হাদীস বিএন


মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ





মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (5101)


حدثنا هشيم عن عبيدة عن إبراهيم قال: قال عمر(1) في شيء: لأنت أشر ممن لا يغتسل يوم الجمعة(2).




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি কোনো এক বিষয়ে বললেন: তুমি তো তার চাইতেও মন্দ, যে জুমুআর দিনে গোসল করে না।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [ب]: (ر. ض).
(2) منقطع، إبراهيم لم يسمع من عمر.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (5102)


حدثنا وكيع قال نا الأعمش عن إبراهيم قال: كانوا يستحبون غسل يوم الجمعة.




ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তাঁরা জুমু’আর দিনে গোসল করাকে উত্তম মনে করতেন।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (5103)


حدثنا ابن فضيل عن عبد الرحمن بن إسحاق عن النعمان بن سعد عن أخيه عبد اللَّه بن سعد قال: كان (ابن)(1) عمر إذا حلف قال: إنا (إذن)(2) شر (ممن)(3) لا يغتسل يوم الجمعة(4).




আব্দুল্লাহ ইবনে সা’দ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন শপথ করতেন, তখন বলতেন, ‘(যদি আমি তা করি) তবে আমরা অবশ্যই ঐ ব্যক্তির চেয়েও নিকৃষ্ট হব, যে জুমুআর দিনে গোসল করে না।’




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) سقط من: [جـ، ك].
(2) في [أ، جـ]: (إذا أشر).
(3) في [أ، جـ، ك]: (من الذي).
(4) مجهول؛ لجهالة عبد اللَّه بن سعد، وعبد الرحمن ضعيف.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (5104)


حدثنا أبو أسامة عن يحيى بن ميسرة قال: سألت (عمرو بن مرة)(1) عن غسل يوم الجمعة سنّة؟ فقال: كان المسلمون يغتسلون، فأعدت عليه، فلم يزدنى عليَّ أن قال: كان المسلمون يغتسلون، فعرفت أنه شيء استحبه المسلمون وليس بسنَّة.




ইয়াহইয়া ইবনু মায়সারাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি আমর ইবনু মুররাহকে জুমার দিনের গোসল সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিলাম যে, তা কি সুন্নাত? তিনি বললেন, মুসলমানগণ গোসল করতেন। আমি তাঁর কাছে প্রশ্নটি পুনরায় উত্থাপন করলাম, কিন্তু তিনি এর অতিরিক্ত কিছুই বললেন না; কেবল বললেন, মুসলমানগণ গোসল করতেন। অতঃপর আমি বুঝতে পারলাম যে এটি এমন একটি কাজ যা মুসলমানগণ পছন্দনীয় মনে করতেন, কিন্তু তা সুন্নাত ছিল না।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) سقط من: [أ، ب، جـ، د، ز، س، ط، هـ، ك]، والمثبت من [ل]: وكتب التراجم، فإن يحيى مشهور بالرواية عن عمرو بن مرة، انظر: التاريخ الكبير 8/ 305، والجرح والتعديل 9/ 189، والكنى لمسلم 2/ 913، والثقات 7/ 599.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (5105)


حدثنا جرير (بن عبد الحميد عن يزيد)(1) عن عبد الرحمن (بن)(2) أبي ليلى قال: الغسل يوم الجمعة ويوم (الأضحى)(3) ويوم الفطر ويوم عرفة ويوم دخول مكة.




আব্দুর রহমান ইবনে আবী লায়লা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জুমু’আর দিনের গোসল, ঈদুল আযহার দিনের গোসল, ঈদুল ফিতরের দিনের গোসল, আরাফার দিনের গোসল এবং মক্কায় প্রবেশের দিনের গোসল (সুন্নাত)।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) سقط من: [أ].
(2) في [ب]: (عن).
(3) في [أ]: (الأضحا).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (5106)


[حدثنا هشيم قال أخبرنا مغيرة عن إبراهيم قال: كانوا يحبون إذا شهدوا الأمصار أن لا يدعوا (الغسل)(1) يوم الجمعة](2).




ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তাঁরা (সালাফগণ) পছন্দ করতেন যে, যখন তাঁরা কোনো বড় শহর বা জনপদে উপস্থিত হতেন, তখন যেন তাঁরা জুমুআর দিনের গোসল কোনোভাবেই পরিত্যাগ না করেন।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [هـ]: (غسل).
(2) سقط الخبر من: [أ].









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (5107)


حدثنا هشيم قال أخبرنا عبيد اللَّه بن عمر عن نافع عن ابن عمر قال: قال رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم: "منْ راحَ إلى الجمعة فَلْيَغْتَسِلْ"(1).




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি জুমুআর (নামাজের) উদ্দেশ্যে যায়, সে যেন গোসল করে নেয়।"




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) صحيح، أخرجه مسلم (844)، وأحمد (4466)، وأصله عند البخاري (894).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (5108)


حدثنا عبد السلام بن حرب (عن ليث)(1) عن مغراء عن سعيد بن جبير أنه كان يغتسل وهو في الحديد يوم الجمعة.




সাঈদ ইবনে জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, যে তিনি জুমু’আর দিন গোসল করতেন, এমতাবস্থায় যে তিনি লৌহশৃঙ্খলে আবদ্ধ ছিলেন।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) سقط من: [ب].









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (5109)


حدثنا زيد بن الحباب قال أخبرني مالك بن أنس عن الزهري قال أخبرني ابن (سباق)(1) أن رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم
قال في جمعة من الجمع: "إن هذا يومُ عيدٍ فاغْتَسِلُوا وَمَنْ كَانَ عِنْدَه طِيبٌ فلَا يَضُرُّهُ أنْ يَمَسَّ مِنْهُ وعَلَيْكُمْ بالسِّوَاكِ"(2).




ইবনুস সাব্বাক (রহ.) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোনো এক জুমুআর দিনে বলেছেন:
"নিশ্চয়ই এটি একটি ঈদের দিন (উৎসবের দিন)। অতএব তোমরা গোসল করো। আর যার কাছে সুগন্ধি (খোশবু) আছে, সে তা থেকে ব্যবহার করলে কোনো ক্ষতি নেই। আর তোমরা অবশ্যই মিসওয়াক করো।"




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [أ]: (سياق).
(2) مرسل؛ ابن سباق تابعي، أخرجه مالك (141)، وعبد الرزاق (5301)، والبيهقي 3/ 243، ومسدد كما في المطالب (695)، وأخرجه متصلًا من حديث ابن عباس: ابن ماجة (1098).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (5110)


حدثنا محمد بن بشر والفضل بن دكين عن مسعر عن أبي بكر بن عمرو ابن عتبة عن ابن (مغفل)(1) قال: لها غسل وطيب إن كان(2).




ইবনু মুগাফ্ফাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তার জন্য গোসল করা এবং সুগন্ধি ব্যবহার করা দরকার, যদি তা (সুগন্ধি) থাকে।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [أ]: (معقل).
(2) مجهول؛ لجهالة أبي بكر بن عمرو بن عتبة.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (5111)


حدثنا ابن إدريس عن يزيد قال: قلت لعبد الرحمن هل من غسل غير يوم الجمعة قال: نعم يوم (الأضحى)(1) ويوم الفطر ويوم عرفة.




আব্দুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, ইয়াযিদ (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: জুমুআর দিনের গোসল ব্যতীত অন্য কোনো গোসল কি আছে? তিনি বললেন: হ্যাঁ, ঈদুল আযহার দিন, ঈদুল ফিতরের দিন এবং আরাফার দিন।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [أ]: (الأضحا).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (5112)


حدثنا الفضل بن دكين ووكيع عن (عمر)(1) بن (ذر)(2) عن إبراهيم (التيمي عن أبيه)(3) أنه كان يستحب الغسل في العيدين والجمعة.




ইবরাহীম আত-তাইমীর (রাহিমাহুল্লাহ) পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি দুই ঈদ এবং জুমার দিনে গোসল করাকে পছন্দনীয় (মুস্তাহাব) মনে করতেন।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [ط، هـ]: (عمرو).
(2) في [هـ]: (زر).
(3) سقط من: [هـ].









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (5113)


حدثنا محمد بن بشر وابن فضيل (قالا)(1): حدثنا مسعر عن وبرة عن همام بن الحارث قال: قال عبد اللَّه: أن من السنة الغسل(2) يوم الجمعة(3).




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয় জুমুআর দিন গোসল করা সুন্নতের অন্তর্ভুক্ত।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [هـ]: (قال).
(2) في [ب] زيادة: (من).
(3) صحيح، أخرجه عبد الرزاق (5316)، والبزار (1932)، والشاشي (875)، والحارث (197/ بغية)، والطبراني (10501)، وأبو نعيم في الحلية (4/ 178)، والطيالسي (391).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (5114)


حدثنا أبو بكر قال حدثنا غندر عن شعبة عن الحكم عن نافع عن ابن عمر أن رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم
خطب يوم الجمعة فقال: "مَنْ رَاحَ (إِلَى)(1) الجُمُعَةِ فَلْيَغْتَسِلْ"(2).




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জুমু’আর দিন খুতবা দিলেন এবং বললেন: "যে ব্যক্তি জুমু’আর (সালাতে) গমন করবে, সে যেন গোসল করে নেয়।"




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) سقط: (إلى) في [ب].
(2) صحيح، تقدم برقم [5107].









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (5115)


حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع عن علي بن علي بن رفاعة عن (حيان)(1) الأعرج عن جابر بن زيد قال: ربما وجدت البرد يوم الجمعة فلا أغتسل.




জাবির ইবনে যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মাঝে মাঝে জুমু‘আর দিনে আমি ঠান্ডা অনুভব করতাম, ফলে আমি গোসল করতাম না।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [أ]: (حبان).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (5116)


حدثنا هشيم قال: أخبرنا إسماعيل عن الشعبي.




শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত...

*(দ্রষ্টব্য: অনুবাদের জন্য প্রয়োজনীয় হাদীসের মূল বক্তব্য বা ‘মাতান’ (Matan) অনুপস্থিত থাকায়, শুধুমাত্র বর্ণনাকারীর নাম অনুযায়ী সূচনা বাক্য দেওয়া হলো।)*









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (5117)


وأخبرنا عبيدة ومغيرة عن إبراهيم.




ইবরাহীম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (5118)


وعبد الملك عن عطاء أنهم قالوا: من توضأ يوم الجمعة فحسن ومن اغتسل فالغسل أفضل.




আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত যে, তাঁরা (সাহাবী অথবা ফুকাহায়ে কিরাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি জুমুআর দিন ওযু করল, সেটা উত্তম। আর যে ব্যক্তি গোসল করল, তবে গোসল করাই হলো সর্বোত্তম।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (5119)


حدثنا هشيم قال أخبرنا عبيدة عن أبي وائل قال: ذكروا غسل يوم الجمعة عنده فقال أبو وائل: إنه ليس بواجب؛ رب شيخ كبير لو اغتسل في البرد الشديد يوم الجمعة لمات.




আবু ওয়ায়েল (রহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তাঁর সামনে জুমু’আর দিনের গোসল (Ghusl) সম্পর্কে আলোচনা করা হলো। তখন তিনি বললেন: নিশ্চয়ই এটি ওয়াজিব (বাধ্যতামূলক) নয়। (কারণ,) এমন অনেক অতিবৃদ্ধ লোক আছে, যে যদি প্রচণ্ড ঠাণ্ডার দিনে জুমু’আর উদ্দেশ্যে গোসল করে, তবে সে মৃত্যুবরণ করতে পারে।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (5120)


حدثنا هشيم قال أخبرنا إسماعيل بن أبي خالد عن الشعبي أنه كان لا يرى غسلا واجبا إلا الغسل من الجنابة.




শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি জানাবাতের গোসল ব্যতীত অন্য কোনো গোসলকে আবশ্যক (ফরজ) মনে করতেন না।