মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ
حدثنا محمد بن فضيل عن(1) عاصم عن أبي مجلز قال: كان ابن عباس يوتر عند الإقامة(2).
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: তিনি (ইবনে আব্বাস) ইকামত দেওয়া হলে বিতরের সালাত আদায় করতেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [هـ] زيادة: (حصين قال أبو اليمان)، وفي [ب] زيادة: (حصين قال: أخبرنا أبو اليمان).
(2) صحيح.
حدثنا هشيم عن حصين قال: حدثنا أبو (ظبيان)(1) قال: كان علي
يخرج إلينا ونحن ننتظر (تباشير)(2) الصبح فيقول: الصلاة (الصلاة)(3) نعم ساعة الوتر هذه فإذا طلع الفجر صلى ركعتين ثم أقيمت الصلاة فصلى(4).
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি (আলী) আমাদের কাছে বের হয়ে আসতেন যখন আমরা ভোরের আলোকের জন্য অপেক্ষা করতাম। তখন তিনি বলতেন: সালাত! সালাত! বিতর (সালাত) আদায়ের জন্য এই সময়টি কতই না উত্তম! অতঃপর যখন ফজর উদিত হতো, তখন তিনি দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন। এরপর সালাতের ইকামত দেওয়া হলে তিনি (ফরয) সালাত আদায় করতেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [ب]: (اليمان).
(2) في [أ، ب، ك]: (إلى أن يباشر)، وفي [ز]: (إلى يباشير).
(3) في [أ] سقط: (الصلاة).
(4) منقطع حكمًا؛ هشيم مدلس، أخرجه البيهقي (2/ 479)، وعبد الرزاق (4631)، وأحمد (975)، وابن الجعد (123).
حدثنا أبو بكر بن عياش عن أبي حصين عن يحيى بن وثاب عن مسروق قال: سألت عائشة عن وتر رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم فقالت: كل (الليل)(1) قد أوتر رسول اللَّه (صلى الله عليه وسلم)(2) أوله وأوسطه فانتهى وتره حين مات في السحر(3).
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মাসরূক (রহ.) বলেন, আমি তাঁকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর বিতর (নামায) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিলাম। তিনি (উত্তরে) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (জীবনের বিভিন্ন সময়ে) রাতের প্রথম ভাগেও বিতর আদায় করেছেন এবং মধ্যভাগেও বিতর আদায় করেছেন। তবে তাঁর ইন্তেকালের পূর্ব মুহূর্তে তাঁর বিতর আদায়ের সময় নির্ধারিত হয়ে গিয়েছিল সাহরীর সময় (রাতের শেষ প্রহরে)।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ]: (ليلة).
(2) سقط من: [ك].
(3) صحيح، أخرجه البخاري (996)، ومسلم (745).
(حدثنا)(1) أبو معاوية عن الأعمش عن أبي الضحى عن مسروق عن عائشة عن النبي صلى الله عليه وسلم(2) مثله(3).
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [ب، ك]: (نا).
(2) سقط من: [ب].
(3) صحيح، أخرجه البخاري (996)، ومسلم (745)، ورواية الأعمش للحديث من طريقين لا تضر فإنه إمام.
حدثنا أبو بكر بن عياش عن أبي إسحاق (عن علقمة)(1) قال: صليت مع (عبد اللَّه)(2) ليلة كلها فكان يرفع صوته يقرأ قراءة يسمع أهل المسجد
يرتل ولا يرجع حتى إذا كان قبل أن يطلع الفجر بمقدار ما بين (أذان)(3) المغرب إلى الانصراف منها أوتر(4).
আলকামা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আব্দুল্লাহ (ইবনু মাসঊদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে পুরো এক রাত সালাত আদায় করলাম। তিনি উচ্চস্বরে কিরাত পড়ছিলেন, যা মসজিদের লোকেরা শুনতে পাচ্ছিল। তিনি তারতীলের সাথে পড়তেন এবং (অতিরিক্ত) সুরের পরিবর্তন করতেন না। অবশেষে, ফজর উদিত হওয়ার ঠিক পূর্বে যখন সেই পরিমাণ সময় অবশিষ্ট ছিল, যেই পরিমাণ সময়ে মাগরিবের আযান থেকে সালাত শেষ করা যায়, তখন তিনি বিতর সালাত আদায় করলেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) سقط من: [ز].
(2) في [ب]: (عبيد اللَّه).
(3) في [ز]: (الآذان).
(4) منقطع؛ أبو إسحاق لا يروي عن علقمة.
حدثنا علي بن مسهر عن الشيباني عن جامع بن شداد عن (الأسود)(1) ابن هلال عن عبد اللَّه قال: الوتر ما بين الصلاتين(2).
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বিতর হলো দুই সালাতের মধ্যবর্তী সময়ে (আদায়যোগ্য)।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) سقط من: [ز].
(2) صحيح.
حدثنا هشيم قال: أخبرنا ابن عون عن الشعبي قال: قلت أي ساعة أحب إليك أن أوتر؟ قال: إذا (نعب)(1) المؤذنون.
শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম: বিতরের সালাত আদায়ের জন্য আপনার কাছে কোন সময়টি সর্বাধিক পছন্দনীয়? তিনি বললেন: যখন মুয়াযযিনগণ (ফজরের জন্য) আযান দিতে শুরু করে দেয়।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ]: (ثوب)، وفي [ب، س، ط، هـ]: (بعث)، وانظر: لسان العرب 1/ 765.
حدثنا وكيع عن سفيان عن الزبير بن عدي عن إبراهيم قال: سألت(1) عبيدة عن الرجل يستيقظ عند الإقامة قال: يوتر. حدثنا ابن فضيل عن بيان عن (وبرة)(2) قال: (جاء)(3) ابن عمر مع الفجر (فأوتر)(4)(5).
ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উবায়দাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-কে এমন ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম, যে ইকামতের সময় জাগ্রত হয় (অর্থাৎ বিতর না পড়ে ঘুমিয়ে পড়ে)। তিনি বললেন: সে যেন বিতর সালাত আদায় করে নেয়।
ওয়াবারাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে (অন্য সূত্রে) বর্ণিত, তিনি বলেন: ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফজর হওয়ার (বা ফজরের সময়) আসলেন এবং বিতর সালাত আদায় করলেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [هـ] زيادة: (أبا).
(2) في [ب]: (وتره).
(3) في [ز]: (حدثنا).
(4) في [ز]: (وأوتر).
(5) صحيح.
حدثنا هشيم قال: (حدثنا)(1) مطرف عن أبي إسحاق عن بعض أصحاب علي قال: قال علي من كل الليل قد أوتر رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم
من أوله (وأوسطه
وآخره)(2) ولكن ثبت الوتر لرسول اللَّه صلى الله عليه وسلم من آخر الليل(3).
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতের সকল অংশেই বিতর সালাত আদায় করেছেন—রাতের প্রথমাংশে, মধ্যমাংশে এবং শেষাংশে। কিন্তু রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য বিতর সালাত রাতের শেষাংশে আদায় করা সুনির্ধারিত হয়ে গিয়েছিল।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [ط، هـ]: (أخبرنا).
(2) في [أ، ب، ك]: (وآخره وأوسطه).
(3) مجهول، أخرجه أحمد (11264)، وابن ماجه (1186)، والطيالسي (115)، وابن خزيمة (1080)، وعبد بن حميد (72)، والطحاوي (1/ 340)، والبزار (681)، وأبو يعلى (322).
حدثنا وكيع عن سفيان عن عاصم بن كليب (عن أبيه)(1) عن ابن عباس أنه كان يوتر إذا بقي من الليل مثل ما ذهب منه إلى صلاة المغرب(2).
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বিতর সালাত আদায় করতেন যখন রাত থেকে ততটুকু অংশ বাকি থাকত, যতটুকু মাগরিবের সালাত থেকে অতিবাহিত হয়ে গেছে।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) سقط من: [أ، ب، ك].
(2) حسن؛ كليب صدوق.
حدثنا وكيع عن شعبة عن إبراهيم بن محمد بن المنتشر عن أبيه عن عمرو بن شرحبيل قال: سئل عبد اللَّه عن الوتر بعد الأذان فقال: نعم وبعد الإقامة(1).
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে আযানের পরে বিতর (সালাত) আদায় করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: হ্যাঁ, এবং ইকামাতের পরেও (আদায় করা যায়)।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) صحيح.
حدثنا وكيع عن (إسماعيل)(1) عن حكيم بن جابر أن أبا ميسرةكان يؤم قومه فأبطأ عليهم فقال: إني كنت أوتر.
আবু মায়সারা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: তিনি তাঁর কওমের লোকদেরকে ইমামতি করাতেন। (একদিন) তিনি তাদের কাছে পৌঁছতে বিলম্ব করলে বললেন, "আমি বিতর সালাত আদায় করছিলাম।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [هـ]: (إسرائيل).
حدثنا يزيد بن هارون عن هشام الدستوائي عن حماد عن إبراهيم عن أبي عبد اللَّه الجدلي عن أبي مسعود قال: (من كل الليل)(1) (قد)(2) أوتر رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم(3) من أوله وأوسطه وآخره فانتهى وتره إلى السحر(4).
আবু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাতের সকল অংশে (অর্থাৎ বিভিন্ন সময়ে) বিতর আদায় করেছেন—রাতের প্রথম ভাগে, মধ্য ভাগে এবং শেষ ভাগে। অতঃপর তাঁর বিতর আদায় শেষ রাতে (সাহর পর্যন্ত) স্থির হয়ে যায়।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ]: (كل من الليل).
(2) سقط من [ب]: (قد).
(3) في نسخة [ب]: وضع الأحاديث من رقم: [6929] إلى رقم [6933] في الباب الذي بعده.
(4) حسن؛ حماد صدوق.
حدثنا أبو بكر قال: (حدثنا)(1) عبد الأعلى عن معمر عن يحيى بن أبي كثير عن أبي نضرة عن ابي سعيد (الخدري)(2) (عن)(3) النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال: "أوتروا [قبل أن تصبحوا"(4).
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা ফজর হওয়ার আগেই বিতর সালাত আদায় করে নাও।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [ك]: (نا).
(2) زيادة (الخدري) في: [ب].
(3) في [أ]: (أن).
(4) صحيح، أخرجه مسلم (754)، وأحمد (1324).
حدثنا هشيم عن ابن عون عن إبراهيم قال: كانوا يحبون أن يوتروا](1) من آخر الليل.
ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, তাঁরা (সাহাবী ও সালাফগণ) রাতের শেষভাগে বিতর সালাত আদায় করা পছন্দ করতেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) ما بين القوسين سقط من: [أ].
حدثنا جرير عن مغيرة عن إبراهيم قال: الوتر بليل والسحور بليل.
ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বিতরের (সময়) রাতের বেলা এবং সাহরীর (সময়)ও রাতের বেলা।
حدثنا هشيم قال: أخبرنا مغيرة عن إبراهيم قال: الوتر من أول الليل (حسن)(1) (وأفضله)(2) آخره.
ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাতের প্রথম অংশে বিতর সালাত আদায় করা (বৈধ ও) উত্তম; তবে এর মধ্যে সর্বোত্তম হলো রাতের শেষ অংশে তা আদায় করা।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ]: (أحسن).
(2) في [ز]: (والأفضل).
حدثنا هشيم (عن يونس)(1) عن الحسن.
এই হাদিসটির কেবল সনদ (বর্ণনাকারীর শৃঙ্খল) প্রদান করা হয়েছে, কিন্তু মূল বক্তব্য বা মতন (Matn) অনুপস্থিত। অনুগ্রহ করে হাদিসটির মূল আরবি পাঠ (Matn) প্রদান করুন যাতে তা বাংলাতে অনুবাদ করা সম্ভব হয়।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) سقط من: [أ، ك].
ومغيرة عن إبراهيم.
এবং মুগীরাহ ইবরাহীম থেকে (বর্ণনা করেছেন)।
وعبد الملك عن عطاء (قالوا)(1): الوتر بالليل.
আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তাঁরা (বর্ণনাকারীগণ) বলেন: বিতর (সালাত) হলো রাতের বেলা (আদায় করার বিধান)।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [هـ]: (قال).
