মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ
حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع قال: حدثنا العمري عن نافع عن ابن عمر أنه كره أن يتلثم الرجل في الصلاة(1).
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সালাতের মধ্যে কোনো পুরুষের মুখ ঢেকে রাখা (বা লিসাম পরিধান করা) অপছন্দ করতেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) ضعيف؛ لضعف العمري.
حدثنا وكيع قال: حدثنا هشام الدستوائي عن قتادة عن سعيد بن المسيب وعكرمة أنهما كرها أن يتلثم الرجل في الصلاة.
সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যাব এবং ইকরিমা (রাহিমাহুমাল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়েই অপছন্দ করতেন যে, কোনো ব্যক্তি সালাতের মধ্যে তার মুখমণ্ডল (কাপড় বা অন্য কিছু দ্বারা) আবৃত করুক।
حدثنا أبو بكر قال: حدثنا حفص عن ليث عن طاوس أنه كره أن يصلي الرجل متلثما.
তাউস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি অপছন্দ করতেন যে, কোনো ব্যক্তি মুখ ঢেকে সালাত আদায় করুক।
حدثنا وكيع عن شعبة عن الحكم (عن)(1) إبراهيم أنه كره أن يتلثم الرجل في الصلاة.
ইব্রাহীম (রাহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি সালাতের মধ্যে পুরুষের জন্য মুখ ও নাক আবৃত করে রাখা (লিত্থাম করা) মাকরূহ মনে করতেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) تكررت في: [ب].
حدثنا حفص عن أشعث عن الحسن أنه كره للرجل أن يصلي متلثما.
হাসান (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি পুরুষের জন্য মুখ ঢেকে (লিসাম পরিহিত অবস্থায়) সালাত আদায় করাকে মাকরূহ মনে করতেন।
حدثنا وكيع عن سفيان عن عطاء بن السائب قال: كان يكره التلثم في ثلاث في القتال وفي الجنائز وفي الصلاة.
আতা ইবনে সায়েব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তিনটি ক্ষেত্রে (কাপড় দ্বারা) মুখ ঢাকা বা মুখাবরণ ব্যবহার করা অপছন্দ করা হতো— যুদ্ধের সময়, জানাজার সময় এবং নামাযের সময়।
حدثنا (عبد الأعلى)(1) عن خالد عن رجل عن علي أنه كره الالتثام في الصلاة على الأنف والفم(2).
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সালাতের মধ্যে নাক ও মুখমণ্ডল আবৃত করে রাখা অপছন্দ করতেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [ب]: (عبيد الأعلى).
(2) مجهول.
حدثنا أبو داود الطيالسي عن (همام)(1) عن قتادة في الرجل يغطي أنفه في الصلاة فقال: حدثني عكرمة أن ابن عباس كره (تغطية)(2) الأنف(3).
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নামাজের সময়) নাক ঢেকে রাখা অপছন্দ করতেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، هـ]: (هشام).
(2) سقط من: [أ، ب، جـ، ك].
(3) صحيح.
قال قتادة: وكان سعيد بن المسيب والنخعي وعطاء يكرهونه.
কাতাদা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন, সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিব, আন-নাখঈ এবং আতা—তারা এটাকে অপছন্দ করতেন (বা মাকরূহ মনে করতেন)।
وكان الحسن لا يرى به بأسا.
আর আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) এতে কোনো সমস্যা মনে করতেন না।
قال قتادة: فأما الفم فلا أرى به بأسا.
কাতাদা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আর মুখমণ্ডলের ক্ষেত্রে আমি এতে কোনো অসুবিধা বা আপত্তি দেখি না।
حدثنا أبو داود عن أبي (خلدة)(1) عن أبي العالية أنه كره أن يغطي أنفه في الصلاة.
আবু আলিয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি সালাতের মধ্যে নাক ঢেকে রাখা মাকরূহ (অপছন্দনীয়) মনে করতেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [ب]: (خالد).
حدثنا أبو داود عن شعبة [قال: سألت حمادا فكرهه.
আবূ দাঊদ শু‘বাহ থেকে বর্ণনা করেন, তিনি (শু‘বাহ) বলেন: আমি হাম্মাদকে জিজ্ঞেস করেছিলাম, অতঃপর তিনি তা অপছন্দ করেন।
حدثنا حفص عن شعبة](1) عن قتادة عن الحسن قال: كان يكره أن يغطي أنفه وفمه جميعا ولا يرى بأسا أن يغطي فمه دون أنفه.
হাসান (রাহঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি (আল-হাসান আল-বাসরী) বলতেন: (কোনো ব্যক্তি) একসাথে তার নাক ও মুখ উভয়ই ঢেকে রাখুক, এটা তিনি অপছন্দ করতেন (মাকরুহ মনে করতেন)। তবে তিনি নাক খোলা রেখে শুধু মুখ ঢেকে রাখলে তাতে কোনো অসুবিধা মনে করতেন না।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) ما بين المعكوفين سقط من: [أ، ب].
حدثنا وكيع قال: حدثنا سفيان عن عبد الحميد بن(1) رافع(2) عن
سعيد ابن كعب عن جابر بن زيد أنه كره أن تصلي المرأة وهي (منتقبة)(3) أو تطوف وهي (منتقبة)(4).
জাবের ইবনে যায়িদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি অপছন্দ করতেন যে, কোনো নারী নেকাব পরিহিত অবস্থায় সালাত (নামাজ) আদায় করুক, অথবা নেকাব পরিহিত অবস্থায় তাওয়াফ করুক।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، ز، ك، هـ]: زيادة (أبي).
(2) في [ز]: (نافع).
(3) في [ب، ك]: (متنقبة).
(4) في [ب، ك]: (متنقبة).
[حدثنا حفص عن ليث عن طاوس أنه كره أن تصلي المرأة وهي (منتقبة)(1)](2).
তাউস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি অপছন্দ করতেন যে কোনো নারী নেকাব পরিহিতা অবস্থায় সালাত আদায় করুক।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [ب، ك]: (متنقبة).
(2) سقط الخبر من: [أ].
حدثنا حفص عن أشعث عن الحسن قال: كان يكره أن تصلي المرأة (منتقبة)(1).
হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি নেকাব পরিহিত অবস্থায় নারীর সালাত আদায় করাকে মাকরূহ (অপছন্দনীয়) মনে করতেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [ب، ك]: (متنقبة).
حدثنا أبو بكر قال: حدثنا سفيان بن عيينة عن ضمرة بن (سعيد)(1) سمع أبا (سعيد)(2) يقول: نهى رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم
عن صلاة (بعد)(3) العصر حتى الغروب وبعد الفجر حتى الطلوع(4).
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসরের নামাযের পর থেকে সূর্যাস্ত পর্যন্ত এবং ফজরের নামাযের পর থেকে সূর্যোদয় পর্যন্ত (নফল) নামায আদায় করতে নিষেধ করেছেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [ب]: (سعد).
(2) في [ب]: (معبد).
(3) سقط من: [أ، ز].
(4) صحيح، أخرجه مسلم (827)، وأحمد (11033)، وأصله عند البخاري (586).
حدثنا غندر عن شعبة عن سعد بن إبراهيم عن (نصر)(1) بن
عبد الرحمن عن جده(2) معاذ القرشي أنه طاف بالبيت مع معاذ بن عفراء بعد العصر وبعد الصبح فلم يصل (فسألته)(3) فقال: قال رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم: "لا صلاة بعد صلاتين بعد الغداة حتى تطلع الشمس وبعد العصر حتى تغرب الشمس"(4).
মু’আয আল-কুরাশী (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি মু’আয ইবনু আফরা’র সাথে আসরের পর এবং ফজরের পর বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করেন। কিন্তু তিনি (তাওয়াফের পর) কোনো সালাত আদায় করলেন না। (বর্ণনাকারী বলেন,) আমি তাঁকে এ ব্যাপারে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন: আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "দুটি সালাতের পর আর কোনো সালাত নেই: ফজরের (সালাতের) পর যতক্ষণ না সূর্য উদিত হয়, এবং আসরের (সালাতের) পর যতক্ষণ না সূর্য ডুবে যায়।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [ك، هـ]: (نضر).
(2) في [ز]: زيادة (عن).
(3) في [ب]: (فسأله).
(4) مجهول؛ لجهالة نصر بن عبد الرحمن وجده معاذ القرشي، أخرجه أحمد (17926)، والنسائي 1/ 258، ويعقوب في المعرفة 1/ 143، وابن أبي عاصم في الآحاد (1966)، والطيالسي (1226)، والطحاوي 1/ 303، والطبراني 20/ (378)، وابن قانع 3/ 27، والبيهقي 2/ 464.
حدثنا أبو أسامة وابن نمير عن (عبيد اللَّه)(1) بن عمر عن (خبيب)(2) (ابن)(3) عبد الرحمن عن (حفص)(4) بن عاصم عن أبي هريرة قال: نهى رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم عن صلاتين عن الصلاة بعد طلوع الفجر حتى تطلع الشمس وبعد العصر حتى تغرب الشمس(5).
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুই সময়ে সালাত আদায় করতে নিষেধ করেছেন। [তা হলো:] ফজর উদয় হওয়ার পর থেকে সূর্য উদিত না হওয়া পর্যন্ত সালাত আদায় করা এবং আসরের পর থেকে সূর্য সম্পূর্ণরূপে ডুবে না যাওয়া পর্যন্ত সালাত আদায় করা।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [هـ]: (عبد اللَّه).
(2) في [أ، ز، هـ]: (حبيب).
(3) في [ز، هـ]: (عن).
(4) في [أ]: (جعفر).
(5) صحيح، أخرجه البخاري (584)، ومسلم (825).
