মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ
حدثنا وكيع عن محل قال: سمعت إبراهيم (يقرأ)(1) في الركعة الأولى من المغرب: ﴿(لِإِيلَافِ)(2) قُرَيْشٍ﴾ [قريش: 1].
(1) في [هـ]: (تنبؤ).
(2) في [جـ]: (بلإف).
ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: তিনি মাগরিবের প্রথম রাকাতে ﴿لِإِيلَافِ قُرَيْشٍ﴾ [সূরা কুরাইশ: ১] তিলাওয়াত করতেন।
حدثنا(1) وكيع عن ربيع قال: كان (الحسن)(2) يقرأ في المغرب: ﴿إِذَا زُلْزِلَتِ﴾ و ﴿وَالْعَادِيَاتِ﴾ لا يدعها.
(1) في [ب]: (نا).
(2) زيادة من [أ، ب، جـ، ك].
রবী’ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আল-হাসান (আল-বাসরি) মাগরিবের নামাযে সূরা ‘ইযা যুলযিলাত’ (সূরা যিলযাল) এবং সূরা ‘ওয়াল আ-দিয়াত’ (সূরা আদিয়াত) তিলাওয়াত করতেন; তিনি এগুলো কখনো পরিত্যাগ করতেন না।
حدثنا أبو الأحوص عن سعيد بن مسروق عن محارب بن دثار عن جابر بن عبد اللَّه قال: أمَّ معاذ قومًا في صلاة المغرب، فمر به غلام من الأنصار وهو يعمل على بعير له فأطال بهم معاذ، فلما رأى ذلك الغلام ترك الصلاة وانطلق في طلب بعيره، فرفع ذلك إلى النبي صلى الله عليه وسلم
فقال: "أفَتَانٌ أَنْتَ يَا مُعَاذُ؟! أَلَا يَقْرَأُ أَحَدُكُمْ فِي الْمَغرِبِ بـ: ﴿سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى﴾ و ﴿وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا﴾؟ "(1).
(1) صحيح، أخرجه البخاري (705)، وأحمد (14190)، وقد ورد من طريق آخر أنها صلاة العشاء، أخرجه البخاري (711)، ومسلم (465).
জাবের ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
মুআয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মাগরিবের সালাতে একদল লোকের ইমামতি করছিলেন। আনসারদের একজন যুবক তাঁর একটি উট নিয়ে কাজ করছিল। মুআয তাদের নিয়ে (সালাত) দীর্ঘায়িত করলেন। যুবকটি যখন তা দেখল, তখন সে সালাত ছেড়ে দিয়ে তার উটের খোঁজে চলে গেল। এরপর বিষয়টি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে পেশ করা হলো।
তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে মুআয! তুমি কি ফিতনা সৃষ্টিকারী? তোমাদের কেউ কি মাগরিবের সালাতে ﴿سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى﴾ (সূরা আ’লা) এবং ﴿وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا﴾ (সূরা শামস) পড়ো না?" (অর্থাৎ ছোট সূরা কেন পড়ো না?)
حدثنا معاوية بن هشام قال: حدثنا(1) سفيان عن نسير(2) بن ذعلوق عن الربيع بن خثيم: أنه كان يقرأ في المغرب بقصار المفصل(3)، ﴿قُلْ يَاأَيُّهَا الْكَافِرُونَ﴾ و ﴿قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ﴾.
(1) في [جـ، ك]: (نا).
(2) في [أ، ب]: (بشر)، وفي [ك]: (بشير).
(3) سقط من: [جـ] (و).
রাবি’ ইবনে খুথাইম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয় তিনি মাগরিবের সালাতে কিসারুল মুফাস্সাল (মুফাস্সাল অংশের ছোট সূরাসমূহ) পাঠ করতেন— [যেমন] ‘ক্বুল ইয়া আইয়্যুহাল কাফিরূন’ (সূরা কাফিরূন) এবং ‘ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ (সূরা ইখলাস)।
حدثنا (زيد)(1) بن (حباب)(2) عن الضحاك بن عثمان قال: رأيت عمر ابن عبد العزيز يقرأ(3) في المغرب بقصار المفصل.
(1) في [أ، ب، هـ]: (يزيد).
(2) في [أ، ك]: (خباب).
(3) في [هـ]: (يقرؤ).
দাহহাক ইবনু উসমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমার ইবনু আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ)-কে দেখেছি, তিনি মাগরিবের সালাতে কিসারে মুফাসসাল (মুফাসসালের ছোট ছোট সূরা) দ্বারা কিরাত পড়তেন।
حدثنا أبو بكر قال: نا وكيع عن مسعر عن عدي بن ثابت عن البراء ابن عازب قال: سمعت النبي صلى الله عليه وسلم
يقرأ في العشاء: ﴿وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ﴾(1).
(1) صحيح، أخرجه البخاري (767)، ومسلم (464).
বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ইশার সালাতে (সূরা) ’ওয়া-ত্তীনি ওয়ায-যায়তূন’ (সূরা তীন) তেলাওয়াত করতে শুনেছি।
حدثنا أبو الأحوص عن أبي إسحاق عن عبد الرحمن بن يزيد قال: أَمَّنَا عبد اللَّه في العشاء الآخرة فافتتح الأنفال حتى بلغ: ﴿فَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ مَوْلَاكُمْ نِعْمَ الْمَوْلَى وَنِعْمَ النَّصِيرُ﴾ [الأنفال: 40]، ركع، ثم (قام)(1) فقرأ في الثانية بسورة(2).
(1) سقط من: [جـ].
(2) صحيح.
আব্দুর রহমান ইবনে ইয়াযীদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের নিয়ে শেষ ইশার সালাত আদায় করলেন। তিনি সূরা আনফাল শুরু করলেন এবং যখন এ আয়াতে পৌঁছলেন: {সুতরাং জেনে রাখো যে, আল্লাহ তোমাদের অভিভাবক (মাওলা), তিনি কতই না উত্তম অভিভাবক এবং কতই না উত্তম সাহায্যকারী!} [আনফাল: ৪০] তখন তিনি রুকু করলেন। এরপর দাঁড়ালেন এবং দ্বিতীয় রাকাআতে অন্য একটি সূরা পাঠ করলেন।
حدثنا وكيع عن سفيان عن أبي إسحاق عن عبد الرحمن بن يزيد عن عبد اللَّه مثله(1).
(1) صحيح.
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এর অনুরূপ হাদীস বর্ণিত হয়েছে।
حدثنا شريك عن علي بن (زيد)(1) عن زرارة بن أوفى قال: أقرأني أبو موسى كتاب عمر إليه: أن اقرأ بالناس في العشاء بوسط المفصل(2).
(1) في [أ]: (زائدة).
(2) ضعيف؛ لضعف علي بن زيد بن جدعان.
আবু মূসা আল-আশ‘আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাকে (খলীফা) উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সেই পত্রটি পড়ে শোনালেন, (যেটিতে নির্দেশ ছিল) যে তুমি লোকেদের নিয়ে ইশার সালাতে মধ্যম (দৈর্ঘ্যের) মুফাস্সাল সূরা দ্বারা তেলাওয়াত করবে।
حدثنا ابن علية عن علي بن زيد بن جدعان عن زرارة بن أوفى عن مسروق بن الأجدع: أن عثمان قرأ في العشاء يعني: العتمة بـ: ﴿وَالنَّجْمِ﴾ [النجم: 1]، ثم سجد، ثم قام فقرأ بـ: ﴿وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ﴾(1).
(1) ضعيف؛ لحال علي.
মাসরূক ইবনুল আজদা’ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইশার সালাতে—অর্থাৎ ’আতামা’র (ইশার) সময়—সূরাহ আন-নাজম (৫৩তম সূরাহ) দ্বারা তিলাওয়াত করলেন। অতঃপর তিনি (তিলাওয়াতের) সিজদা করলেন। এরপর তিনি উঠে দাঁড়ালেন এবং সূরাহ আত-তীন (৯৫তম সূরাহ) দ্বারা তিলাওয়াত করলেন।
حدثنا معتمر عن عباد بن عباد قال: حدثني هلال: أنه سمع أبا هريرة يقرأ: ﴿وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا﴾ [العاديات: 1] في العشاء(1).
(1) حسن؛ هلال صدوق.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ইশার সালাতে [সূরা আল-আদিয়াতের প্রথম আয়াত] ‘ওয়াল-আদিয়াতি দ্ববহান’ তিলাওয়াত করতেন।
حدثنا ابن نمير عن عبيد اللَّه بن عمر عن نافع: أن ابن عمر كان يقرأ في العشاء بـ: ﴿الَّذِينَ كَفَرُوا﴾ [البينة: 1] والفتح(1).
(1) صحيح.
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ইশার সালাতে (সূরা) ’আল্লাযীনা কাফারু’ [সূরা আল-বাইয়্যিনাহ] এবং (সূরা) আল-ফাতহ পাঠ করতেন।
حدثنا معتمر عن معمر عن ابن طاوس عن أبيه: أنه كان يقرأ في العشاء بـ: ﴿تَنْزِيلُ﴾ [السجدة: 1] السجدة فركع بها.
তাউস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি এশার সালাতে সূরা ‘তানযীল’ (অর্থাৎ সূরা আস-সাজদা) তিলাওয়াত করতেন, অতঃপর রুকূ করতেন।
حدثنا معاذ بن معاذ عن علي بن (سويد)(1) بن منجوف قال: (حدثنا)(2) أبو رافع قال: صليت مع عمر العشاء فقرأ: ﴿إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ﴾ [الانشقاق: 1](3).
(1) في [أ]: (سعبد ويد).
(2) في [أ، ك]: (ثنا).
(3) صحيح.
আবু রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ইশার সালাত আদায় করলাম। তখন তিনি (নামাজে) সূরাহ ইনশিকাক (﴿إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ﴾) তিলাওয়াত করলেন।
حدثنا زيد بن حباب قال: أخبرني الضحاك بن عثمان قال: رأيت عمر ابن عبد العزيز يقرأ في العشاء بوسط المفصل.
দাহহাক ইবনে উসমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি উমার ইবনে আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ)-কে ইশার সালাতে আওসাতুল মুফাস্সাল (মধ্যম দৈর্ঘ্যের মুফাস্সাল সূরাসমূহ) থেকে ক্বিরাআত করতে দেখেছি।
حدثنا أبو بكر قال: (حدثنا)(1) سفيان بن عيينة عن الزهري عن محمود ابن الربيع عن عبادة بن الصامت يبلغ به النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال: "لَا صَلَاةَ لِمَنْ لَمْ يَقْرأَ بِفَاتِحَةِ الْكتَابِ"(2).
(1) في [جـ، ك]: (نا).
(2) صحيح، أخرجه البخاري (756)، ومسلم (394).
উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: “যে ব্যক্তি কিতাবের শুরুভাগ (সূরা ফাতিহা) পাঠ করে না, তার সালাত (নামায) হয় না।”
حدثنا إسماعيل بن علية عن ابن جريج عن العلاء بن عبد الرحمن بن يعقوب: أن أبا السائب أخبره: أنه سمع أبا هريرة يقول: قال رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم: "مَنْ صَلَّى صَلَاةً لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ فَهِيَ خِدَاجُ هِيَ خِدَاجُ هِيَ خِدَاجٌ غَيْرُ تَمَامٍ"(1).
(1) صحيح، أخرجه مسلم (395)، وأحمد (7406).
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো সালাত আদায় করলো এবং তাতে সূরা ফাতিহা পাঠ করলো না, তবে তা অসম্পূর্ণ, তা অসম্পূর্ণ, তা অসম্পূর্ণ—তা পূর্ণ নয়।"
حدثنا يزيد بن هارون قال: أخبرنا محمد بن إسحاق عن يحيى بن عباد ابن عبد اللَّه بن الزبير عن أبيه عن عائشة عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "كُلَّ صَلَاةٍ لَا يُقرَأُ فِيهَا
بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ فَهِيَ خِدَاجٌ"(1).
(1) حسن؛ صرح ابن إسحاق بالسماع عند أحمد، وهو صدوق، أخرجه أحمد (26356)، وابن ماجه (840)، والطحاوي 1/ 215، وإسحاق (908)، والبخاري في القراءة خلف الإمام (9)، والبيهقي في القراءة خلف الإمام (89)، والطبراني في الأوسط (7422)، وابن عدي 4/ 470، وأبو نعيم في أخبار أصبهان 1/ 193، وابن الجوزي في العلل المتناهية (704).
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "প্রত্যেক সালাত, যাতে ফাতিহাতুল কিতাব (সূরা ফাতিহা) পাঠ করা হয় না, তা অসম্পূর্ণ (ত্রুটিপূর্ণ)।"
حدثنا ابن علية عن الوليد بن أبي هشام عن وهب بن كيسان قال: قال جابر بن عبد اللَّه: من لم يقرأ في كل ركعة بأم القرآن (فلا)(1) يصل إلا (خلف الإمام)(2)(3).
(1) في [أ، ب، جـ، د، هـ]: (فلم).
(2) في [أ، جـ، ك]: (إمام).
(3) صحيح.
জাবের ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি প্রতি রাকাআতে উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) পাঠ করে না, সে যেন কেবল ইমামের পেছনেই সালাত আদায় করে।
حدثنا أبو بكر قال: (حدثنا)(1) إسماعيل بن علية عن الجريري عن ابن بريدة عن عمران بن حصين قال: لا تجوز صلاة لا يقرأ فيها بفاتحة الكتاب وآيتين فصاعدا(2).
(1) في [جـ، ك]: (نا).
(2) صحيح.
ইমরান ইবন হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এমন নামায শুদ্ধ হবে না, যার মধ্যে ফাতিহাতুল কিতাব (সূরা ফাতিহা) এবং এর সাথে আরও দুটি আয়াত বা তার বেশি পাঠ করা না হয়।