মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ
حدثنا ابن علية عن معمر عن الزهري عن سعيد بن المسيب قال: خروج الإمام يقطع الصلاة.
সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইমামের আগমন (নফল) সালাতকে বিচ্ছিন্ন করে দেয়।
حدثنا ابن نمير عن حجاج عن عطاء عن ابن عباس وابن عمر أنهما كانا يكرهان الصلاة (والكلام بعد خروج)(1) الإمام(2).
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তারা উভয়েই ইমাম (খুতবার জন্য) বেরিয়ে আসার পর সালাত আদায় করা এবং কথা বলাকে মাকরুহ মনে করতেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) سقط من: [د].
(2) منقطع حكمًا؛ الحجاج مدلس.
حدثنا ابن نمير قال حدثنا سفيان عن توبة عن الشعبي قال: كان شريح إذا أتى الجمعة فإن لم يكن خرج الإمام صلى ركعتين وإن كان خرج جلس واحتبى واستقبل الإمام فلم يلتفت يمينا ولا شمالا.
শা‘বী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, শুরাইহ (রাহিমাহুল্লাহ) যখন জুম‘আর সালাতের জন্য আসতেন, যদি তখন ইমাম (খুতবার জন্য) বের না হয়ে থাকেন, তবে তিনি দু’রাকাত সালাত আদায় করতেন। আর যদি ইমাম বের হয়ে যেতেন, তবে তিনি বসে পড়তেন এবং ইহতিবা করে (হাঁটু খাড়া করে কাপড় জড়িয়ে বসা) ইমামের দিকে মুখ করে বসতেন। তিনি ডানে বা বামে দৃষ্টিপাত করতেন না।
حدثنا أبو بكر قال ثنا أبو الأحوص عن سماك عن جابر بن سمرة (قال)(1): كانت لرسول اللَّه صلى الله عليه وسلم
خطبتان
يجلس بينهما يقرأ القرآن ويذكّر الناس(2).
জাবের ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের দুটি খুতবা ছিল, তিনি উভয়ের মাঝখানে বসতেন, (ওই সময়) কুরআন পড়তেন এবং মানুষকে উপদেশ দিতেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [جـ]: (قالت).
(2) حسن؛ سماك صدوق، أخرجه مسلم (862) وأحمد (20813).
حدثنا حاتم بن إسماعيل عن جعفر عن أبيه قال: كان رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم يخطب قائما ثم يجلس ثم يقوم يخطب خطبتين(1).
জা’ফর থেকে তাঁর পিতা কর্তৃক বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁড়িয়ে খুৎবা দিতেন, এরপর বসতেন, তারপর পুনরায় দাঁড়িয়ে দুটি খুৎবা প্রদান করতেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) مرسل.
حدثنا جرير عن ليث عن طاوس قال: لم يكن أبو بكر ولا عمر يقعدون على المنبر يوم الجمعة وأول من قعد معاوية(1).
তাউস (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জুমু‘আর দিনে মিম্বরে বসতেন না। আর সর্বপ্রথম যিনি মিম্বরে বসলেন, তিনি হলেন মু‘আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) منقطع ضعيف؛ ليث ضعيف، وطاوس لم يدرك أبا بكر.
حدثنا علي بن مسهر (عن)(1) ليث عن طاوس قال: خطب رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم قائما وأبو بكر (قائما)(2) (وعمر قائما)(3) وعثمان قائمًا، وأول من جلس على المنبر معاوية بن أبي سفيان(4).
তাউস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দাঁড়িয়ে খুতবা দিতেন। আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও দাঁড়িয়ে খুতবা দিয়েছেন। মিম্বরে প্রথম যিনি বসে খুতবা দেন, তিনি হলেন মুআবিয়া ইবনে আবু সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [ن]: (بن).
(2) في [جـ، ك] زيادة: (وإن).
(3) زيادة: من [د، هـ] (وعمر قائمًا).
(4) مرسل ضعيف؛ طاوس تابعي، وليث ضعيف.
حدثنا حميد بن عبد الرحمن عن الحسن عن (أبي)(1) إسحاق قال: رأيت عليا يخطب على المنبر فلم يجلس حتى فرغ(2).
আবু ইসহাক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মিম্বারের উপর দাঁড়িয়ে খুতবা দিতে দেখেছি। তিনি খুতবা শেষ না করা পর্যন্ত বসেননি।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) سقط: من [أ، جـ، ك، هـ].
(2) صحيح.
حدثنا غندر عن شعبة عن منصور عن عمرو بن مرة عن أبي عبيدة عن كعب بن عجرة قال: دخل المسجد وعبد الرحمن بن أم(1) الحكم يخطب قاعدا فقال: انظروا إلى هذا (الحدث)(2) يخطب قاعدا قال اللَّه تعالى: ﴿وَإِذَا رَأَوْا تِجَارَةً أَوْ لَهْوًا
انْفَضُّوا إِلَيْهَا وَتَرَكُوكَ قَائِمًا﴾(3) [الجمعة: 11].
ক্বা’ব ইবনে উজরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মসজিদে প্রবেশ করলেন। তখন আবদুর রহমান ইবনে উম্মুল হাকাম বসে খুতবা দিচ্ছিলেন।
তখন তিনি (ক্বা’ব) বললেন: তোমরা এই (নতুন প্রথা)-এর দিকে তাকাও; সে বসে খুতবা দিচ্ছে! অথচ আল্লাহ তাআলা বলেছেন:
﴿আর যখন তারা ব্যবসা বা কৌতুক দেখল, তখন তারা সেদিকে ছুটে গেল এবং আপনাকে দাঁড়ানো অবস্থায় রেখে গেল।﴾ [সূরা আল-জুমুআহ: ১১]
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [ك] زيادة: (مكتوم).
(2) في [د، هـ]: (الحديث)، وفي [ن]: (الخبيث).
(3) صحيح، أخرجه مسلم (864).
[حدثنا ابن فضيل عن الأعمش عن إبراهيم عن علقمة (قال)(1): سأله رجل: أكان النبي ﵊
يخطب قائما أو قاعدا قاله: ألست تقرأ ﴿وَتَرَكُوكَ قَائِمًا﴾(2).
আলক্বামা (রাহ.) থেকে বর্ণিত, তাঁকে এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল: "নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি দাঁড়িয়ে খুৎবা দিতেন, নাকি বসে?"
তিনি (আলক্বামা) বললেন: "তুমি কি (আল্লাহর এই বাণী) পড়োনি— ’আর তারা আপনাকে দাঁড়ানো অবস্থায় রেখে চলে গেল?’"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [جـ، ك] زيادة (قال).
(2) في [هـ]: (تكرر الخبر).
حدثنا ابن إدريس عن حصين عن سالم عن جابر قال: أقبلت عير بتجارة يومًا (الجمعة)(1) ورسول اللَّه صلى الله عليه وسلم يخطب فانصرف الناس ينظرون وبقي رسول اللَّه (في)(2) اثنى عشر رجلا فنزلت هذه الآية: ﴿وَإِذَا رَأَوْا تِجَارَةً أَوْ لَهْوًا انْفَضُّوا إِلَيْهَا وَتَرَكُوكَ قَائِمًا﴾(3).
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক জুমার দিনে (বাণিজ্যিক) কাফেলা পণ্য নিয়ে মদীনায় আসছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খুতবা দিচ্ছিলেন। অতঃপর লোকেরা তা দেখার জন্য (খুতবা ছেড়ে) চলে গেল। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে মাত্র বারোজন লোক অবশিষ্ট রইল। তখন এই আয়াতটি অবতীর্ণ হয়: ﴿وَإِذَا رَأَوْا تِجَارَةً أَوْ لَهْوًا انْفَضُّوا إِلَيْهَا وَتَرَكُوكَ قَائِمًا﴾ (অর্থাৎ, আর তারা যখন কোনো ব্যবসা অথবা কৌতুক দেখে, তখন তারা সে দিকে ছুটে যায় এবং আপনাকে দাঁড়ানো অবস্থায় রেখে যায়।)
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، ب، جـ، ك]: (جمعة).
(2) في [أ]: (و).
(3) صحيح، أخرجه البخاري (2064) ومسلم (863).
حدثنا جرير عن ليث عن طاوس قاله: الجلوس على المنبر يوم الجمعة بدعة.
তাউস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জুমার দিন মিম্বরে উপবেশন করা (খুতবার পূর্বে ইমামের বসা) হলো বিদআত।
حدثنا أحمد بن عبد اللَّه عن زائدة عن عبد الملك بن عمير قال: كان المغيرة يخطب في الجمعة قائما ولم يكن له إلا مؤذن واحد(1).
আব্দুল মালিক ইবনে উমায়র (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, মুগীরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জুমআর দিন দাঁড়িয়ে খুতবা দিতেন। আর তাঁর জন্য মাত্র একজনই মুয়াজ্জিন ছিলেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) صحيح.
حدثنا عبيد اللَّه بن موسى قال: (حدثنا)(1) حسن بن صالح عن سماك قال: رأيت النعمان يخطب قائما(2).
সিমাক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নু’মান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দাঁড়িয়ে খুতবা দিতে দেখেছি।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [جـ، ك]: (أنا)، وفي [أ، ب]: (نا).
(2) حسن؛ سماك صدوق.
حدثنا شبابة بن سوار (قال: حدثنا)(1) ابن أبي ذئب عن صالح قال: رأيت أبا هريرة وكان (مروان)(2) استخلفه على المدينة فكان يخطب خطبتين ويجلس جلستين(3).
সালেহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখেছি। মারওয়ান তাঁকে মদীনার শাসক (বা প্রতিনিধি) নিযুক্ত করেছিলেন। তিনি দুটি খুতবা দিতেন এবং (এর মাঝে) দুবার বসতেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، ب]: (قال حدثنا)، وفي [جـ، ك]: (نا)، وفي [هـ]: (عن).
(2) سقط من: [أ، ب].
(3) حسن؛ صالح بن نبهان مولى التوأمة صدوق، وابن أبي ذئب روى عن صالح قبل اختلاطه.
حدثنا المحاربي عن حجاج (عن)(1) الحكم عن مقسم عن ابن عباس عن النبي صلى الله عليه وسلم
أنه كان يخطب يوم الجمعة قائما ثم يقعد ثم يقوم فيخطب(2).
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জুমার দিন দাঁড়িয়ে খুতবা দিতেন, এরপর বসতেন, তারপর আবার দাঁড়িয়ে খুতবা দিতেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [هـ]: (من).
(2) منقطع حكمًا؛ حجاج مدلس أخرجه أحمد (2322) وأبو يعلى (2490) والطبراني (12091) والبزار (640/ كشف).
حدثنا وكيع عن سفيان عن حماد عن إبراهيم قال: سئل عبد اللَّه عن الخطبة يوم الجمعة فقرأ: ﴿وَتَرَكُوكَ قَائِمًا﴾(1). حدثنا وكيع عن أبي سنان عن عمرو بن مرة قال: سألت أبا عبيدة عن الخطبة (يوم الجمعة)(2) فقرأ: ﴿وَتَرَكُوكَ قَائِمًا﴾.
আবদুল্লাহ (ইবনু মাসঊদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: তাঁকে জুমুআর দিনের খুতবা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি (প্রমাণস্বরূপ) তিলাওয়াত করলেন: "আর তারা আপনাকে দাঁড়ানো অবস্থায় রেখে চলে গেল।"
আমর ইবনু মুররাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি আবূ উবাইদাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জুমুআর খুতবা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তখন তিনিও তিলাওয়াত করলেন: "আর তারা আপনাকে দাঁড়ানো অবস্থায় রেখে চলে গেল।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) منقطع، إبراهيم لا يروي عن عبد اللَّه.
(2) سقط من: [أ].
حدثنا وكيع عن يزيد عن ابن سيرين سئل عن خطبة النبي صلى الله عليه وسلم
يوم الجمعة فقرأ: ﴿وَتَرَكُوكَ قَائِمًا﴾.
ইবনু সীরীন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
তাঁকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর জুমার দিনের খুৎবা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল। তখন তিনি (জবাবস্বরূপ) এই আয়াতটি পাঠ করলেন: "আর তারা আপনাকে দাঁড়ানো অবস্থায় রেখে চলে গেল।" (সূরা জুমু’আহ, আয়াত: ১১)
حدثنا جرير عن مغيرة عن الشعبي قال: إنما خطب معاوية قاعدا حيث كثر شحم بطنه ولحمه(1).
শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বসেই খুতবা দিতেন; কারণ তাঁর পেট ও শরীর অতিরিক্ত মেদ ও মাংসের কারণে স্থূল হয়ে গিয়েছিল।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) صحيح.
حدثنا وكيع قال ثنا العمري عن نافع عن ابن عمر أن النبي صلى الله عليه وسلم
كان يخطب خطبتين يجلس بينهما(1).
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দু’টি খুতবা দিতেন এবং সেগুলোর মাঝখানে বসতেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) ضعيف؛ العمري ضعيف، وأخرجه البخاري (920) ومسلم (861).
