হাদীস বিএন


মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ





মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (1321)


حدثنا ابن إدريس عن الأعمش وحصين عن أبي ظبيان قال: رأيت عليا بال قائما(1).




আবু যিবয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দাঁড়িয়ে পেশাব করতে দেখেছি।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) صحيح، أخرجه عبد الرزاق (784) وابن المنذر في الأوسط (267) ومسدد كما في المطالب (42) والطحاوي 4/ 268.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (1322)


حدثنا ابن عيينة عن الزهري عن قبيصة: أنه رأى زيد بن ثابت يبول قائما(1).




কাবীসাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যায়েদ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দাঁড়িয়ে পেশাব করতে দেখেছিলেন।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) صحيح.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (1323)


حدثنا وكيع قال: حدثنا حماد بن زيد عن عبد اللَّه الرومي قال: رأيت ابن عمر يبول قائما(1).




আব্দুল্লাহ আর-রুমী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দাঁড়িয়ে পেশাব করতে দেখেছি।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) مجهول؛ لحال عبد اللَّه الرومي.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (1324)


حدثنا معاذ بن معاذ عن عمران بن حدير قال: حدثني رجل من بني سعد من أخوال المحرر(1) بن أبي هريرة قال: رأيت أبا هريرة بال قائما(2).




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুহার্রার ইবনে আবী হুরায়রা (রাহিমাহুল্লাহ)-এর মামা বানু সা‘দ গোত্রের এক ব্যক্তি বলেছেন: আমি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দাঁড়িয়ে পেশাব করতে দেখেছি।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) حاشية [خ]: (براءين مهملتين).
(2) مجهول، أخرجه مسدد كما في المطالب (41).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (1325)


حدثنا يحيى بن سعيد عن محمد بن أبي يحيى(1) عن عمر بن عبد الرحمن قال: رأيت سعيد بن المسيب يبول قائما، فقلت: يا أبا محمد (تبول)(2) قائما؟ أما تخشى أن يصيبك؟ فقال (لي)(3): أما تبول أنت قائما؟، قلت: لا، قلت: ذاك (أدوى)(4) لك.




উমর ইবনে আবদুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিবকে দাঁড়িয়ে পেশাব করতে দেখলাম। আমি বললাম, "হে আবু মুহাম্মাদ! আপনি দাঁড়িয়ে পেশাব করছেন? আপনি কি ভয় করছেন না যে তা (ছিটা) আপনাকে লাগবে?" তিনি আমাকে বললেন, "তুমি কি দাঁড়িয়ে পেশাব করো না?" আমি বললাম, "না।" (তখন আমি তাঁকে) বললাম, "তবে সেটাই আপনার জন্য অধিক কষ্টের কারণ (বা ক্ষতিকর) হতে পারে।"




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) حاشية [خ]: (واسمه سمعان).
(2) سقط من: [هـ].
(3) سقطت في [جـ، ك].
(4) في [هـ]: (أردأ).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (1326)


حدثنا مروان بن معاوية عن (ابن)(1) أبي خالد قال: رأيت الشعبي يبول قائما.




ইবনু আবী খালিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আশ-শা’বীকে দাঁড়িয়ে পেশাব করতে দেখেছি।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) زيادة (ابن) في [خ].









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (1327)


حدثنا معاذ بن معاذ عن ابن عون قال: رأيت محمدا يبول قائما، وكان لا يرى به بأسا.




ইবনু আওন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মুহাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ)-কে দাঁড়িয়ে প্রস্রাব করতে দেখেছি। আর তিনি এটিকে দোষণীয় মনে করতেন না।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (1328)


حدثنا وكيع عن هشام بن عروة قال: رأيت أبي يبول قائما.




হিশাম ইবনে উরওয়া (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আমার পিতাকে (উরওয়া ইবনে আয-যুবায়েরকে) দাঁড়িয়ে পেশাব করতে দেখেছি।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (1329)


حدثنا وكيع (عن طعمة)(1) الجعفري قال: رأيت يريد بن الأصم يبول قائما.




তো’মা আল-জা’ফরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইয়াযীদ ইবনুল আসামকে দাঁড়িয়ে প্রস্রাব করতে দেখেছি।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في حاشية [خ]: (بن عمر).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (1330)


حدثنا وكيع عن زكريا (عن)(1) عبد العزيز أبي عبد اللَّه عن مجاهد قال: ما بال رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم قائما إلا مرة في كثيب أعجبه(2).




মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে কখনো দাঁড়িয়ে পেশাব করতে দেখা যায়নি। শুধু একবার ছাড়া, যখন তিনি একটি উঁচু বালুর স্তূপের উপর ছিলেন, যা তাঁর কাছে উপযুক্ত (বা পছন্দনীয়) মনে হয়েছিল।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [خ]: (في).
(2) مرسل، أخرجه مسدد كما في المطالب (39).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (1331)


حدثنا وكيع عن (مطر)(1) قال: رأيت الحكم يبول قائما.




মাত্বার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি হাকামকে দাঁড়িয়ে পেশাব করতে দেখেছি।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [أ]: (قطر) وفي: [خ، هـ]: (قطن)، وفي [س]: (فطر).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (1332)


حدثنا أبو أسامة وابن إدريس عن ابن عون عن ابن سيرين: أن سعد بن عبادة بال قائما(1).




সা’দ ইবনে উবাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তিনি দাঁড়িয়ে প্রস্রাব করেছিলেন।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) منقطع؛ لا رواية لابن سيرين عن سعيد بن عبادة، أخرجه الطبراني (5359)، والحارث كما في البغية (63)، وابن سعد 3/ 617، والحاكم 3/ 253.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (1333)


حدثنا أبو بكر قال: حدثنا شريك عن المقدام بن (شريح)(1) عن أبيه عن عائشة قالت: من حدثك أن رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم
بال قائما، فلا تصدقه، أنا رأيته يبول قاعدا(2).




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "যে ব্যক্তি তোমাদেরকে বলে যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁড়িয়ে পেশাব করেছেন, তোমরা তাকে বিশ্বাস করো না। আমি তাঁকে বসে পেশাব করতে দেখেছি।"




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [خ]: (سريج).
(2) حسن؛ لحال شريك، أخرجه أحمد (25045) وابن ماجه (307) والنسائي 1/ 26، والترمذي (12) وابن حبان (1430).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (1334)


حدثنا ابن إدريس وابن نمير عن (عبيد اللَّه)(1) بن عمر عن نافع عن ابن عمر عن عمر قال: ما بلت قائما منذ أسلمت(2).




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইসলাম গ্রহণ করার পর থেকে কখনও দাঁড়িয়ে পেশাব করিনি।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [جـ]: (عبد اللَّه).
(2) صحيح؛ أخرجه الحاكم 1/ 290، والبزار (149)، وابن المنذر (284)، والطحاوي 4/ 268، وانظر: سنن الترمذي (12).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (1335)


حدثنا هشيم عن يونس عن الحسن: أنه كره البول قائما، والشرب قائما.




হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি দাঁড়িয়ে পেশাব করা এবং দাঁড়িয়ে পান করাকে অপছন্দ করতেন।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (1336)


حدثنا وكيع عن سفيان عن عاصم عن المسيب بن رافع قال: قال عبد اللَّه: من الجفاء(1) أن (تبول)(2) قائما.




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, দাঁড়িয়ে পেশাব করাটা রূঢ়তা বা শিষ্টাচার বর্জনের অন্তর্ভুক্ত।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) حاشية [جـ]: (الجفاء: ممدود خلاف البِّر).
(2) في [ط، هـ]: (يبول).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (1337)


حدثنا وكيع عن كهمس عن ابن بريدة قال: كان يقال: من الجفاء أن (تبول)(1) قائما.




ইবনে বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: তিনি বলেন, বলা হত: দাঁড়িয়ে পেশাব করা অভদ্রতা বা রূঢ় আচরণের অন্তর্ভুক্ত।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [ط، هـ]: (يبول).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (1338)


حدثنا وكيع عن حريث عن الشعبي قال: من الجفاء أن يبول قائما.




শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: দাঁড়িয়ে পেশাব করা অভদ্রতা বা শিষ্টাচার পরিপন্থী কাজসমূহের অন্তর্ভুক্ত।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (1339)


حدثنا أبو بكر قال: حدثنا معتمر بن سليمان عن أبيه قال: سمعته يقول: كان ابن سيرين ربما بزق، فيقول للرجل: انظر هل تغير الريق؟، فإن كان تغير؛ بزق الثانية، فإن كان في الثالثة متغيرا، كان يتوضأ وإن لم يكن في الثالثة متغيرا، لم ير وضوء.




মুহাম্মদ ইবনে সিরীন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

তিনি মাঝে মাঝে থুথু ফেলতেন এবং এক ব্যক্তিকে বলতেন: "দেখো তো, থুথুটির (রঙ বা অবস্থা) কি কোনো পরিবর্তন হয়েছে?"

যদি তা পরিবর্তিত হতো, তবে তিনি দ্বিতীয়বার থুথু ফেলতেন। এরপর যদি তৃতীয়বারেও তা পরিবর্তিত হতো, তবে তিনি ওযু করতেন। আর যদি তৃতীয়বারে তা পরিবর্তিত না হতো, তবে তিনি ওযুর প্রয়োজন মনে করতেন না।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (1340)


حدثنا إبراهيم بن صدقة عن يونس عن الحسن: في رجل بزق، فرأى (في بزاقة)(1) دما: أنه لم ير ذلك شيئا، حتى يكون دما (عبيطًا)(2)، يعني في البزاق.




হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে যিনি থুথু ফেললেন এবং তাঁর থুথুর মধ্যে রক্ত দেখতে পেলেন—তিনি (হাসান) বলেন: এটিকে কোনো গুরুত্ব দেওয়া হবে না, যতক্ষণ না থুথুতে তাজা বা খাঁটি রক্ত দেখা যায়।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) سقطت في [أ، خ].
(2) في [أ]: (غبيطًا)، وفي [د، هـ]: (غليظًا).