হাদীস বিএন


মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ





মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (1901)


حدثنا هشيم قال: أخبرنا مغيرة عن إبراهيم أن عمر بن الخطاب، وسعد بن مالك، وابن مسعود كانوا يمسحون على الخفين(1).




ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

যে উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), সা’দ ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) চামড়ার মোজার (খুফ্ফাইন) উপর মাসাহ করতেন।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) منقطع؛ إبراهيم لم يسمع من عمر.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (1902)


حدثنا أبو بكر قال: حدثنا هشيم عن مجالد عن الشعبي قال: سألت ابن عمر عن المسح على الخفين؟ فقال: امسح عليهما(1).




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মোজার উপর মাসাহ করা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন: তুমি সে দুটির উপর মাসাহ করো।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) ضعيف؛ لضعف مجالد.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (1903)


حدثنا هشيم قال: أخبرنا مغيرة عن إبراهيم قال: مسح أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم
على الخفين، فمن ترك ذلك رغبة (عنه)(1) فإنما هو من الشيطان(2).




ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম -এর সাহাবীগণ মোজার উপর মাসাহ করতেন। সুতরাং যে ব্যক্তি এর (মাসাহ করার) প্রতি বিরাগবশত তা বর্জন করবে, তবে নিশ্চয়ই তা শয়তানের পক্ষ থেকে (উৎপন্ন)।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [أ، خ]: (عنهم).
(2) منقطع؛ إبراهيم لا يروي عن الصحابة.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (1904)


حدثنا هشيم قال: أخبرنا حصين عن محارب عن ابن عمر قال: اختلفت أنا وسعد بالقادسية في المسح على الخفين، فقال سعد: امسح عليهما، وأنكرت أنا ذلك، فلما قدمنا على عمر بن الخطاب (ذكر له)(1) ذلك سعد، فقال له: ألم تر أن ابن عمر ينكر المسح على الخفين، فقال: فقلت: يا أمير المؤمنين، إن سعدا يقول: امسح عليهما بعد الحدث. قال: فقال عمر: ألا بعد الحدث، ألا بعد الخراءة(2).




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

আমি এবং সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আল-কাদিসিয়াতে মুজা (খুফ্ফাইন)-এর উপর মাসেহ করা নিয়ে মতানৈক্য করলাম। সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তুমি সেগুলোর উপর মাসেহ করো। আর আমি তা অস্বীকার করলাম/আপত্তি জানালাম।

এরপর যখন আমরা উমার ইবনু খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে আসলাম, সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কাছে বিষয়টি উল্লেখ করলেন। [উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)] তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: তুমি কি দেখছো না যে ইবনু উমর খুফ্ফাইন-এর উপর মাসেহ করা নিয়ে আপত্তি জানাচ্ছে?

[তখন] আমি বললাম: হে আমীরুল মুমিনীন, সা‘দ বলছেন: ওযু ভেঙে যাওয়ার পর [যখন নতুন ওযু করা হবে, তখন] সেগুলোর উপর মাসেহ করো।

উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন বললেন: ওযু ভেঙে যাওয়ার পর [মাসেহ করতে পারো] না কি? [এমনকি] মলত্যাগ করার পরও [মাসেহ করতে পারো] না কি? (অর্থাৎ, ওযু ভঙ্গ হওয়ার পর মাসেহ করা অবশ্যই বৈধ)।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [أ، خ، جـ، ك]: (ذكر ذلك له).
(2) صحيح، أخرجه البخاري (202) وأحمد (88) وعبد الرزاق (762).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (1905)


حدثنا هشيم قال: أنا يونس عن الحكم بن الأعرج قال: سألت ابن عمر عن المسح على الخفين؟ فقال: اختلفت أنا وسعد في ذلك ونحن بجلولاء فقال سعد: امسح عليهما، فأنكرت ذلك، فلما قدمنا على عمر ذكرت له ذلك، قال: (فقلت)(1) يا أمير المؤمنين إنه يقول: امسح عليهما بعد الحدث، فقال عمر: ألا بعد الخراءة (ألا بعد الحدث)(2)(3).




ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (ইবন উমর) বললেন: আমি ও সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন জালুলায় (নামক স্থানে) ছিলাম, তখন মোজার উপর মাসেহ করার বিষয়ে আমাদের মধ্যে মতভেদ হয়। তখন সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তুমি মোজার উপর মাসেহ করো। আমি এতে আপত্তি জানালাম। এরপর যখন আমরা উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে আসলাম, তখন আমি তাঁর কাছে বিষয়টি উল্লেখ করলাম। আমি বললাম, হে আমীরুল মুমিনীন! সা’দ বলেন, ওযু ভঙ্গের ঘটনার পরে (মোজার উপর) মাসেহ করতে হবে। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হাঁ, পায়খানার পরই (মাসেহ করতে পারবে) অর্থাৎ ওযু ভঙ্গের ঘটনার পরেই (মাসেহ করতে পারবে)।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [جـ، ك]: (فقال).
(2) في [أ، خ]: حذف ما بين القوسين.
(3) صحيح، وأخرجه عبد الرزاق (763) وابن خزيمة (184) وانظر: [1904].









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (1906)


حدثنا هشيم قال: أخبرنا حصين عن إبراهيم عن ابن مسعود أنه كان يقول في المسح على الخفين: ثلاثة أيام ولياليهن للمسافر، ويوم وليلة للمقيم(1).




ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মোজার উপর মাসেহ করার ব্যাপারে বলতেন: মুসাফিরের জন্য তিন দিন ও তাদের রাতসমূহ, আর মুকিমের জন্য এক দিন ও এক রাত।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) منقطع، أخرجه عبد الرزاق (799).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (1907)


حدثنا هشيم قال: أخبرنا غيلان بن عبد اللَّه مولى بني مخزوم قال: سمعت ابن عمر سأله رجل من الأنصار عن المسح على الخفين؟ فقال: ثلاثة أيام للمسافر، وللمقيم يوم وليلة(1).




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

আনসারদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি তাঁকে মোজার উপর মাসাহ করার (Masah alal Khuffayn) বিধান সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। জবাবে তিনি বললেন: মুসাফিরের (ভ্রমণকারীর) জন্য তিন দিন (ও তিন রাত), আর মুকিমের (স্থানীয় বাসিন্দার) জন্য এক দিন ও এক রাত।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) حسن.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (1908)


حدثنا هشيم عن مغيرة عن إبراهيم عن عمرو بن الحارث قال: (صحبت)(1) ابن مسعود في سفر، فلم ينزع خفيه ثلاثًا(2).




আমর ইবনুল হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এক সফরে ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সঙ্গী হয়েছিলাম, কিন্তু তিনি তিন দিন পর্যন্ত তাঁর চামড়ার মোজা (খুফফাইন) খোলেননি।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [أ]: (خرجت مع).
(2) صحيح يحتمل التدليس؛ هشيم مدلس، وانظر: [1909].









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (1909)


حدثنا أبو معاوية عن الأعمش عن شقيق عن عمرو بن الحارث قال: خرجت مع عبد اللَّه إلى المدائن، فمسح على الخفين ثلاثًا (لا ينزعهما)(1)(2).




আমর ইবনুল হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে মাদায়েন-এর উদ্দেশ্যে বের হলাম। তখন তিনি মোজার উপর তিন দিন পর্যন্ত মাসাহ করলেন এবং তা (মোজাদ্বয়) খুললেন না।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [أ، جـ، خ، ك]: (لا ينزغه).
(2) منقطع حكمًا؛ الأعمش مدلس، أخرجه عبد الرزاق (800) والبيهقي 1/ 277 ومسدد كما في المطالب (103) والطحاوي 1/ 84.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (1910)


حدثنا أبو بكر بن عياش عن أبي إسحاق عن القاسم بن مخيمرة عن شريح بن هانئ قال: قال علي: للمسافر ثلاث ليال(1)، ويوم وليلة للمقيم(2).




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুসাফিরের জন্য (মাসাহ করার সময়সীমা) তিন রাত, আর মুকীমের জন্য এক দিন ও এক রাত।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [هـ]: زيادة (أيام و).
(2) صحيح، أخرجه عبد الرزاق (788).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (1911)


حدثنا وكيع عن موسى بن عبيدة عن محمد بن عمرو بن عطاء عن ابن عباس قال: (للمسافر (ثلاث)(1)، وللمقيم يوم وليلة(2).




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুসাফিরের জন্য তিন (দিন ও রাত) এবং মুকিমের জন্য এক দিন ও এক রাত।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [أ، خ]: (ثلاثًا) و (يومًا).
(2) ضعيف؛ لضعف موسى بن عبيدة، أخرجه عبد الرزاق (802).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (1912)


حدثنا حفص عن عبد الملك بن سلع عن عبد خير: أن عليا(1) مسح على الخفين(2).




আবদ খাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর খুফফাইন (চামড়ার মোজা) এর উপর মাসাহ করেছিলেন।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [خ]: (﵁)، وفي [هـ]: (عليان).
(2) حسن، عبد الملك قال عنه ابن حجر: "صدوق"، أخرجه عبد الرزاق (755).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (1913)


حدثنا حفص عن الأعمش عن أبي إسحاق عن عبد خير عن علي قال: لو كان الدين (بالرأي)(1)؛ (كان)(2) باطن القدمين أولى وأحق بالمسح من ظاهرهما ولكني رأيت النبي صلى الله عليه وسلم مسح ظاهرهما(3).




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: যদি দীনের বিধান (ইসলামি আইন) যুক্তির (বা নিজস্ব মতামতের) ভিত্তিতে হতো, তবে (মোজা পরিহিত অবস্থায়) পায়ের উপরিভাগের চেয়ে ভেতরের অংশ (তলা) মাসেহ করার জন্য অধিক উপযুক্ত ও হকদার ছিল। কিন্তু আমি দেখেছি যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মোজার উপরিভাগে মাসেহ করেছেন।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [خ]: (رأيًا).
(2) في [جـ، ك]: (لكان) بلام.
(3) مضطرب وتقدم [183].









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (1914)


حدثنا وكيع عن سفيان عن الزبير بن عدي عن عطاء عن ابن عباس: أنه مسح(1).




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি মাসাহ করেছিলেন।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) صحيح، أخرجه عبد الرزاق (772).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (1915)


حدثنا ابن علية عن (عباد)(1) بن إسحاق عن أبي عبيدة بن محمد (بن

عمار)(2) قال: سألت جابرا عن المسح على الخفين؟ فقال: سنة(3).




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু উবাইদা বিন মুহাম্মাদ বিন আম্মার বলেন, আমি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মোজার উপর মাসেহ করা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন, (এটি) সুন্নাত।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في حاشية [خ]: (يقال له عبد الرحمن بن إسحاق).
(2) في حاشية [خ]: (ابن ياس).
(3) حسن؛ عباد وأبو عبيدة صدوقان.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (1916)


حدثنا ابن علية عن الجريري عن (أبي العلاء)(1) بن الشخير عن عياض بن (نضلة)(2) قال: خرجنا مع (أبي موسى)(3) في بعض البساتين، فأخذ في (حاجة)(4)، وانطلقت لحاجتي، فرجعت وأنا أريد أن أخلع خفي، فقال: (ذرهما)(5) وامسح عليهما، حتى تضعهما حيث تنام(6).




ইয়ায ইবনু নাদলা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে কিছু বাগানে বের হলাম। অতঃপর তিনি (প্রাকৃতিক) প্রয়োজন সারার জন্য গেলেন। আর আমিও আমার (প্রাকৃতিক) প্রয়োজনে গেলাম। তারপর আমি ফিরে আসলাম এবং তখন আমি আমার মোজা দু’টি খুলতে চাচ্ছিলাম, তখন তিনি (আবূ মূসা) বললেন, ‘ওগুলো পায়েই রেখে দাও এবং সেগুলোর উপর মাসাহ করো, যতক্ষণ না তুমি ঘুমানোর স্থানে সেগুলো খুলছো (অর্থাৎ দিনের শেষে)।’




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في حاشية [خ]: (يزيد).
(2) في [أ]: (فضله).
(3) في حاشية [خ]: (رض).
(4) في [خ]: (جاهة).
(5) في [خ]: (أدرهما)، وفي [ط، هـ]: (ردهما).
(6) مجهول؛ عياض مجهول، أخرجه ابن المنذر في الأوسط 1/ 432 (452)، ومسدد كما في المطالب العالية (104).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (1917)


حدثنا أبو داود الطيالسي عن شعبة عن سماك قال: سمعت جابر بن سمرة قال: ما أبالي لو لم أنزع خفي ثلاثًا(1).




জাবির ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি যদি আমার মোজা (খুফ্ফাইন) তিন দিন পর্যন্ত না-ও খুলি, তাতে আমি পরোয়া করি না।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) حسن؛ سماك صدوق، وأخرجه بنحوه عبد الرزاق (771).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (1918)


حدثنا وكيع عن سوادة بن (أبي)(1) الأسود عن أبيه قال: قال عبد اللَّه ابن عمرو: عليكم بهذه الخفاف السود، (فالبسوها)(2)، وهو أجدر أن تمسحوا عليها(3).




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা এই কালো খাফ্ফগুলো (চামড়ার মোজা) ব্যবহার করো এবং এগুলো পরিধান করো। এর উপর মাসাহ করাটাই অধিক উপযুক্ত।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) سقط من: [أ، جـ، د، ك، هـ].
(2) في [أ، خ، هـ]: (ولبسوها).
(3) حسن، والذي في النسخ: (عبد اللَّه بن عمرو)، ويحتمل أنه ابن عمر.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (1919)


حدثنا وكيع عن سعيد بن عبيد الطائي عن علي بن (ربيعة)(1) عن رجل: أن سمرة مسح على الخفين(2).




সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি খুফ্ফাইন (চামড়ার মোজা)-এর উপর মাসাহ করেছিলেন।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في حاشية [خ]: (الوالبي).
(2) مجهول.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (1920)


حدثنا الفضل بن دكين وعبيد اللَّه عن سعيد بن (عبيد)(1) الطائي عن علي بن ربيعة عن عبد الرحمن بن سمرة عن أبيه: أنه مسح على الخفين(2).




সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি খুফফাইন (চামড়ার মোজা)-এর উপর মাসাহ করেছেন।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [جـ، ك]: (عبيد اللَّه).
(2) مجهول.