হাদীস বিএন


মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ





মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (10501)


حدثنا وكيع عن سفيان عن أبي إسحاق عن عاصم عن علي قال: ليس في (مالٍ)(1) زكاة حتى يحول (عليه)(2) الحول(3).




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কোনো মালের মধ্যে যাকাত ফরয হয় না, যতক্ষণ না তার উপর এক বছর পূর্ণ হয়।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [أ، ب،
ح، هـ]: (المال).
(2) سقط من: [ب].
(3) حسن؛ عاصم صدوق.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (10502)


حدثنا علي بن هاشم عن ابن أبي ليلى عن نافع عن ابن عمر قال: من أصاب مالًا فلا زكاة عليه حتى يحول عليه الحول(1).




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যে ব্যক্তি কোনো সম্পদ লাভ করে, তার উপর যাকাত ফরয হয় না, যতক্ষণ না তার উপর এক বছর পূর্ণ হয়ে যায়।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) ضعيف؛ لحال ابن أبي ليلى.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (10503)


حدثنا أبو بكر بن عياش عن الأعمش عن رجل عن جابر عن أبي (بكر)(1) قال: ليس عليه زكاة حتى يحول عليه الحول(2).




আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কোনো সম্পদের ওপর যাকাত ফরয হয় না, যতক্ষণ না এর ওপর পূর্ণ এক বছর অতিবাহিত হয়।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [أ، ب،
ص، هـ]: (بكرة).
(2) مجهول؛ لإبهام الرجل.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (10504)


حدثنا محمد بن أبي عدي عن حميد قال: كتب (عمر بن عبد العزيز: أيما رجل أفاد)(1) مالًا فلا زكاة عليه حتى يعود عليه الحول.




উমর ইবনে আব্দুল আযীয (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি লিখেছেন:

যে কোনো ব্যক্তি যখনই কোনো সম্পদ লাভ করে (বা অর্জন করে), তার উপর ততক্ষণ পর্যন্ত যাকাত নেই, যতক্ষণ না তার উপর এক বছর পূর্ণ হয়।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [ح]: بياض.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (10505)


حدثنا أبو خالد الأحمر
عن (يحيى)(1) بن سعيد عن سالم قال: ليس فيه زكاة حتى يحول عليه الحول.




সালেম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এতে যাকাত ফরয হয় না, যতক্ষণ না তার উপর এক বছর পূর্ণ হয় (অতিবাহিত হয়)।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [ح]: (علي).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (10506)


حدثنا أبو أسامة عن هشام عن الحسن قال: ليس في مال زكاة حتى يحول عليه الحول.




হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কোনো সম্পদের উপর যাকাত ওয়াজিব হয় না, যতক্ষণ না তার উপর এক বছর পূর্ণ হয়।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (10507)


[حدثنا وكيع عن سفيان عن منصور أو غيره (عن)(1) إبراهيم (قال)(2): لا زكاة فيه حتى (يعود)(3) عليه الحول](4).




ইব্ৰাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: তাতে যাকাত ফরয হয় না, যতক্ষণ না তার উপর পূর্ণ এক বছর অতিবাহিত হয়।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [هـ]: (و).
(2) في [هـ]: (قالا).
(3) في [ك]: (الحول).
(4) سقط ما بين المعكوفين من: [ص].









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (10508)


حدثنا أبو أسامة عن حارثة بن محمد عن عمرة بنت عبد الرحمن عن عائشة قالت: ليس في مال زكاة حتى يحول عليه الحول(1).




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, কোনো সম্পদের উপর যাকাত ফরয হয় না, যতক্ষণ না তার উপর পূর্ণ এক বছর অতিবাহিত হয়।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) ضعيف؛ لضعف حارثة.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (10509)


[حدثنا الفضل بن دكين عن إسرائيل عن جابر عن أبي جعفر قال: ليس فيه زكاة حتى يحول عليه الحول](1).




আবু জাফর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তাতে যাকাত ফরয হয় না, যতক্ষণ না তার উপর এক বছর পূর্ণ হয়।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) سقط الخبر من: [ص].









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (10510)


حدثنا يحيى بن يعلى التيمي عن منصور عن يعلى بن نعمان عن نافع عن ابن عمر قال: ليس (عليه)(1) زكاة حتى يحول عليه (الحول)(2) من حين (يستفيده)(3)(4).




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যে সম্পদ সে (নতুনভাবে) লাভ করেছে, তার ওপর এক বছর পূর্ণ না হওয়া পর্যন্ত তার ওপর যাকাত ওয়াজিব হয় না।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [ح]: (فيه).
(2) في [ص]: (الخول).
(3) في [ب]: (يستفيد).
(4) حسن؛ يعلى روى عنه جماعة من كبار الرواة وذكره ابن حبان في الثقات (116).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (10511)


حدثنا أبو بكر قال: (حدثنا)(1) (معتمر)(2) (عن)(3) برد عن مكحول قال: إذا كان للرجل (شهر)(4) يزكي فيه (فأصاب)(5) مالًا فأنفقه فليس عليه (زكاة)(6) ما أنفق، ولكن ما وافى الشهر الذي يزكي فيه ماله زكاه، (فإن)(7) كان ليس له شهر يزكي فيه فاستفاد مالًا فليزكه حين يستفيده.




মকহুল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন কোনো ব্যক্তির যাকাত আদায়ের জন্য একটি নির্দিষ্ট মাস থাকে, আর সে কিছু সম্পদ লাভ করে এবং তা খরচ করে ফেলে, তখন সে যা খরচ করেছে তার উপর কোনো যাকাত নেই। কিন্তু যখন তার যাকাত আদায়ের সেই মাসটি উপস্থিত হবে, তখন যে সম্পদ তার কাছে অবশিষ্ট থাকবে, তার উপরই তাকে যাকাত দিতে হবে। আর যদি তার যাকাত আদায়ের জন্য কোনো নির্দিষ্ট মাস ঠিক করা না থাকে, তবে যখনই সে কোনো সম্পদ অর্জন করবে, তার উচিত হবে তখনই সেটার যাকাত আদায় করে দেওয়া।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) سقط من: [ك].
(2) في [ص، هـ]: (معمر).
(3) في [ح]: (قال: حدثنا).
(4) في [ح]: (شهرا).
(5) في [ص]: (فأضاف).
(6) في [ص]: (الزكاه).
(7) في [ص]: (وإن).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (10512)


حدثنا أبو أسامة عن هشام عن عكرمة عن ابن عباس في الرجل يستفيد مالًا قال: يزكيه حين يستفيده(1).




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি সম্পদ লাভ করে (বা অর্জন করে), সে সম্পর্কে তিনি বলেন, সে যখনই তা লাভ করে, তখনই তার যাকাত আদায় করবে।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) صحيح.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (10513)


حدثنا عبد الأعلى عن معمر عن الزهري أنه كان يقول: إذا استفاد الرجل مالًا فأراد
أن ينفقه قبل مجيء شهر زكاته فليزكه، (ثم)(1) لينفقه وإن كان لا يريد أن ينفق فليزكه (مع)(2) ماله.




ইমাম যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: যখন কোনো ব্যক্তি নতুন সম্পদ লাভ করে এবং সে তার যাকাত ফরয হওয়ার মাস আসার আগেই তা খরচ করে ফেলতে চায়, তবে সে যেন এর যাকাত (অগ্রিম) আদায় করে নেয় এবং এরপর তা খরচ করে। আর যদি সে তা (তাৎক্ষণিকভাবে) খরচ করতে না চায়, তবে সে যেন তার অন্যান্য সম্পদের যাকাত যখন ফরয হয়, তখন এর সাথে এরও যাকাত আদায় করে।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) سقط من: [ح].
(2) في [أ، ب]: (من).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (10514)


حدثنا حفص عن ليث (عن مجاهد)(1) قال: ليس في (مال)(2) المكاتب زكاة.




মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুকাতাবের সম্পদে যাকাত নেই।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [ح]: (بياض).
(2) سقط من: [أ، ز].









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (10515)


حدثنا عباد بن عوام عن حجاج عن الحكم أن عمر بن عبد العزيز قال: ليس في مال المكاتب زكاة.




হাকাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন যে, উমার ইবনে আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: মুকাতাবের (চুক্তিভিত্তিক মুক্তিকামী দাস) সম্পদে কোনো যাকাত নেই।









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (10516)


حدثنا عبد الرحيم بن سليمان عن صبيح أبي الجهم مولى بني (عبس)(1) قال: سألت سعيد بن جبير وابن المسيب
عن رجل مكاتب له مال (أعلى)(2) ماله زكاة؟ قاللا: لا.




সুবাইহ আবুল-জাহম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি সাঈদ ইবনু জুবাইর এবং ইবনু আল-মুসায়্যিব (রাহিমাহুমাল্লাহ)-কে জিজ্ঞাসা করেছিলেন: এমন মুকাতাব ব্যক্তি (অর্থের বিনিময়ে মুক্তির চুক্তিবদ্ধ দাস) সম্পর্কে, যার সম্পদ রয়েছে, তার সেই সম্পদের উপর কি যাকাত ফরয হবে?

তাঁরা (উভয়ে) বললেন: না।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [ص]: (عبسى بن عبسى).
(2) في [ص]: (على).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (10517)


حدثنا عبد الرحيم (عن)(1) عمرو بن ميمون عن أبيه(2) ميمون بن مهران (عن جدته)(3) عن (مسروق)(4) قال: ليس في مال المكاتب زكاة.




মাসরুক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: মুকাতাবের (চুক্তিভিত্তিক মুক্তিপ্রাপ্ত দাস) সম্পদে কোনো যাকাত নেই।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [أ]: (بن).
(2) في [ص، هـ] زيادة: (عن).
(3) في [أ، ب،
ط، هـ]: (جده)، وانظر: طبقات ابن سعد 8/
496، ومصنف عبد الرزاق (7010)، والأموال لأبي عبيد (1349)، والمدونة 2/
249.
(4) في [ص]: (مسهرون).









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (10518)


حدثنا محمد بن بكر عن ابن جريج عن أبي الزبير عن جابر قال: ليس في مال المكاتب ولا العبد زكاة حتى يعتقا(1).




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুকাতাবের (চুক্তিভিত্তিক মুক্তিকামী গোলামের) সম্পদে এবং গোলামের (দাস/দাসীর) সম্পদে কোনো যাকাত নেই, যতক্ষণ না তারা উভয়ে মুক্ত হয়।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) منقطع حكمًا؛ ابن جريج مدلس.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (10519)


حدثنا وكيع عن العمري عن نافع عن ابن عمر قال: ليس في (مال)(1) المكاتب ولا العبد زكاة (حتى يعتقا)(2)(3).




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: চুক্তিবদ্ধ দাস (মুকাতাব) এবং সাধারণ দাসের সম্পদে কোনো যাকাত ফরয নয়, যতক্ষণ না তারা উভয়ই মুক্তি লাভ করে।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) سقط من: [ص].
(2) سقط من: [جـ، ز].
(3) ضعيف؛ لحال عبد اللَّه بن عمر العمري.









মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (10520)


حدثنا وكيع عن عبد العزيز بن عبد اللَّه عن (أبي صخر)(1) عن كيسان(2) أبي سعيد المقبري قال: أتيت عمر بزكاة (مالي)(3) مائتي درهم وأنا مكاتب فقال: هل عتقت؟ قلت: نعم، قال: اذهب فاقسمها(4).




কাইসান আবু সাঈদ আল-মাকবুরি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার সম্পদের যাকাত হিসেবে দুইশো দিরহাম নিয়ে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এলাম। তখন আমি একজন মুকাতাব (স্বাধীনতার জন্য চুক্তিবদ্ধ দাস) ছিলাম। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, “তুমি কি মুক্তি লাভ করেছো?” আমি বললাম, “হ্যাঁ।” তিনি বললেন, “যাও, তুমিই এটি (যাকাত) বণ্টন করে দাও।”




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري


(1) في [ح]: بياض.
(2) في [هـ] زيادة: (بن).
(3) في [ص]: (مال).
(4) حسن؛ أبو صخر حميد بن زياد الخراط صدوق.