মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ
حدثنا شريك عن المقدام بن شريح عن أبيه قال: سألت عائشة قلت: أخبريني بأي شيء كان يبدأ رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم
إذا دخل عليك؟ قالت: كان يبدأ بالسواك(1).
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (শুরাইহ ইবনে হানি) বলেন, আমি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম, "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন আপনার কাছে (ঘরে) প্রবেশ করতেন, তখন সর্বপ্রথম কোন কাজটি দিয়ে শুরু করতেন?" তিনি বললেন, "তিনি মেসওয়াক করা দিয়ে শুরু করতেন।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) حسن؛ شريك صدوق، أخرجه مسلم (252) والترمذي (22) وأبو داود (46).
حدثنا يعلى بن (عبيد)(1) عن محمد بن إسحاق عن محمد بن إبراهيم عن أبي سلمة (بن)(2) عبد الرحمن عن زيد بن خالد الجهني قال: قال رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم: "لولا أن أشق على أمتي، لأمرتهم بالسواك عند كل صلاة"، قال فكان زيد بن خالد سواكه على أذنه موضع القلم من أذن الكاتب، فلا يقوم(3)
لصلاة إلا استن(4)، ثم رده في موضعه(5).
যায়দ ইবনু খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যদি আমার উম্মতের উপর কষ্টকর হওয়ার ভয় না থাকত, তাহলে আমি তাদেরকে প্রত্যেক সালাতের (নামাযের) সময় মিসওয়াক করার নির্দেশ দিতাম।" তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন, যায়দ ইবনু খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মিসওয়াক তাঁর কানে থাকত, যেমন লেখক তার কানে কলম রাখেন। তিনি যখনই সালাতের জন্য দাঁড়াতেন, মিসওয়াক না করে দাঁড়াতেন না। এরপর তা আবার স্বস্থানে রেখে দিতেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [هـ]: (عبيدة).
(2) في [هـ]: (عن).
(3) في [خ]: (إلى).
(4) في [أ، جـ، خ، ك]: (به).
(5) منقطع حكما؛ لم يصرح ابن إسحاق بالسماع، أخرجه أحمد (17048)، وأبو داود (47)، وابن ماجه (287) والنسائي في الكبرى (3033) وابن حبان (1540)، والطبراني (5224)، والبيهقي 1/ 36، والحاكم 1/ 146، والخطيب في الفقيه 1/ 219.
حدثنا ابو أسامة وابن نمير عن عبيد اللَّه بن عمر عن سعيد بن أبي سعيد عن أبي هريرة قال: قال رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم: "لولا أن أشق على أمتي لأمرتهم بالسواك عند كل وضوء"(1).
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যদি আমি আমার উম্মতের জন্য কষ্টকর হওয়ার ভয় না করতাম, তবে আমি অবশ্যই তাদেরকে প্রত্যেক ওযুর সময় মেসওয়াক করার নির্দেশ দিতাম।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) صحيح، أخرجه أحمد (7412) وابن ماجه (287) والنسائي في الكبرى (3033) وابن حبان (1540) والطحاوي 1/ 44 والحاكم 1/ 146.
حدثنا أبو خالد الأحمر عن (حرام)(1) بن عثمان عن أبي عتيق عن جابر قال: كان يستاك إذا أخذ مضجعه، وإذا قام من الليل، وإذا خرج إلى الصبح قال فقلت له: قد شققت على (نفسك)(2) بهذا السواك؟ فقال إن أسامة أخبرني: أن رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم
كان يستاك هذا السواك(3).
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি (বর্ণনাকারী যাকে জিজ্ঞেস করছেন) যখন বিছানায় শয়ন করতেন, যখন রাতের বেলা ঘুম থেকে উঠতেন এবং যখন ফজরের (নামাজের জন্য) বের হতেন, তখন মিসওয়াক করতেন। জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি তাকে জিজ্ঞেস করলাম: আপনি এত মিসওয়াক করে কি নিজের উপর অতিরিক্ত কষ্ট চাপিয়ে দিচ্ছেন? তখন তিনি বললেন, নিশ্চয়ই উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে জানিয়েছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামও এই (প্রচুর) পরিমাণে মিসওয়াক করতেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [جـ، هـ]: (حزام) وفي حاشية [خ]: (بمهملتين).
(2) سقط من: [أ، خ].
(3) ضعيف جدًا؛ حرام متروك، أخرجه ابن منيع كما في المطالب (63) وابن عدي 2/ 561.
حدثنا (عثام)(1) بن علي عن الأعمش عن حبيب عن سعيد بن جبير عن ابن عباس قال: كان رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم يصلي ركعتين ثم يستاك(2).
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন, এরপর মিসওয়াক করতেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، خ، هـ]: (غنام).
(2) حسن، أخرجه أحمد (1881) والنسائي في الكبرى (1343) وابن ماجه (288) والحاكم 1/ 145.
حدثنا حسين بن علي عن زائدة عن منصور عن شقيق عن حذيفة: أن النبي صلى الله عليه وسلم كان إذا قام من الليل يشوص فاه بالسواك(1).
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন রাতে (ঘুম থেকে) উঠতেন, তখন তিনি মিসওয়াক দ্বারা তাঁর মুখ পরিষ্কার করতেন (অথবা দাঁত মাজতেন)।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) صحيح، أخرجه أحمد (23415) والبخاري (245) ومسلم (255).
حدثنا عفان قال: حدثنا همام قال: حدثني علي بن زيد بن جدعان قال: حدثتني أم محمد عن عائشة: أن النبي صلى الله عليه وسلم
كان لا يرقد ليلا ولا نهارا، فيستيقظ، إلا تسوك قبل أن يتوضأ(1).
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাতে বা দিনে যখনই ঘুম থেকে জাগ্রত হতেন, তিনি ওযু করার পূর্বে অবশ্যই মিসওয়াক করতেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) مجهول، لجهالة أم محمد، أخرجه أحمد (24900) وأبو داود (57) والبيهقي 1/ 39.
حدثنا أبو بكر قال: حدثنا خالد بن مخلد قال: حدثنا إبراهيم بن إسماعيل بن أبي حبيبة قال: أخبرني داود بن الحصين عن القاسم بن محمد عن عائشة قالت: قال رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم: "السواك، مطهرة للفم، مرضاة للرب"(1).
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "মিসওয়াক (বা সিওয়াক) হলো মুখের পরিচ্ছন্নতাকারী এবং রবের সন্তুষ্টির মাধ্যম।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) ضعيف، إبراهيم ضعيف، أخرجه أحمد (25133) وابن خزيمة (135) والنسائي 1/ 10.
حدثنا أبو الأحوص عن أبي إسحاق عن (التميمي)(1) عن ابن عباس قال: (لقد)(2) كنا نؤمر بالسواك، حتى ظننا أنه سينزل فيه(3).
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নিশ্চয়ই আমাদেরকে মেসওয়াক ব্যবহারের এত বেশি নির্দেশ দেওয়া হতো যে আমরা ধারণা করতাম এ সম্পর্কে (কুরআনের) আয়াত নাযিল হবে।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في حاشية [خ]: (أربدة).
(2) سقط من: [د].
(3) حسن؛ أربدة التميمي صدوق، أخرجه البيهقي 1/ 35.
حدثنا أبو بكر قال: حدثنا أبو خالد الأحمر عن أسامة بن زيد عن صالح بن كيسان: أن عبادة بن الصامت، وأصحاب رسول اللَّه(1) صلى الله عليه وسلم، كانوا (يروحون)(2)، والسواك على آذانهم(3).
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অন্যান্য সাহাবীগণ যখন বের হতেন, তখন মিসওয়াক তাদের কানের উপর রাখা থাকত।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) سقط من: [خ].
(2) حاشية في [جـ]: (الرواح: الذهاب؛ يقال: راح القوم وتروحوا؛ إذا ساروا أي وقت كان، وقيل: أصل الرواح: الذهاب بعد الزوال).
(3) فيه ضعف؛ أسامة بن زيد بن أسلم ضعيف.
حدثنا معاوية بن هشام قال: حدثنا سليمان بن (قرم)(1) عن أبي حبيب عن رجل من أهل الحجاز عن عبد اللَّه بن الزبير عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "لولا
أن أشق على أمتي؛ لأمرتهم بالسواك عند كل صلاة"(2).
আব্দুল্লাহ ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যদি আমার উম্মতের জন্য কষ্টদায়ক না হতো, তবে আমি অবশ্যই তাদেরকে প্রত্যেক সালাতের (নামাজের) সময় মিসওয়াক করার নির্দেশ দিতাম।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في حاشية [خ]: (بفتح فسكون).
(2) مجهول، أخرجه البزار (492) كشف، ومسدد كما في المطالب (64) والطبراني 13 (325).
حدثنا محمد بن بشر قال: حدثنا مسعر قال: حدثنا محمد بن جحادة عن الشعبي قال: السواك مطهرة للفم، جلاء (للعين)(1).
শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "সিওয়াক হলো মুখের জন্য পরিচ্ছন্নতাকারী এবং চোখের জন্য উজ্জ্বলতা দানকারী।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [د، هـ]: (للعينين).
حدثنا عبيدة بن حميد قال: حدثنا الأعمش عن عبد اللَّه بن يسار عن عبد الرحمن بن أبي ليلى عن بعض أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم رفعه قال: "لولا أن أشق على أمتي، لفرضت على (أمتي السواك، كما فرضت)(1) عليهم الطهور"(2).
নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কোনো সাহাবী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
"আমি যদি আমার উম্মতের ওপর (এতে) কষ্ট দেওয়া বা বোঝা চাপানোর ভয় না করতাম, তাহলে তাদের ওপর মিসওয়াককে ফরয করে দিতাম, যেমনভাবে তাদের ওপর পবিত্রতাকে (বা ওযুকে) ফরয করা হয়েছে।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [د]: (لأمتهم بالسواك كما فرضت).
(2) فيه جهالة؛ لحال عبد اللَّه بن يسار، أخرجه البيهقي 1/ 36.
حدثنا أبو خالد الأحمر عن واصل عن أبي سورة -ابن أخي أبي أيوب- (عن أبي أيوب)(1): أن رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم
كان يستاك في الليلة مرارا(2).
আবু আইয়ুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাতে বহুবার মিসওয়াক করতেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) سقط من: [د، هـ].
(2) ضعيف؛ واصل وأبو سورة ضعيفان، أخرجه أحمد (23540) وعبد بن حميد (219) والطبراني (4066).
حدثنا أبو بكر قال حدثنا أبو معاوية عن الأعمش (عن سعد)(1) بن عبيدة عن أبي عبد الرحمن عن علي قال: إذا قام أحدكم من الليل؛ فليستك، فإن الرجل إذا قام من الليل، فتسوك، ثم توضأ، ثم قام إلى الصلاة، جاءه الملك حتى يقوم خلفه يستمع القرآن، فلا يزال يدنو منه حتى يضع فاه (على)(2) فيه، فلا يقرأ آية إلا دخلت جوفه(3).
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন তোমাদের কেউ রাতে (সালাতের জন্য) দাঁড়ায়, তখন সে যেন মিসওয়াক করে। কারণ, কোনো ব্যক্তি যখন রাতে দাঁড়ায়, অতঃপর মিসওয়াক করে, ওযু করে, তারপর সালাতের জন্য দাঁড়ায়, তখন একজন ফেরেশতা তার কাছে আগমন করেন এবং তার পেছনে দাঁড়িয়ে কুরআন শুনতে থাকেন। ফেরেশতাটি ক্রমাগত তার নিকটবর্তী হতে থাকেন, অবশেষে তিনি (ফেরেশতা) তার মুখ নামাজীর মুখের ওপর রাখেন। ফলে সে (নামাজী) কুরআনের এমন কোনো আয়াত তিলাওয়াত করে না যা (ফেরেশতার) অভ্যন্তরে প্রবেশ করে না।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [د]: (عن سعيد).
(2) في [خ]: (إلى).
(3) صحيح، أخرجه البزار (496) كشف، والبيهقي 1/ 38.
حدثنا جرير عن منصور عن الحكم قال: (نزل عليَّ مجاهد)(1) فكان أشد شيء مواظبة على السواك.
হাকাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) আমার নিকট অবস্থান করতেন। মিসওয়াক ব্যবহারের ক্ষেত্রে তিনি ছিলেন সকলের চেয়ে বেশি নিয়মিত ও যত্নশীল।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [د، هـ]: (نزلت على مجاهد).
حدثنا كثير بن هشام عن جعفر بن برقان قال: حدثنا يزيد(1) بن الأصم قال: كان سواك ميمونة ابنة الحارث زوج النبي صلى الله عليه وسلم منقعا في ماء، فإن شغلها عنه عمل، أو صلاة؛ وإلا فأخذته، واستاكت(2).
ইয়াযিদ ইবনুল আসাম (রহ.) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সহধর্মিণী মাইমুনাহ বিনতে হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মিসওয়াক (সিওয়াক) পানিতে ভিজিয়ে রাখা হতো। যদি তিনি কোনো কাজ অথবা সালাতের কারণে তা (ব্যবহার করা) থেকে বিরত থাকতেন, তবে অন্যথায় তিনি তা তুলে নিতেন এবং মিসওয়াক করতেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في حاشية [خ]: (ابن أخت ميمونة وهي برزة).
(2) حسن، أخرجه الطبراني 20/ (43).
حدثنا يزيد بن هارون عن حجاج عن مكحول قال: قال أبو أيوب: قال رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم: "أربع من سنن المرسلين: (التعطر)(1) والنكاح والسواك، (والحناء)(2) "(3).
আবু আইয়ুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "চারটি বিষয় হলো রাসূলগণের (নবী-রাসূলগণের) সুন্নাত (বা রীতিনীতি): সুগন্ধি ব্যবহার করা, বিবাহ করা, মিসওয়াক করা এবং খেযাব (মেহেদি) ব্যবহার করা।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [هـ]: (التعطير).
(2) في [د]: (والحياء).
(3) منقطع؛ مكحول لم يسمع من أبي أيوب، أخرجه أحمد (23581) والترمذي (1080) وعبد الرزاق (10390) والطبراني (4805) وعبد بن حميد (220).
حدثنا وكيع قال: حدثنا عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي عن حسان ابن عطية قال: (يقال)(1): الوضوء شطر الإيمان، والسواك شطر الوضوء(2)، ولولا أن أشق على أمتي، لأمرتهم بالسواك عند كل صلاة، (ركعتان)(3) يستاك فيهما العبد أفضل من سبعين ركعة لا يستاك فيها.
হাসসান ইবন আতিয়্যাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, বলা হয়ে থাকে: ওযু হলো ঈমানের অর্ধেক, আর মিসওয়াক (দাঁতন) হলো ওযুর অর্ধেক। যদি আমার উম্মতের জন্য কষ্টকর না হতো, তবে আমি অবশ্যই তাদেরকে প্রতি ওয়াক্ত নামাযের সময় মিসওয়াক করার নির্দেশ দিতাম। যে দুটি রাকাআত নামাযে বান্দা মিসওয়াক করে, তা মিসওয়াক ছাড়া আদায় করা সত্তর রাকাআত নামাযের চেয়েও উত্তম।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [د]: (قال: رسول اللَّه ﷺ)، وسقط من: [أ، خ، ك، هـ].
(2) زيادة في [أ]: (الحناء).
(3) سقط من: [جـ].
حدثنا وكيع قال: حدثنا سفيان عن عبد اللَّه بن دينار عن ابن عمر قال: لأن أكون استقبلت من أمري ما استدبرت -يعني: في السواك- أحب إلي من (وصيفين)(1)، قال: وكان ابن عمر لا يأكل (الطعام)(2) إلا استن، يعني: استاك(3).
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মেসওয়াকের ব্যাপারে আমার যে কাজটি পরে করার ছিল, তা যদি আমি আগে করতে পারতাম, তবে তা আমার কাছে দু’জন ক্রীতদাসের চেয়েও অধিক প্রিয় হতো। বর্ণনাকারী বলেন, ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মেসওয়াক না করে কোনো খাবার গ্রহণ করতেন না।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [هـ]: (وضفين).
(2) سقط من: [د].
(3) صحيح.