হাদীস বিএন


মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ





মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (4501)


حدثنا ابن علية عن ابن عون قال: سألت محمدا عن شيء من الوهم في التطوع، فقال: لا أدري أين موضعه؟ فقلت: أسجد بعده سجدتين قال: أتشبهها بالمكتوبة أما أنا فلو كنت لم أفعل.




ইবনে আওন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মুহাম্মাদ (ইবন সিরিন)-কে নফল নামাযে (তাতাওউ’) কোনো ভুল বা সন্দেহ (ওহম) হওয়া প্রসঙ্গে জিজ্ঞাসা করলাম। তখন তিনি বললেন: আমি জানি না এর বিধান কী? আমি বললাম: আমি কি এর পরে দুটি সিজদায়ে সাহু করব? তিনি বললেন: তুমি কি এটিকে ফরয নামাযের (বিধানের) সাথে সাদৃশ্যপূর্ণ করছ? কিন্তু আমি হলে (যদি এমন ভুল করতাম), তা করতাম না।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (4502)


حدثنا ابن علية عن سعيد بن أبي عروبة عن قتادة أنه كان لا يرى الوهم في التطوع.




কাতাদা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি নফল ইবাদতের মধ্যে হওয়া সন্দেহ বা ত্রুটিকে ধর্তব্য মনে করতেন না।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (4503)


حدثنا أبو بكر قال (نا)(1) أبو معاوية عن زياد بن سعد عن ضمرة بن سعيد عن أنس أنه سجد سجدتي السهو بعد السلام(2).

(1) في [أ]: (ثنا).
(2) صحيح.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সালাম ফিরানোর পর সাহু সিজদা করেছিলেন।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (4504)


حدثنا أبو معاوية عن زياد بن سعد(1) عن الزهري عن أبي سلمة أنه سجدهما بعد التسليم.

(1) في [جـ]: (سعيد).




আবু সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সালাম ফেরানোর পর সাহু সিজদার দুটি সিজদা করেছিলেন।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (4505)


حدثنا يحيى بن سليم الطائفي عن جعفر عن أبيه أن عليا قال: سجدتا السهو بعد السلام وقبل الكلام(1).

(1) منقطع؛ أبو جعفر محمد بن علي لم يسمع من علي.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: সাহু সিজদাহ (ভুলের জন্য দুটি সিজদাহ) হবে সালাম (নামাজ শেষ করার পর) ফেরানোর পরে এবং (অন্য কারো সাথে) কথা বলার আগে।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (4506)


(حدثنا) أبو خالد الأحمر عن هشام عن ابن سيرين عن أبي هريرة أن النبي صلى الله عليه وسلم
سجدهما
بعد ما سلم(1) (وتكلم)(2)(3).

(1) في [أ]: زيادة (قد).
(2) في [هـ]: (كلم).
(3) حسن؛ أبو خالد صدوق، أخرجه بنحوه البخاري (1229) وأحمد (7201) و (4951).




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাম ফেরানোর এবং কথা বলার পর (সিজদায়ে সাহুর) দুটি সিজদা করেছিলেন।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (4507)


حدثنا ابن علية عن خالد عن أبي قلابة عن أبي المهلب عن عمران بن حصين أن النبي صلى الله عليه وسلم
(سها)(1) فصلى ركعة ثم سلم ثم سجد [سجدتين ثم سلم(2).

(1) في [أ]: (بينها).
(2) صحيح، أخرجه مسلم (574)، وأحمد (19828).




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (সালাতে) ভুল করলেন। অতঃপর তিনি এক রাকাত সালাত আদায় করে সালাম ফেরালেন। এরপর তিনি দুটি সিজদা করলেন, অতঃপর (পুনরায়) সালাম ফেরালেন।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (4508)


حدثنا ابن عيينة عن منصور عن إبراهيم عن علقمة أن عبد اللَّه سجد](1) سجدتي السهو بعد السلام وذكر أن النبي صلى الله عليه وسلم فعله(2).

(1) ما بين القوسين في الحديثين سقط في [ب، أ].
(2) صحيح، أخرجه أحمد (3570)، وابن ماجه (1218)، والحميدي (96)، والدارقطني (1/ 377)، وأصله عند البخاري (1226)، ومسلم (572).




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সালামের পরে সাহু সিজদার দুটি সিজদা আদায় করলেন এবং উল্লেখ করলেন যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও অনুরূপ করেছিলেন।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (4509)


حدثنا يزيد بن هارون عن أشعث عن الشعبي أن سعدا وعمارا سجداهما بعد التسليم(1).

(1) ضعيف؛ لضعف أشعث بن سوار.




শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উভয়েই সালাম (তাসলীম) ফেরানোর পর সিজদায়ে সাহু (ভুলের সিজদা) আদায় করতেন।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (4510)


حدثنا غندر عن هشام الدستوائي عن يحيى بن أبي كثير عن محمد بن إبراهيم بن الحارث أن أبا هريرة والسائب القارئ كانا يقولان: (السجدتان)(1) قبل الكلام وبعد التسليم(2).

(1) في [ب]: (السجدة).
(2) منقطع؛ محمد بن إبراهيم لا يروي عن أبي هريرة.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং সায়েব আল-কারিয়ী (রাহিমাহুল্লাহ) বলতেন: (সাহু সিজদার) দুটি সিজদা হবে কথা বলার আগে এবং সালাম ফেরানোর পরে।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (4511)


حدثنا ابن مهدي عن حماد بن سلمة عن قتادة عن الحسن وأنس أنهما سجدا سجدتي السهو بعد السلام ثم قاما ولم يسلما(1).

(1) صحيح.




হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) ও আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়ে (সালাতের) সালামের পরে সাহু সিজদাহ (ভুলের সিজদাহ) করলেন, অতঃপর তাঁরা দাঁড়ালেন এবং (দ্বিতীয়বার) সালাম ফেরালেন না।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (4512)


حدثنا وكيع عن شعبة عن الحكم عن عبد الرحمن بن أبي ليلى أنه سها فسلّم ثم سجد سجدتين ثم سلّم.




আব্দুল রহমান ইবনে আবি লাইলা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি (নামাযে) সেহাও (ভুল) করলেন এবং (ভুলবশত) সালাম ফিরালেন। অতঃপর তিনি দুটি সিজদা করলেন (সেজদায়ে সাহু) এবং এরপর (পুনরায়) সালাম ফিরালেন।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (4513)


حدثنا عمر بن هارون عن عبد العريز بن عمر عن أبيه أنه سها في الصلاة بالشام فسجد سجدتين بعد التسليم.




আব্দুল আযীয ইবন উমরের পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি শামে (সিরিয়ায়) সালাত আদায়কালে সহু (ভুল) করে ফেলেন। তাই তিনি সালাম ফিরানোর পর সহুর দুটি সিজদা আদায় করেন।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (4514)


حدثنا ابن فضيل عن عقبة عن إبراهيم أنه سجدهما بعدما سلّم.




ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তিনি সালাম (ফিরাবার) পরে সিজদা দু’টি আদায় করেছিলেন।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (4515)


حدثنا (أبو بكر)(1) قال: (ثنا)(2) سفيان (بن عيينة)(3) عن الزهري عن الأعرج عن (ابن بحينة)(4) أن النبي صلى الله عليه وسلم صلى صلاة نظن أنها العصر فلما كان في

الثالثة قام قبل أن يجلس فلما كان قبل أن يسلم سجد سجدتين(5).

(1) في [أ، هـ]: (أبو داود).
(2) في [جـ، ك]: (نا).
(3) في [جـ، ك] سقط: (ابن عيينة).
(4) في [هـ]: (ابن بجينة)، وفي [أ]: (أبي بحينة).
(5) صحيح، أخرجه البخاري (829) ومسلم (570).




ইবনে বুহাইনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এমন এক সালাত আদায় করলেন, যা আমরা আসরের সালাত বলে মনে করেছিলাম। যখন তিনি (সালাতের) তৃতীয় (রাকাআতে) পৌঁছলেন, তখন না বসেই দাঁড়িয়ে গেলেন। অতঃপর সালাম ফেরানোর পূর্বে তিনি দুটি সিজদা করলেন।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (4516)


حدثنا معتمر عن برد عن مكحول والزهري قالا: سجدتان قبل أن يسلم.




মকহুল এবং ইমাম যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেছেন: দুটি সিজদা সালাম ফেরানোর পূর্বে (আদায় করতে হবে)।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (4517)


حدثنا أبو الأحوص وحفص عن عاصم عن أبي قلابة أن النبي صلى الله عليه وسلم
سلّم في سجدتي السهو(1).

(1) مرسل؛ أبو قلابة ليس صحابيًا.




আবু কিলাবাহ থেকে বর্ণিত, নবীজি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাহু সিজদা করার পর সালাম ফিরিয়েছেন।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (4518)


حدثنا حفص عن أشعث عن الشعبي عن علقمة عن عبد اللَّه أنه سلم فيهما(1).

(1) ضعيف، لضعف أشعث.




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সে দুটিতে সালাম ফিরিয়েছিলেন।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (4519)


حدثنا عباد بن العوام عن حصين عن إبراهيم عن عبد اللَّه قال: فيهما تسليم(1).

(1) منقطع، إبراهيم لم يسمع من ابن مسعود.




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

উভয়ের মধ্যেই সালাম (তথা তাসলিম) রয়েছে।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (4520)


حدثنا (يزيد) بن هارون عن أشعث عن الشعبي عن سعد وعمار أنهما صليا ثلاثًا ثم سلما فقيل لهما فقضيا التي بقيت عليهما ثم كبرا ثم سجدا ثم سلما تسليمتين(1).

(1) ضعيف؛ لضعف أشعث.




সা’দ এবং আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

যে তাঁরা উভয়ে তিন রাকাত সালাত আদায় করলেন, অতঃপর সালাম ফিরালেন। তখন তাঁদেরকে (ভুল সম্পর্কে) অবহিত করা হলো। এরপর তাঁরা তাঁদের উপর বাকি থাকা (এক রাকাত) ক্বাযা করলেন। অতঃপর তাঁরা তাকবীর দিলেন, তারপর সিজদা করলেন (সাহু সিজদা), এরপর তাঁরা দু’বার সালাম ফিরালেন।