মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ
[حدثنا عبدة عن عبد الملك عن ابن جبير عن ابن عمر أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يصلي فخلى راحلته حيث توجهت به وكان ابن عمر يفعل ذلك](1)(2).
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সালাত আদায় করতেন, তখন তিনি তাঁর বাহন পশুকে ছেড়ে দিতেন, সেটি যেদিকে ইচ্ছা চলে যেত। আর ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও অনুরূপ করতেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) سقط الخبر من: [ص].
(2) صحيح، أخرجه مسلم (700)، وأحمد (4714)، وأصله عند البخاري (1000).
حدثنا وكيع قال: ثنا يونس بن الحارث الطائفي عن أبي بردة بن (أبي)(1) موسى عن أبيه أنه كان يصلي على راحلته حيثما توجهت به [في السفر(2).
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সফরে থাকা অবস্থায় তাঁর সাওয়ারীর উপর নামায আদায় করতেন, সাওয়ারীটি তাঁকে যেদিকেই নিয়ে চলত (তিনি সেদিকেই নামায পড়তেন)।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) سقط من: [هـ].
(2) ضعيف؛ لضعف يونس بن الحارث، أخرجه البزار (3146)، والبخاري في التاريخ (6/ 288).
حدثنا وكيع قال: ثنا مسعر عن علي بن عتيق عن أبي بردة عن أبي موسى أنه كان يصلي على راحلته في السفر حيثما توجهت به](1)(2).
আবু মুসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সফরে তাঁর বাহনের উপর সালাত আদায় করতেন, বাহনটি যেদিকেই মুখ করে থাকত।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) سقط ما بين المعكوفتين من: [أ، ب].
(2) مجهول؛ لجهالة بن علي بن عتيق، وانظر ما قبله.
[حدثنا عبدة بن سليمان عن يحيى بن سعيد قال: رأيت أنسًا يصلي على حمار يومئ لغير القبلة](1)(2).
ইয়াহইয়া ইবনে সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে গাধার পিঠে আরোহণ করে সালাত আদায় করতে দেখেছি। তিনি কিবলা ব্যতীত অন্য দিকে মুখ করে (রুকু-সিজদার) ইশারা করছিলেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) سقط الخبر من: [ز].
(2) صحيح، أخرجه مالك (1/ 151)، والنسائي (2/ 60)، وأبو يعلى (2781)، وأصله عند البخاري (1100)، ومسلم (702).
حدثنا وكيع قال: ثنا (عمر)(1) بن شيبة بن (قارظ)(2) عن عبد اللَّه البهي (مولى آل الزبير)(3) قال: صحبت عبد اللَّه بن عمر من مكة إلى المدينة فكان يصلي على راحلته إلى غير القبلة(4).
আব্দুল্লাহ আল-বাহী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মক্কা থেকে মদীনা পর্যন্ত আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সফরসঙ্গী ছিলাম। তখন তিনি তাঁর আরোহী পশুর পিঠের উপর ক্বিবলার দিক ব্যতীত অন্য দিকে মুখ করে সালাত আদায় করতেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [ك]: (عمره).
(2) في [أ، ز، هـ]: (قرط)، وفي: [ص] (قرظ)، وفي [ك]: (فرظ)، وانظر: التاريخ الكبير 6/ 164، الجرح والتعديل 6/ 114، الثقات لابن حبان 7/ 169، ولسان الميزان 4/ 312، والموضع للخطيب 1/ 141، تفسير ابن أبي حاتم 1/ 313، والمعجم الأوسط للطبراني (7821)، والكبير (7204)، وسيأتي 2/ 514.
(3) سقط من: [ص].
(4) حسن؛ عمر وعبد اللَّه صدوقان.
حدثنا هشيم قال: أخبرنا حصين عن مجاهد قال: صحبت ابن عمر من المدينة إلى مكة (فكان)(1) يصلي على (دابته)(2) (حيث)(3) توجهت به فإذا كانت الفريضة نزل فصلى(4).
মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মদীনা থেকে মক্কা পর্যন্ত আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সফরসঙ্গী ছিলাম। তিনি তাঁর বাহনের (সাওয়ারীর) উপর নামায আদায় করতেন, বাহনটি যেদিকেই মুখ করে যাচ্ছিল। কিন্তু যখন ফরয নামাযের সময় হতো, তখন তিনি (বাহন থেকে) নেমে এসে (যথাযথভাবে) নামায আদায় করতেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [ك]: (وكان).
(2) في [ك]: (راحلته).
(3) في [أ]: (حيثما).
(4) صحيح.
حدثنا محمد بن أبي محدي عن أشعث عن محمد(1) أن (أبا)(2) أيوب كان يصلي على راحلته حيث توجهت به(3).
আবু আইয়ুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর আরোহণকারী পশুর (সওয়ারীর) উপর সালাত আদায় করতেন, সওয়ারী তাঁকে যেদিকেই নিয়ে যেত।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [هـ] زيادة: (بن).
(2) في [ص]: (أيا).
(3) منقطع؛ ابن سيرين لم يسمع من أبي أيوب.
حدثنا هشيم عن الغلاء بن (زيد)(1) عن الحسن أو غيره الشك مني أن أصحاب رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم
كانوا
يصلون
في أسفارهم على (دوابهم)(2) حيثما كانت وجوههم(3).
হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) বা অন্য কোনো বর্ণনাকারী থেকে (কিছুটা সন্দেহের সাথে) বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহাবীগণ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সফরে থাকা অবস্থায় তাঁদের আরোহণকারী বাহনের উপরই সালাত আদায় করতেন, তাঁদের মুখমণ্ডল যে দিকেই থাকুক না কেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ]: (يزيد).
(2) في [ص]: (رواحلهم).
(3) منقطع ضعيف جدًا؛ العلاء بن زيد متروك.
(حدثنا جرير عن منصور عن إبراهيم قال: كانوا يصلون على رواحلهم ودوابهم حيثما كانت وجوههم)(1) إلا المكتوبة والوتر فإنهم كانوا يصلونهما بالأرض.
ইব্রাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, তাঁরা (সাহাবীগণ) তাঁদের সওয়ারি ও পশুর পিঠের উপর সালাত আদায় করতেন, তাঁদের মুখ যেদিকেই থাকুক না কেন—তবে ফরয সালাত এবং বিতর সালাত ব্যতীত। কারণ, তাঁরা এই দুটি সালাত (ভূমির) উপর নেমে আদায় করতেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) سقط من: [أ].
حدثنا يزيد بن هارون عن ابن عون (قال)(1): سألت القاسم بن محمد يصلي الرجل على راحلته قال: نعم قلت: يصلي حثما كان وجهه قال: نعم قلت: يجعل السجود أخفض من الركوع قال: نعم.
কাসিম ইবনে মুহাম্মদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: কোনো ব্যক্তি কি তার বাহনের (সওয়ারীর) উপর সালাত আদায় করতে পারে?
তিনি বললেন, “হ্যাঁ।”
আমি (প্রশ্নকারী) জিজ্ঞাসা করলাম: সে কি মুখ যেদিকেই করা থাকুক না কেন, সেদিকে মুখ করেই সালাত আদায় করবে?
তিনি বললেন, “হ্যাঁ।”
আমি জিজ্ঞাসা করলাম: সে কি তার রুকুর (নত হওয়ার) চেয়ে তার সিজদাকে (প্রতীকীভাবে) অধিক নিচু করবে?
তিনি বললেন, “হ্যাঁ।”
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) سقط من: [أ، ب، ك].
حدثنا محمد بن أبي عدي عن أشعث عن محمد (عن)(1) عبيدة قال: يصلي الرجل على راحلته حيث كان وجهه فإذا كانت الفريضة نزل.
উবাইদা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন ব্যক্তি তার সওয়ারীর (বাহনের) উপর সালাত আদায় করতে পারে, তার মুখ যেদিকেই থাকুক না কেন। কিন্তু যখন ফরয সালাত হবে, তখন সে যেন (সওয়ারী থেকে) নেমে যায়।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [هـ، أ]: (بن).
حدثنا وكيع قال: ثنا (عبد اللَّه)(1) بن حميد عن أبي جعفر محمد بن علي أن أباه علي بن حسين كان يصلي على راحلته في السفر حيث توجهت به.
আলী ইবনে হুসাইন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি সফরের সময় তাঁর বাহনের উপর সালাত আদায় করতেন, বাহনটি যেদিকে মুখ করে চলতো (সেদিকেই)।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ]: (عبيد اللَّه)؛ وهو عبد اللَّه بن حميد الأنصاري، انظر: التاريخ الكبير 5/ 71، والجرح والتعديل 5/ 37.
حدثنا وكيع قال: ثنا مسعر عن (بكير)(1) بن الأخنس عن رجل عن جابر بن عبد اللَّه أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يصلي في السفر على راحلته حيث توجهت به(2).
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সফরের সময় তাঁর বাহনের উপর বসেই সালাত আদায় করতেন, তাঁর বাহনটি যেদিকেই মুখ করত।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [ك]: (بكر).
(2) مجهول، أخرجه عبد بن حميد (1124)، وأحمد (14156)، وابن حبان (2524)، والترمذي (351)، وعبد الرزاق (4521)، والشافعي 1/ 65، وابن الجارود (228)، والطحاوي 1/ 456، وأبو يعلى (2230)، والدارقطني 1/ 396، والبغوي (1038)، وأصله في مسلم (540)، والبخاري (1094).
حدثنا يحيى بن سعيد عن أبي الهزهاز (قال)(1): سألت الضحاك عن الصلاة على الدابة فقال: حيث كان وجهه يجعل السجود أسفل من الركوع.
আবুল-হাঝহাঝ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি দাহহাককে সাওয়ারীর (পশুর) পিঠে নামায পড়া সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তখন তিনি বললেন: তার মুখ যেদিকেই থাকুক না কেন, সে সিজদাকে রুকূ’র চেয়ে নিম্নমুখী করবে।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) سقط من: [أ، ب، ز، ك].
حدثنا ابن مهدي عن سفيان عن عمران بن مسلم عن سويد بن غفلة قال: كنا نصلي على دوابنا في الغزو حيثما (توجهت)(1).
সুয়াইদ ইবনে গাফালা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা যুদ্ধাভিযানের সময় আমাদের সাওয়ারী পশুর উপর সালাত আদায় করতাম, তা যেদিকেই মুখ করত।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [ص، ز]: (توجهنا).
حدثنا عبد الأعلى أو حدثت عنه عن معمر عن الزهري عن عبد اللَّه ابن عامر بن ربيعة عن أبيه أن النبي صلى الله عليه وسلم
كان يصلي على راحلته حيثما توجهت به(1).
আমির ইবনে রাবীআহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সওয়ারীর উপর সালাত আদায় করতেন, সওয়ারীটি তাঁকে যেদিকেই নিয়ে যেত না কেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) مجهول، أخرجه البخاري (1093)، ومسلم (701).
حدثنا أبو بكر قال: ثنا وكيع قال: ثنا هشام بن عروة عن أبيه عن عائشة قالت: ما أبالي صليت في الحجر أو في الكعبة(1).
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি হাতীমের মধ্যে সালাত আদায় করি অথবা কা’বার ভেতরে সালাত আদায় করি—এতে আমার কোনো পরোয়া নেই।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) صحيح.
حدثنا أبو خالد الأحمر عن هشام (بن)(1) عروة عن أبيه عن عائشة قالت: ما أبالي صليت في الحجر أو في البيت(2).
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, “আমি হিজরে (হিজরে ইসমাঈলে) সালাত আদায় করি অথবা বাইতুল্লাহর ভেতরে (কাবার ভেতরে) সালাত আদায় করি—এতে আমার কোনো পরোয়া নেই।”
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [ف]: (عن).
(2) حسن؛ أبو خالد صدوق.
حدثنا أبو خالد عن عبد الملك قال: رأيت سعيد بن جبير إذا قضى طوافه دخل الحجر فصلى فيه ورأيت علي بن حسين يفعل ذلك.
আব্দুল মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি সাঈদ ইবনে জুবাইরকে দেখেছি, যখন তিনি তাঁর তাওয়াফ শেষ করতেন, তখন তিনি হাতিমে (হিজর) প্রবেশ করে সেখানে সালাত আদায় করতেন। আর আমি আলী ইবনে হুসাইন (রাহিমাহুল্লাহ)-কেও একই কাজ করতে দেখেছি।
حدثنا وكيع (قال: حدثنا)(1) إسرائيل عن الهيثم عن سعيد بن جبير قال: الحجر من الكعبة.
সাঈদ ইবনে জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল-হিযর (হিযরে ইসমাঈল) হলো কা’বা শরীফেরই অংশ।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [هـ]: (عن)، وفي [ك]: (قال أخبرنا).
