মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ
حدثنا يحيى بن آدم عن زهير عن سماك قال: سألت جابر بن سمرة عن صلاة النبي صلى الله عليه وسلم فأنباني: (أن النبي صلى الله عليه وسلم)(1) كان يقرأ في الفجر بـ: ﴿ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ (1)﴾ [ق: 1] ونحوها(2).
(1) في [جـ، ك]: (أن النبي صلى الله عليه وسلم)، وفي [أ، ب، د، هـ]: (أنه).
(2) حسن؛ سماك صدوق، أخرجه مسلم (458)، وأحمد (20971).
জাবির ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আমার প্রশ্নের জবাবে) আমাকে অবহিত করেন যে, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের সালাতে (নামাযে) ﴿ক্বাফ ওয়াল ক্বুরআনিল মাজীদ﴾ (অর্থাৎ সূরা ক্বাফ) এবং এর অনুরূপ (দীর্ঘ) সূরাসমূহ তিলাওয়াত করতেন।
حدثنا ابن علية عن عوف عن أبي المنهال عن أبي برزة: أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يقرأ فيها بالستين إلى المائة، يعني: في الفجر(1).
(1) صحيح، أخرجه البخاري (547)، ومسلم (461).
আবু বারযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফজরের সালাতে ষাট থেকে একশো আয়াত পর্যন্ত তিলাওয়াত করতেন।
حدثنا ابن عيينة عن الزهري عن أنس: أن أبا بكر قرأ في صلاة الصبح
بالبقرة، فقال (له)(1) عمر حين فرغ: كربت الشمس أن تطلع، قال: لو طلعت لم تجدنا غافلين(2).
(1) سقط من: [أ، ب].
(2) صحيح.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একবার ফজরের সালাতে সূরা আল-বাকারা পাঠ করলেন। যখন তিনি (সালাত) শেষ করলেন, তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন: সূর্য প্রায় উদিত হতে যাচ্ছিল। তিনি (আবু বকর) বললেন: সূর্য যদি উদিতও হয়ে যেত, তবুও সে আমাদেরকে গাফেল (অসতর্ক) অবস্থায় পেত না।
حدثنا معتمر بن سليمان عن الزبير بن (خريت)(1) عن (عبد اللَّه)(2) بن شقيق عن الأحنف قال: صليت خلف عمر الغداة فقرأ: بيونس وهود ونحوهما(3).
(1) في [أ، ب، ك]: (حريث).
(2) في [أ، ب، جـ، ك]: (عبيد اللَّه).
(3) صحيح.
আহনাফ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ফজরের সালাতে (গাদাত) উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পেছনে নামাজ আদায় করলাম। তখন তিনি সূরা ইউনুস, সূরা হুদ এবং অনুরূপ দীর্ঘ সূরাসমূহ পাঠ করলেন।
(حدثنا)(1) وكيع عن مسعر عن عبد الملك بن ميسرة عن زيد بن وهب: أن عمر قرأ في الفجر بالكهف(2).
(1) في [ب، ك]: (نا).
(2) صحيح.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি ফজরের সালাতে সূরা আল-কাহফ তেলাওয়াত করেছিলেন।
حدثنا وكيع عن هشام بن عروة عن عبد اللَّه بن عامر بن ربيعة قال: سمعت عمر يقرأ في الفجر بسورة يوسف قراءة (بطيئة)(1).
(1) صحيح.
আব্দুল্লাহ ইবনে আমের ইবনে রাবি’আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ফজরের সালাতে খুব ধীর গতিতে সূরা ইউসুফ তিলাওয়াত করতে শুনেছি।
حدثنا أبو بكر قال: نا أبو أسامة قال: (حدثنا)(1) عبيد اللَّه قال: أخبرني ابن (الفرافصة)(2) عن أبيه قال: تعلمت سورة يوسف خلف عمر في الصبح(3).
(1) في [جـ، ك]: (نا).
(2) في [أ]: (الفرافضة).
(3) مجهول؛ لحال ابن الفرافصة.
ফারাফিসার পিতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিছনে ফজরের সালাতে (দাঁড়িয়ে) সূরা ইউসুফ (তিলাওয়াত শুনে) শিখেছিলাম।
حدثنا أبو بكر قال: (حدثنا)(1) وكيع عن سفيان عن سلمة بن كهيل عن أبي عمرو الشيباني قال: صلى بنا عبد اللَّه الفجر فقرأ (سورتين)(2) الآخرة منهما (بنو)(3) اسرائيل(4).
(1) في [جـ، ك]: (نا).
(2) في [هـ]: (السورتين)، وفي [جـ]: (بسورتين).
(3) في [أ، هـ]: (بني).
(4) صحيح.
আবু আমর আশ-শায়বানী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের নিয়ে ফজরের সালাত আদায় করলেন। তিনি (সালাতে) দুটি সূরা তিলাওয়াত করলেন, যার মধ্যে শেষেরটি ছিল সূরা বনী ইসরাঈল।
حدثنا أبو بكر قال: نا وكيع عن إدريس الأودي عن أبيه قال: سمعت عليا يقرأ في الآخرة منهما بـ: ﴿سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى﴾ [الأعلى: 1](1).
(1) حسن؛ والد إدريس صدوق.
আলীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে বর্ণিত, ইদরিস আল-আওদীর পিতা (রহ.) বলেন: আমি তাঁকে (আলীকে) ঐ দু’টির শেষেরটিতে (নামাজের মধ্যে) এই আয়াতটি তেলাওয়াত করতে শুনেছি: ﴿سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى﴾ [আল-আ’লা: ১]।
حدثنا معتمر عن الزبير بن (خريت)(1) عن عبد اللَّه بن شقيق عن أبي هويرة قال: صليت خلفه صملاة الغداة فقرأ: بـ "يونس"، و"هود"(2).
(1) في [أ، ب، ك]: (حريث).
(2) صحيح.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (আব্দুল্লাহ ইবনে শাকিক) বলেন: আমি তাঁর (আবু হুরায়রাহ্র) পেছনে ফজরের সালাত আদায় করেছিলাম। তখন তিনি সূরা ইউনুস ও সূরা হুদ তিলাওয়াত করলেন।
حدثنا غندرعن صلاة شعبة ابن أبى (ثابت)(1) قال: سمعت سعيد بن جبير يحدث عن عمرو بن ميمون: أن معاذ بن جبل صلى الصبح باليمن فقرأ بالنساء، فلما أتى على هذه الآية. ﴿وَاتَّخَذَ اللَّهُ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلًا﴾ [النساء: 125]. قال رجل من خلفه: لقد قرَّت عين أم إبراهيم(2).
(1) في [ب]: (حيان)، وفي [هـ]: (حسان).
(2) صحيح.
মু‘আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ইয়েমেনে ফজরের সালাত আদায় করছিলেন এবং তাতে সূরা নিসা তিলাওয়াত করছিলেন। যখন তিনি এই আয়াতে পৌঁছলেন: "আর আল্লাহ ইব্রাহীমকে (আঃ) অন্তরঙ্গ বন্ধু হিসেবে গ্রহণ করেছেন।" (সূরা নিসা: ১২৫), তখন তাঁর পিছন থেকে এক ব্যক্তি বলল: ইব্রাহীমের মাতার চোখ জুড়িয়ে গেল।
حدثنا أبو أسامة عن عبيد اللَّه عن نافع عن ابن عمر قال: كان يقرأ في الفجر بالسورة التي يذكر فيها يوسف، والتي يذكر فيها الكهف(1).
(1) صحيح.
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, তিনি ফজরের সালাতে এমন সূরা তিলাওয়াত করতেন যাতে ইউসুফ (আলাইহিস সালাম)-এর আলোচনা আছে, এবং এমন সূরা যাতে কাহফ (গুহা)-এর আলোচনা আছে।
حدثنا وكيع عن الأعمش عن إبراهيم التيمي عن الحارث بن سويد قال: كان إمامنا يقرأ بنا في الفجر بالسورة من المئين.
হারিস ইবনে সুওয়াইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাদের ইমাম আমাদেরকে নিয়ে ফজরের সালাতে ‘আল-মিঈন’ (অর্থাৎ প্রায় একশো আয়াত বিশিষ্ট সূরাসমূহ)-এর মধ্য থেকে কোনো একটি সূরা দিয়ে কিরাত পড়তেন।
حدثنا ابن فضيل عن النعمان بن قيس عن عبيدة: أنه كان يقرأ في الفجر: الرحمن ونحوها.
উবাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ফজরের সালাতে (সূরাহ) আর-রাহমান এবং এর সমপর্যায়ের (দীর্ঘ) সূরাসমূহ তেলাওয়াত করতেন।
حدثنا ابن فضيل عن عطاء بن السائب قال: صليت خاف عرفجة فربما قرأ بـ: المائدة في الفجر.
আতা ইবনে সাইব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আরফাজার পিছনে সালাত আদায় করেছিলাম, এবং তিনি হয়তো ফজরের সালাতে সূরা আল-মায়েদা তিলাওয়াত করতেন।
حدثنا ابن إدريس عن الحسن بن عبيد اللَّه (عن جد ابن إدريس)(1) قال: صليت خلف علي الصبح فقرأ بـ: ﴿سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى﴾ [الأعلى: 1](2).
(1) في [أ]: (جدير بن أبي إدريس)، وفي [ب، جـ، ك] (جد ابن إدريس)، وكذا في [د، هـ].
(2) حسن؛ جد ابن إدريس صدوق.
ইবনে ইদরীসের দাদা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পেছনে ফজরের সালাত আদায় করলাম। তখন তিনি (সালাতে কিরাআত হিসেবে) তেলাওয়াত করলেন: “সাব্বিহিছমা রাব্বিকাল আ’লা” [অর্থাৎ, সূরা আল-আ’লা]।
حدثنا غندر عن شعبة عن (توبة)(1) (العنبري)(2): أنه سمع أبا سوار القاضي قال: صليت خلف ابن الزبير الصبح فسمعته يقرأ: ﴿أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ (6) إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ﴾ [الفجر: 6 - 7](3).
(1) في [أ، ك]: (ثوبة).
(2) في [أ، جـ]: (العنري).
(3) صحيح.
আবু সাওয়ার আল-কাযী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবন আয-যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিছনে ফজরের সালাত আদায় করেছিলাম। তখন আমি তাকে তেলাওয়াত করতে শুনলাম: “আপনি কি লক্ষ্য করেননি, আপনার রব ‘আদ জাতির সাথে কিরূপ আচরণ করেছিলেন? সুউচ্চ স্তম্ভবিশিষ্ট ইরামের সাথে।” (সূরা আল-ফাজর: ৬-৭)
حدثنا ابن فضيل عن الوليد بن جميع قال: صليت خلف إبراهيم فكان يقرأ في الصبح يس وأشباهها، وكان سريع القراءة.
ওয়ালীদ ইবনে জুমাই’ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবরাহীম (আন-নাখায়ী)-এর পিছনে সালাত আদায় করলাম। তিনি ফজরের সালাতে সূরা ইয়াসিন এবং এর সমতুল্য সূরাসমূহ তেলাওয়াত করতেন। আর তিনি কিরাত দ্রুত পাঠ করতেন।
حدثنا ابن فضيل عن عطاء بن السائب عن أبي عبد الرحمن: أنه قال: ما رأيت رجلًا أقرأ من علي؛ (إنه)(1) قرأ بنا في صلاة الفجر بـ: الأنبياء. قال:
(حتى)(2) إذا بلغ رأس السبعين ترك منها آية فقرأ (ما)(3) بعدها، ثم ذكر فرجع (فقرأها)(4)، ثم رجع إلى مكانه الذي كان قرأ لما (يتتعتع)(5)(6).
(1) سقط من: [أ]: (إنه).
(2) سقط من: [أ، ب، جـ، ك، هـ].
(3) سقط من: [أ، ب، هـ].
(4) في [أ]: (يقرأها).
(5) في [ب، جـ]: (يتعتع)، وفي [ك]: (يتنعتع)، وفي [أ]: (لا يتتعتع).
(6) ضعيف؛ رواية ابن فضيل عن عطاء بعد اختلاطه.
আবু আব্দুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর চেয়ে বড় ক্বারী (কুরআন তিলাওয়াতকারী) আর কাউকে দেখিনি। তিনি আমাদেরকে ফজরের সালাতে সূরা আম্বিয়া পাঠ করে শুনিয়েছিলেন। (তিনি আরও) বলেন, যখন তিনি সত্তরতম আয়াতের শুরুতে পৌঁছলেন, তখন তিনি তার থেকে একটি আয়াত বাদ দিয়ে তার পরের অংশ পাঠ করলেন। এরপর তাঁর মনে পড়লে তিনি ফিরে এসে সেই আয়াতটি পাঠ করলেন। অতঃপর তিনি কোনো রকম দ্বিধা বা জড়তা ছাড়াই (তিলাওয়াতের) সেই স্থানে ফিরে গেলেন, যেখানে তিনি পূর্বের তিলাওয়াত শেষ করেছিলেন।
حدثنا أبو بكر قال: (نا)(1) زيد بن (الحباب)(2) قال: أخبرنا الضحاك ابن عثمان قال: رأيت عمر بن عبد العزيز قرأ في الفجر بسورتين من طوال المفصل.
(1) في [أ]: (ثنا).
(2) في [أ]: (الخباب).
দাহ্হাক ইবনে উসমান (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমর ইবনে আব্দুল আযীয (রহ.)-কে ফজরের সালাতে ত্বিওয়ালে মুফাস্সাল (কুরআনের শেষাংশের দীর্ঘ সূরাসমূহ)-এর মধ্য থেকে দুটি সূরা তিলাওয়াত করতে দেখেছি।