হাদীস বিএন


মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ





মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (5741)


حدثنا عبد اللَّه بن نمير عن الأعمش قال: كنت أخرج مع أصحابنا إبراهيم وخيثمة وأبي صالح يوم العيد فلا يكبّرون.




আ’মাশ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ঈদের দিন আমাদের সঙ্গী ইবরাহীম, খায়ছামা এবং আবূ সালেহ-এর সাথে বের হতাম। কিন্তু তারা (ঈদের সালাতে যাওয়ার পথে) তাকবীর বলতেন না।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (5742)


حدثنا عبد الرحمن بن محمد المحاربي عن حجاج قال: حدثني رجل من المسلمين عن (حنش)(1) (بن)(2) المعتمر أن عليا يوم أضحى كبّر حتى انتهى إلى العيد(3).




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি ঈদুল আযহার দিনে (ঘর থেকে) তাকবীর বলতে শুরু করতেন, যতক্ষণ না তিনি ঈদগাহে পৌঁছতেন।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [أ]: (حسن).
(2) في [أ، ب، جـ، س، ط]: (أبي).
(3) مجهول؛ لإبهام الرجل.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (5743)


حدثنا المحاربي عن حجاج عن عطاء قال: (إن)(1) من السنّة أن يكبر (في)(2) العيد(3).




আত্বা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় ঈদের দিন তাকবীর বলা সুন্নাহর অন্তর্ভুক্ত।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) سقط من [أ، ك]: (إن).
(2) في [أ، ك]: (يوم).
(3) مرسل منقطع حكمًا؛ عطاء تابعي، وحجاج مدلس.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (5744)


حدثنا ابن علية عن شعبة قال: قلت للحكم وحماد: أكبر إذا خرجت إلى العيد؟ قالا: نعم.




শু’বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আল-হাকাম এবং হাম্মাদকে জিজ্ঞাসা করলাম: আমি যখন ঈদের (নামাজের জন্য) বের হই, তখন কি তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলব? তারা উভয়ে বললেন: হ্যাঁ।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (5745)


حدثنا حفص بن غياث وأبو معاوية عن هشام بن عروة أن أباه كان يكبر يوم العيد.




উরওয়াহ ইবনুয যুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি ঈদের দিন তাকবীর বলতেন।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (5746)


حدثنا يزيد بن هارون عن ابن أبي ذئب عن الزهري قال: كان الناس يكبّرون في العيد (حين)(1) يخرجون من منازلهم حتى يأتوا المصلى وحتى يخرج الإمام فإذا خرج الإمام سكتوا فإذا كبّر كبّروا.




ইমাম যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: লোকেরা ঈদের দিন নিজেদের ঘর থেকে বের হওয়ার পর থেকেই তাকবীর পাঠ করতে থাকত। তারা ঈদগাহে পৌঁছা পর্যন্ত এবং ইমাম (সালাতের জন্য) বের হওয়া পর্যন্ত এই তাকবীর জারি রাখত। অতঃপর যখন ইমাম বের হতেন, তখন তারা নীরব হয়ে যেত। আর ইমাম যখন (সালাতের জন্য) তাকবীর বলতেন, তখন লোকেরাও তাকবীর বলত।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [أ، ك]: (حتى).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (5747)


حدثنا يزيد عن ابن أبي ذئب عن شعبة قال: كنت أقود ابن عباس يوم العيد (فسمع)(1) الناس يكبّرون فقال: ما شأن الناس؟ قلت: يكبّرون قال: يكبّرون، قال يكبّر الإمام؟ قلت: لا، قال: أمجانين الناس(2).




শু’বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি ঈদের দিন আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে (ঈদগাহের দিকে) পথ দেখিয়ে নিয়ে যাচ্ছিলাম। তখন তিনি লোকদেরকে তাকবীর দিতে শুনলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, লোকদের কী হলো? আমি বললাম, তারা তাকবীর বলছে। তিনি বললেন, তারা তাকবীর বলছে? তিনি আবার জিজ্ঞেস করলেন, ইমাম কি তাকবীর বলছেন? আমি বললাম, না। তিনি বললেন, লোকেরা কি পাগল হয়ে গেল?




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [أ، ب، هـ]: (فيسمع).
(2) ضعيف؛ لضعف شعبة مولى ابن عباس.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (5748)


حدثنا أبو بكر قال حدثنا حسين بن علي عن زائدة عن عاصم عن شقيق(1) عن علي(2).




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [هـ] زيادة: (و).
(2) ضعيف، عاصم يخطئ في روايته عن شقيق.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (5749)


(وعن)(1) عبد الأعلى عن أبي عبد الرحمن عن علي أنه كان يكبر بعد صلاة الفجر يوم عرفة إلى صلاة العصر من آخر أيام التشريق ويكبر بعد العصر(2).




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আরাফার দিনের ফজর সালাতের পর থেকে আইয়্যামে তাশরীকের শেষ দিনের আসর সালাত পর্যন্ত তাকবীর (তাশরীক) পাঠ করতেন। এবং তিনি আসরের পরেও তাকবীর পাঠ করতেন।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) ورد في [أ، ك]: (وعن)، وفي [جـ]: (عن)، وفي [هـ]: (بن).
(2) ضعيف؛ لضعف عبد الأعلى.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (5750)


حدثنا وكيع عن أبي (جناب)(1) عن عمير بن سعيد عن علي أنه كان يكبر (من)(2) صلاة الفجر يوم عرفة إلى صلاة العصر من آخر أيام التشريق(3).




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি (আলী রাঃ) আরাফার দিনের ফজরের সালাত থেকে শুরু করে আইয়ামে তাশরীকের শেষ দিনের আসরের সালাত পর্যন্ত (ফরয সালাতের পর) তাকবীর (তাকবীরে তাশরীক) বলতেন।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [أ] (خباب)، وفي [هـ]: (حباب).
(2) ورد في [أ]: (في).
(3) ضعيف.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (5751)


حدثنا أبو الأحوص عن أبي إسحاق عن الأسود قال: كان عبد اللَّه يكبر من صلاة الفجر يوم عرفة إلى صلاة العصر من النحر يقول اللَّه أكبر اللَّه أكبر (اللَّه أكبر)(1) لا إله إلا اللَّه، واللَّه أكبر، اللَّه أكبر، وللَّه الحمد(2).




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি আরাফার দিনের (৯ই যিলহজ্ব) ফজর সালাত থেকে শুরু করে কুরবানীর দিনের (১০ই যিলহজ্ব) আসর সালাত পর্যন্ত তাকবীর বলতেন। তিনি বলতেন: "আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, (আল্লাহু আকবার) লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু, ওয়াল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, ওয়া লিল্লাহিল হামদ।"




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) سقط في [أ]: (اللَّه أكبر).
(2) صحيح.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (5752)


حدثنا ابن مهدي عن سفيان عن غيلان بن (جابر)(1) عن عمرو بن مرة عن أبي وائل عن عبد اللَّه أنه كان يكبر من صلاة الفجر يوم عرفة إلى صلاة العصر من يوم النحر.




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আরাফার দিনের (৯ই জিলহজ্ব) ফজর নামায থেকে শুরু করে কুরবানীর দিনের (১০ই জিলহজ্ব) আসরের নামায পর্যন্ত তাকবীর (তাকবীরে তাশরীক) বলতেন।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) كذا في النسخ، ولم أعرفه، ولعله (ابن جامع)، وانظر: نصب الراية 2/ 222.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (5753)


حدثنا أبو أسامة عن أبي عوانة عن حجاج عن عطاء (عن)(1) عبيد بن

عمير عن عمر أنه كان يكبر من صلاة الغداة يوم عرفة إلى صلاة الظهر من آخر أيام التشريق(2).




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আরাফার দিনের ফাজরের সালাত থেকে শুরু করে আইয়ামে তাশরীকের শেষ দিনের যোহরের সালাত পর্যন্ত তাকবীর (তাকবীরে তাশরীক) পাঠ করতেন।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [أ، هـ]: (بن).
(2) منقطع حكما؛ الحجاج مدلس.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (5754)


حدثنا (زيد)(1) بن الحباب قال: (نا)(2) (أبو)(3) عوانة عن عبد الحميد ابن (أبي رباح)(4) [الشامي عن رجل من أهل الشام عن زيد بن ثابت أنه كان يكبر من صلاة الظهر يوم النحر إلى آخر أيام التشريق يكبر في العصر(5).




যায়েদ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই তিনি কুরবানীর দিনের (নহরের দিনের) যোহরের সালাত থেকে শুরু করে আইয়ামে তাশরীকের শেষ দিন পর্যন্ত (প্রতি ফরয সালাতের পর) তাকবীর বলতেন। তিনি আসরের সালাতেও তাকবীর বলতেন।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [جـ، هـ]: (يزيد).
(2) في [هـ، جـ]: (أنا).
(3) زيادة: في [هـ، أ، ك].
(4) في [هـ]: (رياح)، [أ، س، ط]: (رباح) بدون (أبي).
(5) مجهول؛ لجهالة عبد الحميد.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (5755)


حدثنا عفان قال: (أنا)(1) أبو عوانة عن(2) عبد الحميد بن (أبي)(3) (رياح)(4)](5) قال: حدثني رجل من أهل الشام عن زيد بن ثابت أنه كان يكبر من صلاة الظهر من يوم النحر إلى صلاة العصر من آخر أيام التشريق(6).




যায়দ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি কুরবানীর দিনের (দশই যুলহাজ্জাহর) যুহরের সালাত থেকে শুরু করে আইয়ামে তাশরীকের শেষ দিনের (তেরোই যুলহাজ্জাহর) আসরের সালাত পর্যন্ত তাকবীর বলতেন।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) ورد في [جـ]: (نا)، وفي [ك، ز]: (ثنا).
(2) زيادة: في [ك] (أبي).
(3) سقط في [ز، ك]: (أبي).
(4) في [أ، ط، هـ]: (رياح)
(5) سقط ما بين المعكوفين من: [أ].
(6) مجهول.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (5756)


حدثنا سهل بن يوسف عن حميد قال: كان عمر بن عبد العزيز يكبر تكبير العيد من صلاة الظهر يوم النحر إلى آخر أيام التشريق.




হুমাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমর ইবনে আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ) কুরবানির দিনের যুহরের সালাত থেকে শুরু করে আইয়্যামে তাশরীক্বের শেষ দিন পর্যন্ত ঈদের তাকবীর পাঠ করতেন।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (5757)


حدثنا وكيع عن شريك عن خصيف عن عكرمة عن ابن عباس (أنه)(1) كان يكبر (من)(2) صلاة الظهر يوم (النحر)(3) إلى صلاة العصر من آخر أيام التشريق(4).




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি কুরবানির দিনের (ইয়াওমুন নাহর) যোহরের সালাত থেকে শুরু করে আইয়ামে তাশরীকের শেষ দিনের আসরের সালাত পর্যন্ত তাকবীর (তাকবীরে তাশরীক) পাঠ করতেন।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) سقط من: [أ].
(2) سقط من: [جـ، ك].
(3) في [أ]: (عرفة).
(4) ضعيف؛ لحال خصيف.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (5758)


حدثنا وكيع عن العمري عن نافع عن ابن عمر أنه كان يكبر من صلاة الظهر يوم النحر إلى صلاة العصر من يوم النفر، يعني الأول(1).




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তিনি (তাকবীরে তাশরীক) বলতেন কুরবানীর দিনের (ইয়াওমুন নাহার) যুহরের সালাত থেকে শুরু করে প্রথম ইয়াওমুন নাফার-এর (অর্থাৎ ১২ যিলহজ্ব) আসরের সালাত পর্যন্ত।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) ضعيف؛ العمري ضعيف.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (5759)


حدثنا وكيع عن سفيان عن عبد الكريم عن سعيد بن جبير قال: يكبر من صلاة الظهر (يوم النحر)(1) إلى آخر أيام التشريق.




সাঈদ ইবনে জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: তিনি বলেন, (কোরবানির) দিনের যোহরের সালাত থেকে শুরু করে আইয়ামে তাশরীক্বের শেষ দিন পর্যন্ত তাকবীর পাঠ করা হবে।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) سقط من: [أ].









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (5760)


حدثنا مالك بن إسماعيل قال: حدثنا زهير قال: حدثنا طارق أنه حفظ من قيس بن أبي حازم تكبير أيام التشريق (حين)(1) صلى العصر يكبّر بعدها.




কাইস ইবনে আবী হাযিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তারিক (রাহিমাহুল্লাহ) স্মরণ রেখেছেন যে, তিনি (কাইস) তাশরিকের দিনগুলোতে যখন আসরের সালাত আদায় করতেন, তখন এর পরপরই তাকবীর বলতেন।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [أ، ك]: (حتى).