেটি রমজান মাসের সাতাশতম রাতে।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) ضعيف؛ رواية عاصم عن زر ضعيفة.
[حدثنا وكيع قال: ثنا ابن أبي خالد قال: سمعت (زر)(1) بن حبيش الأسدي يقول سمعت (أبيا)(2) يقول: هي ليلة سبع وعشرين](3)(4).
উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: তা হলো সাতাশতম রাত।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ]: (ذر).
(2) في [أ، ز، ك، هـ]: (أبي).
(3) سقط الخبر من: [ص].
(4) صحيح.
حدثنا وكيع قال: ثنا سفيان عن عبد اللَّه بن شريك العامري قال: سمعت (زر)(1) بن حبيش يقول: إذا كانت ليلة سبع وعشرين (فاغتسلوا)(2) ومن استطاع منكم أن يؤخر فطره إلى السحر فليفعل وليفطر على ضياح (من)(3) لبن.
যির বিন হুবাইশ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, যখন সাতাশতম রাত আসে, তখন তোমরা গোসল করে নাও। আর তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি তার ইফতারকে সাহরীর সময় পর্যন্ত বিলম্বিত করতে সক্ষম হয়, সে যেন তাই করে। এবং সে যেন দুধের তৈরি পাতলা পানীয় (বা পানীয়জাতীয় খাবার) দ্বারা ইফতার করে।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، ب]: (ذر)، وفي: [ص] (رزين).
(2) في [أ، ب، ك]: (فاغتسلوا).
(3) سقط من: [أ، ز، ك].
حدثنا وكيع قال: ثنا سفيان عن يونس عن الحسن قال: قال النبي
صلى الله عليه وسلم: "ليلة القدر (ليلة)(1) بلجة سمحة تطلع شمسها ليس لها شعاع"(2).
হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
“লাইলাতুল কদর (কদরের রাত) হলো উজ্জ্বল, স্নিগ্ধ ও প্রশান্তিদায়ক রাত। এর সকালে যে সূর্য উদিত হয়, তার কোনো প্রখর কিরণ বা তেজ থাকে না।”
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) سقط من: [ص، هـ].
(2) مرسل.
حدثنا وكيع (قال)(1): ثنا عمر بن شيبة بن (قارظ)(2) قال: سمعت أبا بكر بن عبد الرحمن بن الحارث بن هشام يقول: "ليلة القدر ليلة سبع عشرة ليلة جمعة".
আবু বকর ইবনে আব্দুর রহমান ইবনে হারিস ইবনে হিশাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "লাইলাতুল কদর হলো সতেরো তারিখের রাত, যা ছিল জুমার রাত।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) سقط من: [ب].
(2) في [هـ]: (فارط).
حدثنا وكيع قال: ثنا إسرائيل وأبوه عن أبي إسحاق عن حجير (التغلبي)(1) عن الأسود(2) عن عبد اللَّه قال: التمسوا ليلة (القدر)(3) ليلة سبع عشرة فإنها صبيحة بدر يوم الفرقان يوم ألتقى الجمعان(4).
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা সতেরোতম রাতে লাইলাতুল কদর তালাশ করো, কেননা এর (পরের) সকাল হলো বদরের সকাল; যা ছিল ফুরকানের (সত্য-মিথ্যার পার্থক্যকারী) দিন, যেদিন দুই দল (মুসলিম ও কাফির) পরস্পরের সম্মুখীন হয়েছিল।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) كذا في أكثر النسخ، وهو الموافق لما في الجرح والتعديل 3/ 291، وشرح معاني الآثار 3/ 92، وفي [ص، ك]: (الثعلبي)، وهو الموافق لما في المعجم الكبير (10203)، وتاريخ الطبري 2/ 19، وانظر: تاريخ خليفة بن خياط من 58.
(2) في [أ، ز، ك، هـ] زيادة: (بن علي)، وفي الطبراني (10203) أنه ابن يزيد وهو المشهور.
(3) سقط من: [أ].
(4) مجهول؛ لجهالة حجير، أخرجه الطبراني (10203)، والطحاوي 3/ 92، وابن جرير في التاريخ 2/ 19، وخليفة بن خياط في تاريخه 1/ 58.
حدثنا وكيع عن ربيعة بن كلثوم قال: سمعت الحسن يقول: هي في كل رمضان.
হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এটি (লাইলাতুল কদর) প্রতি রমজানেই বিদ্যমান থাকে।
