মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ
حدثنا غندر عن شعبة عن الحكم، قال: بلغني عن رجل من بني تميم أنه دخل على الحسن بن علي وهو قاعد في مصلاه وقال: ما من مسلم يصلي الصبح ثم يقعد في مصلاه إلا كان له حجابا من النار(1).
হাসান ইবন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: বনি তামীম গোত্রের এক ব্যক্তি তাঁর নিকট প্রবেশ করলেন যখন তিনি তাঁর সালাতের স্থানে উপবিষ্ট ছিলেন। তখন তিনি বললেন: এমন কোনো মুসলিম নেই যে ফজরের সালাত আদায় করে অতঃপর তার সালাতের স্থানে বসে থাকে, তবে তা তার জন্য জাহান্নামের আগুন থেকে একটি অন্তরাল (পর্দা) হয়ে যায়।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) مجهول، أخرجه ابن منيع كما في المطالب (645)، وابن عدي 3/ 1187، ومسدد كما في المطالب (543)، وأخرجه مرفوعًا ابن السني (146)، والطبراني في الصغير (1109).
حدثنا يعلى بن عبيد عن أبي (سنان)(1) عن العلاء بن بدر عن أبي الشعثاء المحاربي عن سلمان قال: إذا (صليتم)(2) الكداة فاذكروا اللَّه حتى تطلع الشمس، فإن لم تفعلوا فناموا فإن النائم سالم(3).
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন তোমরা (ফজরের) সালাত আদায় করবে, তখন সূর্য উদিত হওয়া পর্যন্ত আল্লাহর স্মরণ (যিকির) করতে থাকো। আর যদি তোমরা তা না করো, তবে ঘুমিয়ে পড়ো। কারণ, ঘুমন্ত ব্যক্তি (ভুলভ্রান্তি থেকে) নিরাপদ থাকে।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [س]: (سيار)، وانظر سنن البيهقي 3/ 20، والتاريخ الأوسط 1/ 178، والكبير 4/ 120 و 6/ 507، وترجمة بدر بن عبد اللَّه بن العلاء في تهذيب الكمال.
(2) في [ب]: (سليتم).
(3) صحيح.
حدثنا أبو بكر (قال: حدثنا وكيع)(1) عن أبي الأشهب عن الحسن أن أبا هريرة لقي رجلًا فقال: كأنك (لست)(2) من أهل البلد قال: أجل قال: ألا أحدثك حديثا سمعته من رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم
لعلك أن تنتفع به سمعت رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم
يقول: "أول ما يحاسب به العبد الصلاة فإن كان أتمها، وإلا قيل للملائكة: أكملوا صلاته من تطوعه"، قال الحسن: وسائر الأعمال على ذلك(3).
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এক ব্যক্তির সাথে সাক্ষাৎ করলেন এবং তাকে বললেন, "মনে হচ্ছে আপনি এই এলাকার (শহরের) বাসিন্দা নন।" লোকটি বলল, "হ্যাঁ, তাই।" তিনি বললেন, "আমি কি আপনাকে এমন একটি হাদীস শোনাবো যা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে শুনেছি? সম্ভবত আপনি এর দ্বারা উপকৃত হবেন। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "কিয়ামতের দিন বান্দার কাছ থেকে সর্বপ্রথম যে আমলের হিসাব নেওয়া হবে, তা হলো সালাত (নামাজ)। যদি সে তা পূর্ণরূপে আদায় করে থাকে, (তবে ভালো); অন্যথায় ফেরেশতাদেরকে বলা হবে: ’তার নফল (ঐচ্ছিক ইবাদত) থেকে তার সালাতকে পূর্ণ করে দাও।’ " বর্ণনাকারী হাসান (আল-বাসরী) বলেন: অন্যান্য সকল আমলের হিসাবও অনুরূপভাবেই নেওয়া হবে।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) سقط من: [ب].
(2) في [ب، ك]: (ليس).
(3) منقطع، لم يثبت سماع الحسن من أبي هريرة، أخرجه أحمد (16950)، وأبو داود (865)، والترمذي (413)، والنسائي 1/ 232، وابن ماجه (1425)، وإسحاق (506)، والبخاري في التاريخ 2/ 34، والطيالسي (2468)، والعقيلي في الضعفاء 3/ 132.
حدثنا هشيم عن داود بن أبي هند عن (زرارة)(1) بن أوفى عن تميم الداري، قال: إن أول ما يحاسب به العبد الصلاة فإن أتمها وإلا قيل انظروا
(أله)(2) تطوع، فإن كان له تطوع فأكملوا المكتوبة من التطوع(3).
তামিম আদ-দারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, বান্দার কাছ থেকে সর্বাগ্রে যে বিষয়ে হিসাব নেওয়া হবে তা হলো সালাত (নামাজ)। যদি সে তা পূর্ণরূপে আদায় করে, তবে [তো ভালো]। অন্যথায় বলা হবে, ‘দেখো, তার কি কোনো নফল (স্বেচ্ছামূলক) ইবাদত আছে?’ যদি তার কোনো নফল ইবাদত থাকে, তাহলে তা দ্বারা ফরয ইবাদত (নামাজ) পূর্ণ করে দাও।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [ك]: (رزاة).
(2) في [أ، ك]: (له).
(3) صحيح، أخرجه البيهقي (2/ 387)، وورد مرفوعًا عند أحمد (16951)، وأبو داود (866)، وابن ماجه (1426)، والحاكم 1/ 263.
حدثنا جرير عن منصور عن (تميم)(1) بن سلمة قال: أول ما يسأل عنه العبد يسأل عن صلاته، فإن تقبلت منه تقبل منه سائر عمله، وإن ردت عليه رد عليه سائر عمله.
তামীম ইবনে সালামা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, বান্দাকে সর্বপ্রথম যে বিষয়ে জিজ্ঞাসা করা হবে, তা হলো তার সালাত (নামাজ)। যদি তার সালাত কবুল হয়ে যায়, তবে তার অন্যান্য আমলও কবুল হয়ে যাবে। আর যদি তা প্রত্যাখ্যান করা হয়, তবে তার অন্যান্য আমলও প্রত্যাখ্যান করা হবে।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، ب، س، ط، ك، هـ]: (نمير)، وسيأتي الخبر 14/ 109 برقم: [8027] في كتاب الأوائل.
حدثنا أبو بكر قال: ثنا وكيع قال: ثنا شعبة عن توبة العنبري عن مورق العجلي قال: قلت لابن عمر (أتصلي)(1) الضحى؟ قال: لا، قلت: صلاها عمر؟ قال: لا قلت: صلاها أبو بكر؟ قال: لا، قلت: صلاها النبي صلى الله عليه وسلم؟ قال: لا (أخال)(2)(3).
মাওরিক আল-ইজলী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
আমি ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম, আপনি কি সালাতুদ-দুহা (চাশতের নামাজ) আদায় করেন? তিনি বললেন, না। আমি জিজ্ঞেস করলাম, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কি তা আদায় করতেন? তিনি বললেন, না। আমি জিজ্ঞেস করলাম, আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কি তা আদায় করতেন? তিনি বললেন, না। আমি জিজ্ঞেস করলাম, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি তা আদায় করতেন? তিনি বললেন, না, আমার মনে হয় না।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [ك]: (يصلي).
(2) في [هـ]: (أخاله).
(3) صحيح، أخرجه البخاري (1175)، وأحمد (4758).
حدثنا وكيع قال: ثنا ابن (أبي)(1) خالد عن الشعبي عن ابن عمر قال: ما صليت الضحى مذ أسلمت إلا أن أطوف بالبيت(2).
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি ইসলাম গ্রহণ করার পর থেকে কখনও সালাতুদ-দুহা (চাশতের নামাজ) আদায় করিনি, তবে বাইতুল্লাহর (কা’বার) তাওয়াফ করার সময় (তাওয়াফের পরের দুই রাকাত) ব্যতীত।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) سقط من: [ب، هـ].
(2) صحيح؛ وثبت سماع الشعبي من ابن عمر.
حدثنا ابن علية عن الجريري عن الحكم بن الأعرج قال: سألت (ابن عمر)(1) عن صلاة الضحى وهو (مسند)(2) ظهره إلى حجرة النبي صلى الله عليه وسلم فقال: بدعة ونعمت البدعة(3).
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (হাকাম ইবনুল আ’রাজ বলেন,) আমি তাঁকে সালাতুত দুহা (চাশতের নামাজ) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তখন তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর হুজরার (কক্ষ) দিকে পিঠ হেলান দিয়ে বসা ছিলেন। তিনি বললেন: এটি একটি বিদআত, তবে কতই না উত্তম বিদআত এটি!
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [هـ]: (محمدًا)، وانظر: عمدة القارئ (7/ 236)، وفتح الباري (3/ 52).
(2) في [ك]: (مستند).
(3) صحيح.
حدثنا وكيع قال: نا شعبة عن عمرو بن مرة عن أبي عبيدة، قال: لم يخبرني أحد من الناس أنه وأى ابن مسعود يصلي الضحى.
আবু উবাইদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, মানুষের মধ্য থেকে কেউ আমাকে এই মর্মে অবহিত করেনি যে, তারা ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে চাশতের (দুহা’র) সালাত আদায় করতে দেখেছে।
حدثنا وكيع قال: نا الأعمش عن أبي الضحى عن مسروق، قال: كنا نقرأ في المسجد فيثبت الناس في القراءة بعد قيام ابن مسعود ثم نقوم فنصلي (الضحى)(1) فبلغ ذلك ابن مسعود فقال: عباد اللَّه، لم تحملوا عباد اللَّه ما لم يحملهم اللَّه إن كنتم لابد فاعلين ففي بيوتكم(2).
মাসরুক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা মসজিদে (কুরআন) তিলাওয়াত করতাম। ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (তিলাওয়াত শেষে) উঠে যাওয়ার পরেও লোকেরা তিলাওয়াতে মশগুল থাকত। অতঃপর আমরা উঠে সালাতুদ-দুহা (চাশতের নামাজ) আদায় করতাম।
এই বিষয়টি ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট পৌঁছালে তিনি বললেন: হে আল্লাহর বান্দাগণ! আল্লাহর বান্দাদের উপর এমন কিছুর বোঝা চাপিয়ে দিও না, যা আল্লাহ তাদের উপর চাপাননি। যদি তোমাদের একান্তই তা (সালাত) আদায় করতে হয়, তবে তোমরা তোমাদের ঘরসমূহে তা আদায় করো।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [س، هـ]: (للضحى).
(2) صحيح.
حدثنا وكيع قال: حدثني أبي وإسرائيل عن أبي إسحاق عن (التميمي)(1) قال: سألت ابن عمر عن صلاة الضحى فقال: وللضحى (صلاة؟)(2)(3).
আত-তামিমি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সালাতুদ-দুহা (চাশতের নামাজ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তখন তিনি বললেন, দুহার কি (আলাদা কোনো নির্দিষ্ট) সালাত আছে?
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [ص]: (التيمي).
(2) في [هـ]: (الصلاة).
(3) مجهول؛ لجهالة التميمي.
حدثنا أبو أسامة عن ابن جريج عن الزهري عن عروة عن عائشة، قالت: لم يكن النبي صلى الله عليه وسلم
يسبح سبحة الضحى قالت: وكان يترك أشياء كراهة أن
يستن (به فيها)(1)(2).
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কখনো দুহার সালাত নিয়মিত আদায় করতেন না। তিনি (আরো) বলেন, তিনি (নবী) বহু জিনিস করা থেকে বিরত থাকতেন, এই আশঙ্কায় যে, লোকেরা সেগুলোকে (তাঁর জন্য) আবশ্যকীয় সুন্নাত হিসেবে গ্রহণ করে নেবে।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ]: (بها).
(2) صحيح؛ صرح ابن جريج بالسماع عند أحمد، أخرجه أحمد (25363)، وأبو عوانة (2/ 2267)، وانظر ما بعده.
حدثنا وكيع ثنا ابن أبي ذئب عن الزهري عن عروة عن عائشة، قالت: كان رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم
لا يصلي سبحة الضحى، وإني لأسبحها(1).
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাধারণত সালাতুদ-দুহা (চাশতের নফল নামায) আদায় করতেন না, কিন্তু আমি অবশ্যই তা আদায় করে থাকি।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) صحيح، أخرجه البخاري (1177)، ومسلم (708).
حدثنا وكيع قال: ثنا سفيان عن منصور عن إبراهيم عن علقمة، قال: كان لا يصلي الضحى(1).
আলকামা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি সালাতুদ-দুহা (চাশতের নামাজ) আদায় করতেন না।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [ص]: (تكرر هذا الخبر).
حدثنا وكيع قال: ثنا حاجب ابن عمر عن الحكم بن الأعرج، قال: سألت ابن عمر عن صلاة الضحى [فقال: بدعة(1).
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি তাঁকে সালাতুদ-দুহা (চাশতের নামাজ) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিলাম। তিনি বললেন: এটি বিদআত।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) صحيح، أخرجه البخاري (1775)، ومسلم (1255).
حدثنا وكيع قال: حدثنا شريك عن (عياش)(1) عن سعيد بن جبير قال: إني للأدع الصلاة الضحى](2) (وإني لأشتهيها)(3).
সাঈদ ইবনে জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি অবশ্যই সালাতুদ-দুহা (চাশতের) সালাত আদায় করা ছেড়ে দেই (বা করি না), অথচ আমি তা আদায় করার তীব্র আকাঙ্ক্ষা রাখি।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، ص، ز، هـ]: (عباس)، وعياش هو ابن عمرو العامري التميمي الكوفي.
(2) سقط ما بين المعكوفين من: [أ].
(3) في [أ، ب، ك]: (وأنا أشتهيها).
حدثنا أبو بكر قال: ثنا وكيع قال: ثنا (النهاس)(1) بن قهم أبو الخطاب
عن شداد أبي عمار الشامي عن أبي هريرة قال: قال رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم: "من حافظ على شفعة الضحى غفوت له ذنوبه وأن كانت مثل زبد البحر"(2).
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: "যে ব্যক্তি নিয়মিত দু’আর (চাশতের) সালাত সংরক্ষণ করে (আদায় করে), তার গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়, যদিও তা সমুদ্রের ফেনা সদৃশ হয়।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [ص]: (النهاش).
(2) ضعيف منقطع؛ النهاس ضعيف وأبو عمار لم يسمع من أبي هريرة، أخرجه أحمد (9716)، وابن ماجه (1382)، والترمذى (476)، وإسحاق (329)، وعبد بن حميد (1422)، وابن عدي 7/ 2523.
حدثنا وكيع قال: ثنا هشام الدستوائي عن القاسم بن عوف الشيباني عن زيد بن أرقم قال: خرج رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم
على أهل قباء وهم يصلون صلاة الضحى فقال: "صلاة الأوابين إذا رمضت الفصال من الضحى"(1).
যায়েদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কুবা’বাসীদের নিকট গেলেন যখন তারা সালাতুত দুহা (চাশতের সালাত) আদায় করছিলেন। তখন তিনি বললেন: “এটি হলো আওয়াবীনদের সালাত (আল্লাহর দিকে বারবার প্রত্যাবর্তনকারীদের সালাত); যখন দিনের মধ্যভাগের (দুহা-এর) গরমে উটের বাচ্চাগুলোর পা উত্তপ্ত হয়ে ওঠে।”
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) صحيح، أخرجه مسلم (748)، وأحمد (19264).
حدثنا وكيع قال: حدثنا (كهمس)(1) بن الحسن عن عبد اللَّه بن شقيق العقيلي قال: قلت لعائشة: أكان رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم يصلي الضحى؟ (قالت)(2): لا، إلا أن يجيء من مغيبه(3).
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [আব্দুল্লাহ ইবনে শাকীক আল-উকায়লি বলেন,] আমি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি সালাতুত-দুহা (চাশতের নামাজ) আদায় করতেন? তিনি বললেন: না, তবে তিনি তাঁর অনুপস্থিতির স্থান বা সফর থেকে ফিরে এলে (তা আদায় করতেন)।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [ب]: (كهمش).
(2) في [أ، ب، ك]: (فقالت).
(3) صحيح، أخرجه مسلم (717)، وأحمد (25691)، وأصله عند البخاري (1177).
حدثنا وكيع قال: ثنا سفيان عن (عاصم)(1) بن كليب عن أبيه عن أبي هريرة قال: ما رأيت رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم
صلى الضحى إلا مرة(2).
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে চাশতের (দুহা’র) সালাত আদায় করতে দেখিনি, তবে মাত্র একবার।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ]: (هاشم).
(2) حسن؛ كليب صدوق أخرجه أحمد (9758)، والنسائي في الكبرى (477)، والبزار (696/ كشف).
