মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ
[حدثنا خالد بن (حيان)(1) عن جعفر بن برقان عن عكرمة قال: ليس فيه أذان ولا إقامة](2).
ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: তিনি বলেন, এতে (অর্থাৎ এই আমল বা সালাতে) আযান এবং ইকামাহ নেই।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ]: (خباب).
(2) سقط الخبر من: [س، ط، هـ].
حدثنا يحيى بن سعيد عن ابن جريج عن عطاء أن ابن(1) الزبير سأل ابن عباس قال: وكان الذي بينهما حسن فقال: لا تؤذن ولا تقم فلما ساء الذي بينهما أذن وأقام(2).
আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: নিশ্চয় আব্দুল্লাহ ইবন আয-যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আব্দুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করলেন। যখন তাদের উভয়ের সম্পর্ক ভালো ছিল, তখন তিনি (ইবন আব্বাস/অন্য কেউ) বললেন, তুমি আযান দিও না এবং ইকামাতও দিও না। অতঃপর যখন তাদের উভয়ের সম্পর্ক খারাপ হয়ে গেল, তখন তিনি (ইবন আয-যুবাইর বা যাকে উদ্দেশ্য করে বলা হয়েছিল) আযানও দিলেন এবং ইকামাতও দিলেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [هـ] زيادة: (أبي).
(2) منقطع حكمًا؛ ابن جريج مدلس.
حدثنا الثقفي عن أيوب عن محمد قال: الأذان في العيد محدث.
মুহাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: “ঈদের (নামাযের) জন্য আযান দেওয়া একটি নব-প্রচলিত বিষয়।”
حدثنا وكيع عن هشام عن قتادة عن ابن المسيب قال: أول من أحدث الأذان في (العيد)(1) معاوية(2).
সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ঈদে (নামাজের জন্য) সর্বপ্রথম যিনি আযান প্রবর্তন করেন, তিনি হলেন মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [هـ]: (العيدين).
(2) صحيح.
حدثنا سلام (أبو)(1) الأحوص عن مغيرة عن إبراهيم قال: لا أذان ولا إقامة في العيدين ولا قراءة خلف الإمام.
ইব্রাহিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: দুই ঈদের সালাতের জন্য আযান নেই, ইকামাতও নেই এবং ইমামের পেছনে কিরাত পাঠ করা (উচিত) নয়।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، ط، هـ]: (عن أبي).
حدثنا مروان بن معاوية عن عيسى بن المغيرة قال: قلت لأبي وائل كانوا يؤذنون(1) في الأضحى والفطر قال: لا.
আবু ওয়ায়েল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: ঈসা ইবনে মুগীরাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি আবু ওয়ায়েলকে জিজ্ঞাসা করলাম, তাঁরা কি ঈদুল আযহা এবং ঈদুল ফিতরের সময় আযান দিতেন? তিনি বললেন: না।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، جـ]: (يؤذن).
حدثنا وكيع عن إسرائيل عن جابر عن عامر والحكم قالا: الأذان يوم الأضحى والفطر بدعة.
আমের ও হাকাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেছেন: ঈদুল আযহা এবং ঈদুল ফিতরের দিন আযান দেওয়া হলো বিদআত (ধর্মীয় নব-উদ্ভাবন)।
حدثنا ابن إدريس عن حصين قال: أول من أذن في العيد زياد.
হুসাইন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, যিনি সর্বপ্রথম ঈদের (নামাজের জন্য) আযান দিয়েছিলেন, তিনি হলেন যিয়াদ।
حدثنا عبيد اللَّه بن موسى قال: (أخبرنا)(1) زكريا عن رجل عن
الشعبي عن البراء (بن عازب)(2) أن النبي صلى الله عليه وسلم
صلى يوم العيد بغير أذان ولا إقامة(3).
বারা ইবনু ‘আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঈদের দিন আযান ও ইকামত ছাড়াই সালাত আদায় করেছিলেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [جـ]: (أنا).
(2) زيادة: من [أ] (ابن عازب).
(3) مجهول؛ لإبهام الرجل.
[حدثنا معتمر عن يزيد (بن)(1) أبي زياد عمن حدثه عن علي أنه صلى يوم عيد بغير آذان ولا إقامة](2)(3).
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ঈদের দিন আযান এবং ইকামত ছাড়াই সালাত আদায় করেছিলেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) تكرر في [ك].
(2) سقط الخبر من: [أ، هـ].
(3) مجهول.
حدثنا أبو بكر قال: (حدثنا)(1) ابن عيينة قال: (نا)(2) أيوب قال: سمعت عطاء (قال: سمعت)(3) ابن عباس يقول: أشهد على رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم (لصلى)(4) قبل الخطبة ثم (خطب)(5)(6).
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের বিষয়ে সাক্ষ্য দিচ্ছি যে তিনি খুতবার আগে সালাত (নামাজ) আদায় করেছেন, এরপর তিনি খুতবা দিয়েছেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [جـ، ك]: (نا).
(2) في [أ]: (ثنا).
(3) في [هـ]: (عن).
(4) في [ك]: (ليصلي)، وفي [هـ]: (يصلي)، وفي [س]: (صلى).
(5) في [ب، ط، هـ]: (يخطب).
(6) صحيح، أخرجه البخاري (1449) ومسلم (884).
حدثنا (عبدة)(1) عن عبد الملك عن عطاء عن جابر قال: شهدت
النبي صلى الله عليه وسلم
يوم عيد بدأ بالصلاة قبل الخطبة(2).
জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে ঈদের দিনে উপস্থিত ছিলাম। তিনি (সেদিন) খুতবার পূর্বে সালাত (নামাজ) দ্বারা শুরু করেছিলেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [هـ]: (عبيدة).
(2) صحيح، أخرجه البخاري (978) ومسلم (885).
حدثنا عبدة بن سليمان وأبو أسامة عن عبيد اللَّه بن عمر عن نافع عن ابن عمر أن النبي صلى الله عليه وسلم
وأبا بكر وعمر كانوا يصلون العيدين قبل الخطبة(1).
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) – তাঁরা দুই ঈদের সালাত খুতবার পূর্বেই আদায় করতেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) صحيح، أخرجه البخاري (963) ومسلم (888).
حدثنا وكيع عن سفيان عن عبد الرحمن بن عابس عن ابن عباس أن النبي صلى الله عليه وسلم
صلى بهم يوم عيد عند دار كثير بن الصلت (فصلى)(1) بهم قبل الخطبة(2).
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঈদের দিন কাসীর ইবনু আস-সলত-এর বাড়ির কাছে (উপস্থিত লোকদের) নিয়ে সালাত আদায় করেছিলেন। তিনি খুতবার আগেই তাদের নিয়ে সালাত আদায় করেছিলেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ]: (صلى).
(2) صحيح، أخرجه البخاري (979) ومسلم (884).
حدثنا أبو الأحوص عن منصور عن الشعبي عن البراء قال: خطبنا رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم يوم النحر بعد الصلاة(1).
বারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কুরবানীর দিন (ঈদুল আযহার দিন) নামাযের পরে আমাদের উদ্দেশে ভাষণ (খুতবা) দিয়েছিলেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) صحيح، أخرجه البخاري (983) ومسلم (1961).
حدثنا يزيد بن هارون قال أنا(1) شعبة عن الأسود بن قيس قال: سمعت جندب بن عبد اللَّه يقول: صلّيت مع النبي صلى الله عليه وسلم يوم النحر ثم خطب(2).
জুনদুব ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে ইয়াওমুন নাহর (কুরবানীর দিন) সালাত আদায় করলাম, এরপর তিনি খুতবা (ভাষণ) দিলেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ]: (نا).
(2) صحيح، أخرجه البخاري (985) ومسلم (1960).
حدثنا وكيع عن سفيان عن ابن جريج عن الحسن بن مسلم عن طاوس عن ابن عباس قال: شهدت العيد مع النبي صلى الله عليه وسلم ومع أبي بكر وعمر فبدؤوا بالصلاة قبل الخطبة(1).
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে, আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ঈদের জামাতে উপস্থিত ছিলাম। তাঁরা খুতবার আগেই সালাত শুরু করতেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) صحيح؛ صرح ابن جريج بالتحديث أخرجه البخاري (979) ومسلم (884).
حدثنا (ابن عينية عن الزهري عن أبي عبيد مولى ابن أزهر قال: شهدت العيد مع عمر بن الخطاب فبدأ بالصلاة قبل الخطبة)(1)، (قال ثم)(2) شهدت العيد مع (عثمان)(3) فبدأ بالصلاة قبل الخطبة قال: وشهدته مع علي فبدأ بالصلاة قبل الخطبة(4).
আবু উবাইদ (ইবনে আযহারের আযাদকৃত গোলাম) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ঈদে উপস্থিত ছিলাম। তিনি খুৎবার আগে সালাত শুরু করেন। তিনি বলেন, অতঃপর আমি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ঈদে উপস্থিত ছিলাম। তিনিও খুৎবার আগে সালাত শুরু করেন। তিনি আরো বলেন: আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথেও (ঈদের সালাতে) উপস্থিত ছিলাম। তিনিও খুৎবার আগে সালাত শুরু করেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) زيادة: من [أ، جـ، ك، ز].
(2) في [أ، ك، ز] (ثم قال).
(3) في [أ، ز]: (عمر بن الخطاب).
(4) صحيح، أخرجه البخاري (5570) ومسلم (1137).
حدثنا ابن إدريس عن حصين عن ميسرة(1) أبي جميلة قال: شهدت العيد مع علي فلما صلى خطب قال: وكان عثمان يفعله(2).
মায়সারা আবী জামিলাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: তিনি বলেন, আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ঈদের (সালাতে) উপস্থিত ছিলাম। যখন তিনি সালাত সম্পন্ন করলেন, তখন খুতবা দিলেন। তিনি (মায়সারা) বলেন, আর উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)ও এভাবেই করতেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ] زيادة: (عن).
(2) حسن؛ ميسرة صدوق.
حدثنا يحيى بن سعيد عن (ابن)(1) جريج عن عطاء أن ابن الزبير سأل ابن عباس قال: كيف أصنع في هذا اليوم يوم عيد وكان الذي بينهما حسن فقال: لا تؤذن ولا تقم وصلِّ قبل الخطبة فلما ساء الذي بينهما أذن وأقام وخطب قبل الصلاة(2).
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন, "এই দিন অর্থাৎ ঈদের দিনে আমি কী করব?" যখন তাঁদের (পারস্পরিক) সম্পর্ক ভালো ছিল, তখন তিনি (ইবনু আব্বাস) বললেন, "তুমি আযানও দেবে না এবং ইকামতও দেবে না। আর খুতবার আগে সালাত আদায় করবে।" কিন্তু যখন তাঁদের সম্পর্ক খারাপ হয়ে গেল, তখন তিনি (ইবনুয যুবাইর) আযান দিলেন, ইকামত দিলেন এবং সালাতের আগেই খুতবা প্রদান করলেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [هـ]: (أبي).
(2) منقطع حكمًا؛ ابن جريج مدلس.
