হাদীস বিএন


মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ





মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (8721)


(و)(1) قال: كانت عائشة تفعله(2).




তিনি বললেন, "আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই আমলটি করতেন।"




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) سقط من: []، زيادة (و) في: [أ، ب، ك].
(2) منقطع، هشام لم يسمع من عائشة.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (8722)


حدثنا وكيع عن يزيد بن إبراهيم عن الحسن قال: لا بأس (في الإيماء)(1) في الصلاة.




হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, সালাতের মধ্যে ইশারা করতে কোনো বাধা নেই।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [ز]: (بالإيماء).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (8723)


حدثنا حفص عن ليث قال: أصابني رعاف وأنا أطوف بالبيت فمررت بطاوس وهو يصلي فأشار إلي أن (أغسله)(1) بالماء ثم عد.




লায়ছ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি যখন বায়তুল্লাহ শরীফের তাওয়াফ করছিলাম, তখন আমার নাক দিয়ে রক্ত ঝরতে শুরু করে। আমি তাউস (রাহিমাহুল্লাহ)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম, আর তিনি তখন সালাত আদায় করছিলেন। তিনি আমাকে ইশারা করলেন যে, আমি যেন তা (রক্ত) পানি দিয়ে ধুয়ে ফেলি এবং তারপর (তাওয়াফে) ফিরে আসি।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [ز]: (أغتسله).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (8724)


حدثنا محمد بن أبي عدي عن ابن عون قال: كان محمد ربما أشار بيده وهو في الصلاة.




ইবনে আওন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, (ইমাম) মুহাম্মদ (ইবনে সিরীন) যখন সালাতে (নামাজে) থাকতেন, তখন মাঝে মাঝে হাত দ্বারা ইশারা করতেন।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (8725)


حدثنا وكيع عن ابن عون قال: قلت لإبراهيم الرجل يشير إلى الشيء في الصلاة قال: إنّ في الصلاة لشغلًا.




ইবনে আওন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবরাহীম (আন-নাখায়ীকে) জিজ্ঞেস করলাম— কোনো ব্যক্তি যদি সালাতের মধ্যে কোনো কিছুর দিকে ইশারা করে (তবে তার হুকুম কী)?

তিনি (উত্তরে) বললেন: সালাতের মধ্যে মনোনিবেশ করার মতো কাজ (বা ব্যস্ত থাকার মতো বিষয়) অবশ্যই রয়েছে।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (8726)


حدثنا عبد الأعلى عن معمر عن الزهري أنه كان لا يرى بأسًا أن يؤمئ الرجل في الصلاة.




ইমাম যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: তিনি মনে করতেন যে, কোনো ব্যক্তি নামাযের মধ্যে ইশারা করে (রুকু-সিজদা) করলে তাতে কোনো অসুবিধা নেই।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (8727)


حدثنا عبد اللَّه بن نمير عن الأجلح (عن عطاء)(1) قال: قلت له: تكون لي الحاجة وأنا في الصلاة فأومئ إلى الجارية بيدي قال: إنا (نفعل)(2) ذلك.




আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম, “আমি যখন সালাতে রত থাকি, তখন যদি আমার কোনো প্রয়োজন হয় এবং আমি হাত দিয়ে খাদেমার (বা দাসীর) দিকে ইশারা করি (তাহলে কি সালাত ভঙ্গ হবে)?” তিনি বললেন, “আমরা তো এরূপ করে থাকি।”




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) سقط من: [أ].
(2) في [ب]: (لنفعل).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (8728)


حدثنا غندر عن شعبة عن أبي إسحاق قال: رأيت عمرو بن ميمون وهو يصلي (فأومأ)(1) إلى رجل بيده.




আবু ইসহাক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমর ইবন মাইমুন (রাহিমাহুল্লাহ)-কে দেখেছি, তিনি যখন সালাত আদায় করছিলেন, তখন তিনি হাত দিয়ে একজন লোককে ইশারা করেছিলেন।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [ب، هـ]: (يومئ).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (8729)


حدثنا وكيع قال: ثنا الأعمش عن أبي سفيان عن جابر قال: صرع النبي صلى الله عليه وسلم
عن فرس له فوقع على جذع نخلة فانفكت قدمه فدخلنا عليه نعوده وهو يصلي في مشوبة (لعائشة)(1) (جالسًا)(2) فصلينا بصلاته ونحن قيام، ثم دخلنا عليه مرة أخرى وهو يصلي جالسا فصلينا بصلاته ونحن قيام فأومأ إلينا أن اجلسوا(3).




জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর ঘোড়া থেকে পড়ে গিয়েছিলেন এবং একটি খেজুর গাছের গুঁড়ির ওপর আঘাত লেগেছিল, ফলে তাঁর পা মচকে গিয়েছিল। অতঃপর আমরা তাঁকে দেখতে তাঁর কাছে গেলাম। তিনি তখন (আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) ছোট কামরায় বসে সালাত আদায় করছিলেন। তখন আমরাও তাঁর সালাতের অনুসরণ করে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করলাম। এরপর আমরা অন্য এক সময় তাঁর কাছে গেলাম, যখন তিনি বসে সালাত আদায় করছিলেন। আমরা তাঁর সালাতের অনুসরণ করে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করলাম। তখন তিনি আমাদেরকে ইশারা করলেন যে, তোমরা বসে যাও।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [هـ]: (بعائشة).
(2) سقط من: [أ، ب، هـ].
(3) حسن؛ أبو سفيان صدوق، أخرجه أحمد (14205)، وأبو داود (602)، وابن ماجة (3485)، وابن خزيمة (1615)، وابن حبان (2114)، والبخاري في الأدب (960)، وأبو يعلى (1896)، والدارقطني 1/ 422، والبيهقي 3/ 79، وأصله في مسلم (413).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (8730)


حدثنا عبدة بن سليمان عن هشام عن أبيه عن عائشة قالت: اشتكى رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم فدخل عليه ناس من أصحابه يعودونه فصلى رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم
جالسًا
فصلوا
بصلاته
قيامًا
فأشار
إليهم
أن اجلسوا فجلسوا(1).




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অসুস্থ হয়ে পড়লেন। তখন তাঁর সাহাবীগণের কিছু সংখ্যক লোক তাঁকে দেখতে (খোঁজ-খবর নিতে) তাঁর কাছে প্রবেশ করলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বসে সালাত আদায় করলেন। আর তাঁরা তাঁর সালাতের সাথে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করলেন। তখন তিনি তাঁদেরকে বসে পড়ার জন্য ইশারা করলেন। ফলে তাঁরাও বসে গেলেন।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) صحيح، أخرجه البخاري (5658)، ومسلم (412).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (8731)


حدثنا ابن مهدي عن سفيان عن الزبير بن عدي عن إبراهيم أنه سئل عن الإيماء في الصلاة فقال: إن في الصلاة لشغلًا.




ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
তাঁকে সালাতের মধ্যে ইশারা করা (ঈমা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই সালাতের মধ্যে (গভীর) মনোযোগের বিষয় (ব্যস্ততা/শুগল) রয়েছে।"









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (8732)


حدثنا أبو بكر قال: ثنا وكيع قال: ثنا ابن أبي ذئب عن عثمان بن عبد اللَّه بن سراقة عن جابر بن عبد اللَّه قال: رأيت النبي صلى الله عليه وسلم يصلي على راحلته نحو المشرق في غزوة أنمار(1).




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে আনমার যুদ্ধের সময় তাঁর সওয়ারীর উপর বসে পূর্ব দিকে মুখ করে সালাত আদায় করতে দেখেছি।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) صحيح، أخرجه أحمد (14200)، والبخاري (4140).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (8733)


حدثنا وكيع قال: ثنا ابن أبي ليلى عن عطية عن أبي سعيد وعن ابن أبي ليلى عن نافع عن ابن عمر عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه كان يصلي على راحلته التطوع في السفر حيث توجهت به يومئ إيماء السجود أخفض من الركوع(1).




আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সফরে তাঁর আরোহী পশুর (বাহনের) উপর নফল সালাত (নামায) আদায় করতেন, বাহনটি যেদিকে মুখ করে থাকত। তিনি ইশারার মাধ্যমে রুকূ-সিজদা করতেন। সিজদার জন্য তাঁর ইশারা রুকূর ইশারার চেয়ে নীচু হতো।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) ضعيف؛ لضعف ابن أبي ليلى وعطية العوفي، أخرجه أحمد (11701)، والبزار (691/ كشف)، وحديث ابن عمر سيأتي بعده.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (8734)


حدثنا وكيع قال: ثنا سفيان عن عمرو بن يحيى بن عمارة المازني عن سعيد بن يسار عن ابن عمر قال: رأيت النبي صلى الله عليه وسلم
يصلي على حمار نحو المشرق وهو متوجه إلى خيبر(1).




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি, তিনি গাধার পিঠে পূর্ব দিকে মুখ করে সালাত আদায় করছেন, অথচ তিনি খায়বারের দিকে যাচ্ছিলেন।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) صحيح، أخرجه مسلم (700)، وأحمد (5206).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (8735)


حدثنا وكيع قال: ثنا سفيان عن أبي الزبير عن جابر قال: بعثني النبي صلى الله عليه وسلم
في حاجة (قال)(1): فجئته وهو يصلي على راحلته نحو المشرق والسجود أخفض من الركوع(2).




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে একটি প্রয়োজনে পাঠিয়েছিলেন। (কাজ শেষে) আমি তাঁর কাছে এলাম, তখন তিনি তাঁর সওয়ারীর উপর পূর্ব দিকে মুখ করে সালাত আদায় করছিলেন। আর তাঁর সিজদা ছিল রুকু’র চেয়েও নিচু।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) سقط من: [ب].
(2) صحيح، أخرجه مسلم (540)، وأحمد (14555)، وأصله في البخاري (1094).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (8736)


حدثنا وكيع قال: ثنا سفيان عن عبد اللَّه بن دينار عن ابن عمر أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يصلي على راحلته في السفر حيثما توجهت به(1).




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) সফরের সময় তাঁর বাহনের উপর সালাত আদায় করতেন, বাহনটি তাঁকে যেদিকেই নিয়ে যেত।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) صحيح، أخرجه البخاري (1098)، ومسلم (700).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (8737)


حدثنا حميد بن عبد الرحمن عن زهير عن جابر عن أبي جعفر قال: كان علي يصلي على راحلته (حيث)(1) توجهت به ويجعل (السجود دون الركوع)(2)(3).




আবু জাফর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর আরোহী পশুর পিঠের উপর সালাত আদায় করতেন—তা যেদিকেই তাঁকে নিয়ে যেত। আর তিনি (ঈমার মাধ্যমে) রুকুর তুলনায় সিজদার জন্য অধিক নিচু হতেন।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [أ، هـ]: (حيثما).
(2) في [ح، ط، هـ]: (الركوع أرفع من السجود).
(3) ضعيف؛ لضعف جابر.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (8738)


حدثنا حميد عن حسن عن عاصم عن أبي عثمان أن أبا ذر كان يصلي على راحلته وهو قبل المشرق وهو يخفق برأسه فقيل له: كنت (نائما)(1) قال: لا ولكن كنت أصلي(2).




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর বাহনের উপর সালাত আদায় করছিলেন। তখন তিনি পূর্ব দিকে মুখ করে ছিলেন এবং তাঁর মাথা ঢুলছিল। তখন তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলো: “আপনি কি ঘুমিয়েছিলেন?” তিনি বললেন: “না, বরং আমি সালাত আদায় করছিলাম।”




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [أ، ب]: (قائمًا).
(2) صحيح.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (8739)


حدثنا ابن علية عن هشام الدستوائي عن يحيى بن أبي كثير عن محمد ابن عبد الرحمن عن جابر قال: كان رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم يصلي على راحلته نحو المشرق فإذا أراد أن يصلي المكتوبة نزل فاستقبل القبلة(1).




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর বাহনের উপর সওয়ার হয়ে পূর্ব দিকে মুখ করে সালাত (নফল) আদায় করতেন। অতঃপর যখন তিনি ফরয সালাত আদায় করার ইচ্ছা করতেন, তখন তিনি (বাহন থেকে) নেমে পড়তেন এবং কিবলামুখী হতেন।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) صحيح، أخرجه البخاري (450)، وأحمد (14272).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (8740)


حدثنا يزيد بن هارون عن ربعي بن الجارود (بن)(1) أبي (سبرة)(2) التميمي قال: حدثني عمرو بن أبي الحجاج عن الجارود بن أبي سبرة عن أنس بن مالك (أن)(3) رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم(4) إذا أراد أن يصلي على راحلته تطوعا استقبل القبلة فكبر للصلاة ثم (خلى عن)(5) راحلته فصلى حيثما توجهت به(6).




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন তাঁর বাহনের উপর নফল সালাত আদায় করতে চাইতেন, তখন তিনি কিবলামুখী হতেন এবং সালাতের জন্য তাকবীর (তাকবীরে তাহরীমা) দিতেন। এরপর তিনি তাঁর বাহনকে ছেড়ে দিতেন। অতঃপর বাহনটি যেদিকেই মুখ করত, তিনি সেদিকেই সালাত আদায় করতেন।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [أ]: (عن).
(2) في: [ص] (سيرة)، وفي [ز]: (يسيرة).
(3) في [أ، ن]: (عن)، وفي [ز]: (قال كان).
(4) في [أ]: زيادة: (قال كان).
(5) في: [ص] (صلى على).
(6) حسن؛ ربعي صدوق، وأخرجه البخاري (1100)، ومسلم (702).