হাদীস বিএন


মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ





মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (3781)


حدثنا أبو بكر قال: (نا)(1) شريك عن أبي إسحاق عن علي وعبد اللَّه أنهما قالا: اقرأ(2) في الأوليين(3) وسبّح في الأخريين(4)(5).

(1) في [أ، هـ]: (ثنا).
(2) في [جـ]: (قرأ).
(3) في [أ، ب]: (الأولتين).
(4) في [أ، ب]: (الأخرتين).
(5) منقطع حكمًا؛ أبو إسحاق مدلس.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়ে বলেন: (সালাতের) প্রথম দুই রাকাআতে কিরাত (কুরআন) পাঠ করো এবং শেষের দুই রাকাআতে তাসবীহ পাঠ করো।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (3782)


حدثنا (أبو الأحوص)(1) عن أبي إسحاق عن الحارث عن علي أنه قال: يقرأ في (الأوليين)(2) ويسبح في (الأخريين)(3)(4).

(1) في [أ]: (أبو الأخوص).
(2) في [أ، ب]: (الأولتين).
(3) في [أ، ب]: (الأخرتين).
(4) ضعيف؛ لضعف الحارث.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: প্রথম দুই রাকাতে (সূরাসহ) কিরাআত পাঠ করা হবে এবং শেষের দুই রাকাতে (তাসবীহ বা সংক্ষিপ্ত কিরাআত) করা হবে।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (3783)


حدثنا جرير عن منصور قال: قلت لإبراهيم: ما تفعل في الركعتين

الأخريين من (الصلاة)(1)؟ قال: (أسبح)(2) وأحمد اللَّه وأكبر(3).

(1) في [أ، هـ]: (صلاة).
(2) في [ب، جـ]: (سبح).
(3) في [أ، ب، ك]: (وكبر).




মানসুর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলাম, (চার রাকাত বিশিষ্ট) সালাতের শেষ দুই রাকাতে আপনি কী করেন?

তিনি (ইবরাহীম) বললেন: আমি আল্লাহর তাসবীহ (পবিত্রতা) ঘোষণা করি, তাঁর প্রশংসা (হামদ) করি এবং তাকবীর (আল্লাহু আকবার) পাঠ করি।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (3784)


حدثنا ابن إدريس عن الحسن بن عبيد اللَّه عن إبراهيم قال: سبح في الأخريين(1) وكبر.

(1) في [أ، ب]: (الأخرتين).




ইব্রাহিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, (সালাতের) শেষের দুই রাকাতে তাসবিহ পড়বে এবং তাকবির বলবে।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (3785)


حدثنا حفص بن غياث عن حجاج عن (ابن)(1) الأسود قال: (يقرأ)(2) في الركعتين الأوليين بـ: فاتحة الكتاب وسورة، وفي (الأخريين)(3) يسبح ويكبر.

(1) في [أ]: (أبي).
(2) في [أ]: (اقرأ).
(3) في [أ، ب]: (الأخرتين).




ইবনুল আসওয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, (নামাযের) প্রথম দুই রাকাআতে ‘ফাতিহাতুল কিতাব’ (সূরা ফাতিহা) এবং একটি সূরা পাঠ করা হবে। আর শেষের (বা অবশিষ্ট) রাকাআতগুলোতে শুধু তাসবীহ ও তাকবীর পাঠ করা হবে।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (3786)


حدثنا وكيع عن سفيان عن أبي إسحاق عن الحارث عن علي قال: يسبح ويكبر في (الأخريين)(1) تسبيحتين(2).

(1) في [أ، ب]: (الأخرتين).
(2) ضعيف؛ لضعف الحارث.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: শেষের দুই রাকাতে দু’বার তাসবীহ ও তাকবীর পাঠ করা হবে।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (3787)


حدثنا أبو بكر قال: (نا)(1) هشيم قال: (أخبرنا)(2) الشيباني عن

(جواب)(3) بن عبيد اللَّه التيمي قال: (حدثنا)(4) يزيد بن شريك التيمي أبو إبراهيم (التيمي)(5) قال: سألت عمر بن الخطاب عن القراءة خلف الإمام فقال)(6) لي: اقرأ، قال: قلت: وإن كانت خلفك؟ قال: كان كلنت خلفي، قال: وإن قرأت؟ (قال: وإن قرأت)(7)(8).

(1) في [أ]: (ثنا).
(2) في [جـ، ك]: (أنبانا).
(3) في [أ، ب، هـ]: (خوَّات).
(4) في [جـ]: (نا).
(5) سقط من: [ح، ك].
(6) في [أ]: (قال).
(7) سقط من: [هـ].
(8) صحيح.




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইয়াযিদ ইবনে শারিক (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁকে ইমামের পিছনে কিরাত (কুরআন পাঠ) করা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন।

তিনি (উমর) আমাকে বললেন: তুমি কিরাত পাঠ করো।

(ইয়াযিদ) বলেন, আমি বললাম: যদি আপনার পিছনে (জামাতে) থাকি, তবুও কি?

তিনি বললেন: তোমরা তো আমার পিছনেই ছিলে।

(আমি জিজ্ঞেস করলাম): আর যদি আমি কিরাত পড়ি (তবুও কি)?

তিনি বললেন: হ্যাঁ, তুমি কিরাত পড়বে।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (3788)


(حدثنا)(1) هشيم قال: أخبرنا أبو (بشر)(2) عن مجاهد قال: سمعت عبد اللَّه بن عمرو بن العاص يقرأ خلف الإمام في صلاة الظهر من سورة مريم(3).

(1) سقط من: [هـ].
(2) في [ك]: (بشير).
(3) صحيح، والطعن في رواية أبي بشر عن مجاهد من أجل حديث واحد لا يصح، كيف وقد توبع فيه.




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (মুজাহিদ) বলেন, আমি আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে যুহরের সালাতে ইমামের পিছনে সূরা মারিয়াম থেকে ক্বিরাআত করতে শুনেছি।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (3789)


حدثنا هشيم قال: أخبرنا حصين قال: صليت إلى جنب عبيد اللَّه بن عبد اللَّه بن عتبة قال: فسمعته يقرأ خلف الإمام قال: فلقيت مجاهدا فذكرت له ذلك(1) فقال مجاهد: سمعت عبد اللَّه بن عمرو يقرأ خلف الإمام(2).

(1) في [أ، جـ، ك]: زيادة (قال).
(2) صحيح.




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কিত বর্ণনায়, হুসাইন (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি উবাইদুল্লাহ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে উতবা-এর পাশে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করেছিলাম। তিনি বলেন, আমি তাকে ইমামের পিছনে ক্বিরাআত করতে শুনলাম। তিনি (হুসাইন) বলেন: এরপর আমি মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সাথে সাক্ষাৎ করে তাকে বিষয়টি জানালাম। তখন মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমি আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ইমামের পিছনে ক্বিরাআত করতে শুনেছি।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (3790)


حدثنا ابن علية عن ليث عن عبد الرحمن بن (ثروان)(1) عن (هزيل)(2) عن عبد اللَّه بن مسعود: أنه قرأ في العصر خلف الإمام في الركعتين

بفاتحة الكتاب (وبسورة)(3)(4).

(1) في [أ]: (مروان).
(2) في [أ]: (عزيل)، وفي [جـ، هـ]: (هذيل).
(3) في [أ، ب، جـ، ك]: (وسورة).
(4) ضعيف؛ لضعف ليث.




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আসরের সালাতে ইমামের পেছনে (প্রথম) দুই রাকাতে ফাতিহাতুল কিতাব (সূরা ফাতিহা) এবং একটি সূরা তিলাওয়াত করতেন।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (3791)


حدثنا شريك عن أشعث بن (سليم)(1) عن أبي مريم الأسدي عن عبد اللَّه قال: صليت إلى جنبه فسمعته يقرأ خلف بعض الأمراء في الظهر والعصر(2).

(1) في [جـ، ك]: (سليم)، وفي حاشية [ب]: (سليم كما في سنن البيهقي)، وفي بقية النسخ (سليمان).
(2) حسن؛ شريك صدوق.




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

আমি তার (আব্দুল্লাহর) পাশে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করলাম। তখন আমি তাকে যোহর ও আসরের সালাতে কতিপয় আমীরের (ইমামের) পিছনে কিরাআত (কুরআন) পাঠ করতে শুনলাম।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (3792)


حدثنا عبد الأعلى عن معمر عن الزهري عن عبيد اللَّه بن أبي رافع: أن عليا كان يقول: اقرأ في الظهر والعصر خلف الإمام في كل ركعة بأم الكتاب وسورة(1).

(1) صحيح.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: তোমরা ইমামের পিছনে যোহর ও আসরের নামাযে প্রত্যেক রাকাআতে উম্মুল কিতাব (সূরা ফাতিহা) এবং একটি সূরা পাঠ করবে।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (3793)


حدثنا حفص بن غياث عن أشعث عن الحكم وحماد: أن عليا كان يأمر بالقراءة خلف الإمام(1).

(1) منقطع؛ لا رواية للحكم وحماد عن علي.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ইমামের পেছনে (মুক্তাদিদের) কিরাত পাঠ করার নির্দেশ দিতেন।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (3794)


حدثنا حفص عن ليث عن عطاء عن ابن عباس قال: لا تدع أن تقرأ خلف الإمام بفاتحة الكتاب (جهر)(1) أو لم يجهر(2).

(1) سقط من: [ب]، وفي [أ]: (جهرًا).
(2) ضعيف؛ لضعف ليث.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা ইমামের পিছনে কিতাবের প্রারম্ভিকা (সূরা ফাতিহা) পাঠ করা ত্যাগ করো না, চাই তিনি সশব্দে (কিরাত) করুন অথবা নিঃশব্দে করুন।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (3795)


حدثنا ابن نمير قال: (حدثنا)(1) (محمد)(2) بن إسحاق عن مكحول عن محمود بن الربيع عن عبادة بن الصامت قال: صلى بنا رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم
صلاة

العشاء فثقلت عليه القراءة، فلما انصرف قال: "لَعَلَّكُمْ تَقْرَأونَ خَلْفَ إِمَامِكُمْ"، قال: قلنا: أجل يا رسول اللَّه إنا لنفعل. قال: "فَلَا تَفْعَلُوا إِلَّا بأُمّ الْقُرآنِ؛ فَإِنَّهُ لَا صَلَاةَ إِلَّا بِهَا"(3).

(1) في [جـ، ك]: (نا).
(2) سقط من: [أ، ب].
(3) حسن، صرح ابن إسحاق بالسماع عند أحمد (22745)، وأخرجه أحمد (22671)، وأبو داود (823)، والنسائي 2/ 141، والترمذي (311)، وابن خزيمة (1581)، وابن حبان (1785)، والحاكم 1/ 238، والبخاري في القراءة خلف الإمام (64) والبزار (2701)، وابن الجارود (321)، والشافعي (1280)، والطبراني في الصغير (643)، والدارقطني 1/ 318، والبيهقي 2/ 164، والبغوي (606)، والطحاوي 1/ 215، والمزي 29/ 292، وأصله عند البخاري (756)، ومسلم (394).




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের নিয়ে এশার সালাত আদায় করলেন। (সালাতের মধ্যে) তাঁর কিরাত পড়তে কষ্ট হলো (বা ভারী মনে হলো)। যখন তিনি (সালাত শেষে) ফিরলেন, তখন বললেন: "সম্ভবত তোমরা তোমাদের ইমামের পেছনে কিরাত পড়ছিলে?"

আমরা বললাম, "হ্যাঁ, হে আল্লাহর রাসূল, আমরা অবশ্যই তা করে থাকি।"

তিনি বললেন, "তোমরা এরূপ করো না, তবে উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) ব্যতীত; কেননা তা ছাড়া কোনো সালাত হয় না।"









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (3796)


حدثنا هشيم قال: أنا خالد عن أبي قلابة: أن رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم
قال لأصحابه: "هَلْ تَقْرَأونَ خَلْفَ إِمَامِكُمْ؟ " (فقال)(1) بعض: نعم، وقال بعض: لا، فقال: "إِنْ كُنْتُم لَابُدَّ فَاعِلينَ فَلْيَقْرَأ أَحَدُكُمْ فَاتِحَةَ الْكِتَابِ فِي نَفْسِهِ"(2).

(1) في [أ]: (قالوا)، وفي [ب]: (قال).
(2) مرسل، أخرجه عبد الرزاق (2765)، والبخاري في التاريخ 1/ 207، والبيهقي 2/ 166، وانظر ما بعده.




আবূ কিলাবা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাহাবীগণকে জিজ্ঞাসা করলেন, "তোমরা কি তোমাদের ইমামের পিছনে ক্বিরাআত পাঠ করো?" তখন কেউ কেউ বলল: "হ্যাঁ", আর কেউ কেউ বলল: "না"। তখন তিনি বললেন: "যদি তোমাদের অবশ্যই পড়তে হয়, তবে তোমাদের মধ্য থেকে প্রত্যেকে যেন মনে মনে (নীরবে) সূরাতুল ফাতিহা পাঠ করে।"









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (3797)


حدثنا وكيع قال: (حدثنا)(1) سفيان عن خالد عن أبي قلابة عن محمد ابن أبي عائشة عن رجل من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم عن النبي صلى الله عليه وسلم
بنحو من حديث هشيم(2).

(1) في [جـ، ك]: (نا).
(2) صحيح، أخرجه أحمد (23481)، وعبد الرزاق (2766)، والبيهقي 2/ 166، والبخاري في القراءة خلف الإمام (67).




নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাহাবিদের মধ্য থেকে জনৈক ব্যক্তি থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে হুশাইমের হাদিসের অনুরূপ (একটি বর্ণনা) পেশ করেছেন।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (3798)


حدثنا غندر عن شعبة عن أبي الفيض قال: سمعت أبا شيبة المهري يحدث عن معاذ أنه قال في الرجل يصلي خلف الإمام: إذا كان يسمع قراءته قرأ:

﴿قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ﴾ [الإخلاص: 1] و ﴿قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ﴾ [الناس: 1] و ﴿قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ﴾ [الفلق: 1]. قال شعبة: أو (نحوها)(1)، وإذا كان لا يسمع القراءة فليقرأ، ولا يؤذ من عن يمينه ومن عن شماله(2).

(1) في [أ، ب]: (نحوهما).
(2) حسن الإسناد؛ أبو شيبة صدوق.




মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ইমামের পেছনে সালাত আদায়কারী ব্যক্তি সম্পর্কে বলেন: যখন সে (মুক্তাদি) ইমামের কিরাত শুনতে পায়, তখন সে যেন ﴿ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ﴾ [সূরা ইখলাস], ﴿ক্বুল আ‘ঊযু বিরব্বিন্নাস﴾ [সূরা নাস] এবং ﴿ক্বুল আ‘ঊযু বিরব্বিল ফালাক্ব﴾ [সূরা ফালাক্ব] পড়ে। শু’বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: অথবা এগুলোর মতো (অন্যান্য ছোট সূরা)। আর যখন সে (ইমামের) কিরাত শুনতে না পায়, তখনও যেন সে কিরাত পড়ে। তবে সে যেন তার ডান ও বাম পাশের কাউকে কষ্ট না দেয়।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (3799)


حدثنا أبو خالد عن داود عن الشعبي قال: أنت بالخيار (إن)(1) شئت فاقرأ وإن شئت (فاعتد)(2).

(1) في [جـ، ك]: (فإن).
(2) في [ك]: (فاعبد)، وفي [أ، ب، هـ]: (فاعد).




শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আপনি ইখতিয়ার রাখেন। যদি আপনি চান, তবে পাঠ করুন (তিলাওয়াত করুন), আর যদি আপনি চান, তবে ইদ্দত পালন করুন।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (3800)


حدثنا ابن نمير عن عبد الملك عن سعيد بن جبير قال: إذا لم تسمع قراءة الإمام فاقرأ في نفسك إن شئت.




সাঈদ ইবনে জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন তুমি ইমামের কিরাত শুনতে না পাও, তখন তুমি ইচ্ছা করলে মনে মনে কিরাত পাঠ করো।