হাদীস বিএন


মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ





মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (4301)


حدثنا أبو أسامة عن عبد الرحمن بن يزيد (بن)(1) جابر عن (سليمان)(2) بن حبيب قال: سجدت مع عمر بن عبد العزيز في: ﴿إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ﴾.

(1) في [هـ، د]: (عن).
(2) في [أ]: (سلمان).




সুলাইমান ইবনে হাবীব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমর ইবনে আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সাথে যখন ﴿إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ﴾ [সূরা আল-ইনশিকাক] তিলাওয়াত করা হচ্ছিল, তখন সিজদা করেছিলাম।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (4302)


[حدثنا حفص عن الحسن بن (عبيد اللَّه)(1) قال رأيت إبراهيم يسجد في ﴿إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ﴾](2).

(1) في [هـ، د، جـ]: (عبد اللَّه).
(2) سقط الخبر من: [أ].




হাসান ইবনে উবাইদুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন, আমি ইবরাহীম (আন-নাখাঈ) (রাহিমাহুল্লাহ)-কে দেখেছি যে তিনি সুরাহ ‘ইযাশ শামাউন্ শাক্কাত’ (সূরা আল-ইনশিকাক)-এর মধ্যে সিজদাহ (তিলাওয়াতের সিজদা) আদায় করতেন।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (4303)


حدثنا أبو أسامة عن عبيد اللَّه عن نافع عن ابن عمر قال: كان يسجد في (النجم) وفي ﴿اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ﴾ إلا أن يقرأ بهما في صلاة مكتوبة فإنه كان لا يسجد بهما ويركع(1).

(1) صحيح.




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) সূরা নাজম এবং ﴿اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ﴾ (সূরা আলাক-এর সিজদার স্থানে) সিজদা করতেন। তবে যদি তিনি এ দুটি (সিজদার আয়াত) কোনো ফরয সালাতে তিলাওয়াত করতেন, তাহলে তিনি সেগুলোর জন্য সিজদা না করে বরং রুকু করতেন।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (4304)


حدثنا (محمد)(1) بن أبي عدي عن ابن عون قال: قرأ محمد: ﴿إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ﴾ وأنا جالس فسجد فيها.

(1) في [أ]: سقط (محمد).




ইব্‌ন আওন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুহাম্মদ (রাহিমাহুল্লাহ) যখন *“إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ”* (অর্থাৎ, সূরা আল-ইনশিকাক) তেলাওয়াত করলেন, আর আমি তখন বসা অবস্থায় ছিলাম, তখন তিনি তাতে সিজদা করলেন।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (4305)


حدثنا أبو بكر (بن)(1) عياش عن عاصم عن زر قال: قرأ عمار على المنبر: ﴿إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ﴾، ثم نزل إلى القرار فسجد بها(2).

(1) في [أ]: (عن).
(2) ضعيف، رواية عاصم عن زر فيها ضعف.




আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মিম্বরে দাঁড়িয়ে [সূরা] ‘ইযাস সামাউন্শাক্কাত’ (সূরা আল-ইনশিকাক) তেলাওয়াত করলেন। এরপর তিনি নিচে নেমে [জমিনে] এসে সেটির (তিলাওয়াতের) জন্য সিজদা করলেন।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (4306)


حدثنا ابن علية عن علي بن زيد عن زرارة بن أوفى عن مسروق بن الأجدع أن عثمان قرأ في العشاء بالنجم فسجد(1).

(1) ضعيف؛ لضعف علي بن زيد.




মাসরূক ইবনুল আজদা‘ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইশার সালাতে সূরাহ নাজম তিলাওয়াত করলেন এবং সিজদা করলেন।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (4307)


حدثنا وكيع عن ابن أبي ذئب عن الحارث بن عبد الرحمن عن أبي سلمة عن أبي هريرة قال: سجد رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم والمسلمون في (النجم) إلا رجلين من قريش أرادا(1) بذلك الشهرة(2).

(1) في [أ]: (أراد).
(2) حسن؛ الحارث بن عبد الرحمن صدوق، أخرجه أحمد (9712)، والشافعي (1/ 123)، والطحاوي (1/ 353).




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এবং মুসলিমগণ (সূরা) নাজম তিলাওয়াতের সময় সিজদা করেছিলেন, তবে কুরাইশের দুইজন লোক ব্যতীত। তারা এর মাধ্যমে (সিজদা না করার কারণে) প্রসিদ্ধি লাভ করতে চেয়েছিল।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (4308)


حدثنا حسين بن علي عن زائدة عن الأعمش عن إبراهيم عن الأسود قال: رأيت عبد اللَّه يسجد في: ﴿إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ﴾(1).

(1) صحيح.




আসওয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আব্দুল্লাহ (ইবন মাসউদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ﴿إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ﴾ (সূরা ইনশিক্বাক)-এর মধ্যে (তিলাওয়াতের) সিজদা করতে দেখেছি।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (4309)


حدثنا سفيان(1) بن عيينة عن عبيد اللَّه(2) بن أبي يزيد سمع ابن عباس يقول: في (ص) سجدة وتلا: ﴿أُولَئِكَ الَّذِينَ هَدَى اللَّهُ فَبِهُدَاهُمُ اقْتَدِهْ﴾ [الأنعام: 90](3).

(1) في [جـ]: (حصين).
(2) في [د، هـ]: (عبد اللَّه).
(3) صحيح، أخرجه عبد الرزاق (5868).




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সূরা সোয়াদ (Sād)-এ একটি সিজদা রয়েছে। আর তিনি (দলিল হিসেবে) এই আয়াত পাঠ করলেন:

﴿أُولَئِكَ الَّذِينَ هَدَى اللَّهُ فَبِهُدَاهُمُ اقْتَدِهْ﴾ [আল-আন‘আম: ৯০]

(অর্থাৎ: ওরাই তারা যাদেরকে আল্লাহ পথ প্রদর্শন করেছেন; অতএব তুমি তাদের পথের অনুসরণ করো।)









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (4310)


حدثنا سفيان بن عيينة عن عبدة وصدقة(1) سمعا ابن عمر يقول: في (ص) سجدة(2).

(1) في [د]: (صدفة).
(2) صحيح.




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন, সূরা ছোয়াদ (ص)-এর মধ্যে একটি সিজদা (তিলাওয়াত) রয়েছে।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (4311)


حدثنا عبد الأعلى عن معمر عن الزهري قال: كنت لا أسجد في (ص) حتى حدثني السائب أن عثمان سجد فيها(1).

(1) صحيح، أخرجه أحمد (541)، وعبد الرزاق (5864)، والبيهقي (2/ 319).




যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি সূরা স্বাদের (ص) মধ্যে সিজদা করতাম না, যতক্ষণ না সাইব (রাহিমাহুল্লাহ) আমাকে বর্ণনা করলেন যে, উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাতে সিজদা করেছেন।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (4312)


[حدثنا هشيم قال (نا)(1) أبو بشر عن سعيد بن جبير أن عمر كان يسجد في (ص)](2)(3).

(1) في [هـ، جـ، ك]: (أنا).
(2) سقط الخبر من: [أ].
(3) منقطع؛ سعيد بن جبير لا يروي عن عمر.




সাঈদ ইবনে জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, যে, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূরা ‘সোয়াদ’ (ص) তিলাওয়াতের সময় সিজদা করতেন।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (4313)


حدثنا هشيم قال أنا حصين والعوام عن مجاهد عن ابن عباس (أنه)(1): كان يسجد في (ص) وتلا هذه الآية: ﴿أُولَئِكَ الَّذِينَ هَدَى اللَّهُ فَبِهُدَاهُمُ اقْتَدِهْ﴾(2).

(1) في [ب، ط، هـ]: (قال).
(2) صحيح، أخرجه البخاري (3421)، وأحمد (3388).




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি (সালাতে বা তিলাওয়াতের সময়) সূরাহ সাদ (ص)-এ সিজদা করতেন এবং (প্রমাণের জন্য) এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: "এঁরাই তাঁরা, যাঁদেরকে আল্লাহ হিদায়াত দিয়েছেন। অতএব, তুমি তাঁদের হিদায়াতের অনুসরণ করো।" (সূরাহ আন’আম: ৯০)









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (4314)


حدثنا ابن فضيل عن ليث عن مجاهد عن ابن عباس قال: كان النبي صلى الله عليه وسلم يسجد في (ص)(1).

(1) ضعيف؛ لحال ليث بن أبي سليم، أخرجه أحمد (3436)، والطبراني (11096).




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সূরা ’ছোয়াদ’ (ص) পাঠকালে সিজদা করতেন।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (4315)


حدثنا هشيم قال أخبرنا العوام عن سعيد بن جبير أن النبي صلى الله عليه وسلم
قرأ سورة (ص) وهو على المنبر فلما أتى على السجدة قرأها ثم نزل فسجد(1).

(1) مرسل.




সাঈদ ইবনে জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মিম্বরের উপর থাকা অবস্থায় সূরা ’সোয়াদ’ (ص) পাঠ করেছিলেন। যখন তিনি সিজদার আয়াতে পৌঁছলেন, তখন তিনি সেটি পাঠ করলেন, অতঃপর (মিম্বর থেকে) নেমে এসে সিজদা করলেন।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (4316)


حدثنا ابن مهدي عن سفيان عن حبيب بن أبي ثابت عن عبد اللَّه بن الحارث قال: هي موجبة: سجدة (ص)(1).

(1) صحيح؛ حبيب ثقة أخطأ من رواه بالتدليس.




আব্দুল্লাহ ইবনুল হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এটি (পাঠ করা) ওয়াজিব। (তা হলো) সূরা সোয়াদ-এর সিজদা।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (4317)


حدثنا أبو معاوية عن الأعمش عن مسلم عن مسروق قال: ذكرت ((ص)(1) عند)(2) (عبد اللَّه)(3) بن عباس فقال: ﴿أُولَئِكَ الَّذِينَ هَدَى اللَّهُ فَبِهُدَاهُمُ اقْتَدِهْ﴾(4).

(1) سقط من: [أ، جـ، د، ك، هـ].
(2) سقط من: [أ، د، هـ].
(3) سقط من: [أ، جـ، ك].
(4) صحيح.




মাসরূক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট (একটি বিষয়) উল্লেখ করলাম। তখন তিনি তিলাওয়াত করলেন: "এঁরাই তারা, আল্লাহ যাদেরকে হেদায়েত দান করেছেন। সুতরাং আপনি তাদের হেদায়েতেরই অনুসরণ করুন।" (সূরা আন‘আম, ৯০)









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (4318)


حدثنا محمد بن(1) بكر عن ابن جريج قال: كان طاوس يسجد في (ص).

(1) في [جـ، د، هـ]: زيادة (أبي).




তাউস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি সূরা সাদ (ص)-এ সিজদা করতেন।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (4319)


حدثنا عباد بن العوام عن سفيان بن حسين قال: شهدت الحسن وقرأ السجدة التي في (ص) فسجد.




সুফিয়ান ইবনে হুসাইন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আল-হাসানকে (আল-বাসরী রহঃ) দেখেছি, তিনি সূরা ‘ছোয়াদ’ (ص)-এর মধ্যে যে সিজদার আয়াতটি আছে তা তেলাওয়াত করলেন, অতঃপর তিনি সিজদা করলেন।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (4320)


حدثنا حفص عن الأعمش عن أبي الضحى عن مسروق أنه كان يسجد في (ص).




মাসরুক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি সূরা সাদের (সিজদার আয়াতটি) তেলাওয়াতকালে সিজদা করতেন।