মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ
حدثنا أبو بكر قال: حدثنا عبد الرحيم بن سليمان عن حجاج عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده أن امرأتين (أتتا)(1) النبي صلى الله عليه وسلم (و)(2) في (أيديهما)(3) أسورة من الذهب (فقال)(4) لهما رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم: "أتحبان أن يسوركما ربكما بأسورة من نار؟ " قالتا: لا. قال(5): "فأديا حق هذا (الذي)(6) في أيديكما"(7).
আমর ইবনে শুআইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই দুজন মহিলা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এলেন, আর তাদের হাতে ছিল স্বর্ণের চুড়ি (বা বালা)। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদেরকে বললেন, "তোমরা কি পছন্দ করো যে তোমাদের রব তোমাদেরকে আগুনের চুড়ি পরিয়ে দেবেন?" তারা উভয়ে বললেন, "না।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তাহলে তোমাদের হাতে যা আছে, তোমরা সেগুলোর হক (যাকাত) আদায় করে দাও।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [ص]: (أتيا).
(2) سقط من: [أ، ب،
ح، ز، ك].
(3) في [أ، ب،
ح]: (يديهما).
(4) في [أ، ب]: (قال).
(5) في [ص] زيادة: (قال).
(6) في [أ، ب،
ح، ص، ك، ز] سقطت: (الذي).
(7) منقطع حكمًا؛ حجاج مدلس، أخرجه أحمد (6667)، والترمذي (637)، وأبو داود (1563)، والنسائي 5/ 38، والدارقطني 2/
108، وعبد الرزاق (7065)،
وابن حبان في المجروحين 2/ 73، والبيهقي 4/
140، وابن حزم 6/ 78، وأبو عبيد في الأموال (1260)، وابن الجوزي
في التحقيق (983)، والبغوي (1583).
حدثنا عبد الرحيم ووكيع عن مساور الوراق عن شعيب قال: (كتب)(1) عمر إلى أبي موسى أن (مر)(2) من قبلك من نساء المسلمين أن يصدقن(3)
حليهن، ولا يجعلن (الهدية)(4) (و)(5) (الزيادة)(6) (تقارضًا)(7) بينهن(8).
শুআইব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লিখলেন: ‘তুমি তোমার অঞ্চলের মুসলিম মহিলাদেরকে নির্দেশ দাও যে, তারা যেন তাদের অলঙ্কারাদি থেকে সদকা (দান) করে। আর তারা যেন নিজেদের মধ্যে হাদিয়া (উপহার) এবং অতিরিক্ত কোনো দানকে ঋণের বিনিময়ে গ্রহণ বা দেওয়া (تقারুয) হিসাবে গণ্য না করে।’
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [ص]: (كبت).
(2) في [أ، ب،
ك، ز، ص]: (مر) وفي [ح]: (أمر)، وفي [هـ]: (أؤمر).
(3) في [هـ] زيادة: (من).
(4) في [ص]: (الهدنه).
(5) سقط من: [ح، ك].
(6) في [ح]: (الزيان) وفي [ك]: (الزيارة).
(7) في [هـ]: (تعارضًا).
(8) منقطع؛ شعيب لم يدرك عمر، أخرجه البيهقي 4/
139 والبخاري في التاريخ 4/ 217.
حدثنا عبدة عن سعيد عن قتادة عن أنس قال: يزكى مرة(1).
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তা একবার (মাত্র) পবিত্র করা হয়।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) صحيح.
حدثنا أبو الأحوص عن أبي إسحاق عن عبد اللَّه بن شداد أنه كان يرى في الحلي زكاة.
আব্দুল্লাহ ইবনে শাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি অলঙ্কারের (গহনার) মধ্যে যাকাত প্রযোজ্য বলে মনে করতেন।
[حدثنا جرير عن منصور عن إبراهيم قال: في الحلي زكاة](1).
ইব্রাহিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, অলঙ্কারের মধ্যে যাকাত রয়েছে।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) سقط الخبر من: [أ، ب].
حدثنا شريك عن سالم عن سعيد [قال: في الحلي زكاة.
সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: অলঙ্কার বা গহনার উপর যাকাত ফরয।
حدثنا وكيع عن سفيان عن سالم (عن)(1) سعيد](2) (بن)(3) جبير قال: في (الحلي)(4): الذهب والفضة زكاة، قال: وهو قول سفيان.
সাঈদ ইবনে জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি অলঙ্কার (ব্যবহার) সম্পর্কে বলেন: সোনা ও রূপার উপর যাকাত আবশ্যক। তিনি আরও বলেন: আর এটি (এই অভিমতটি) সুফিয়ানেরও (সাওরী) বক্তব্য।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [ص]: (بن).
(2) سقط ما بين المعكوفين من [أ، ب، ح، هـ].
(3) في [ص]: (عن).
(4) في [هـ]: (حلي).
حدثنا وكيع عن جرير بن (حازم)(1) عن عمرو بن شعيب عن عبد اللَّه ابن (عمرو)(2) أنه كان يأمر نساءه أن يزكين حليهن(3).
আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর স্ত্রীদেরকে নির্দেশ দিতেন যেন তারা তাদের অলংকারের যাকাত আদায় করেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [ب]: (جابر).
(2) في [ص، هـ]: (عمر).
(3) منقطع؛ عمرو بن شعيب لا يروي عن عبد اللَّه بن عمر.
حدثنا وكيع عن مالك عن عطاء قال: في الحلي زكاة.
আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: অলঙ্কারের মধ্যে যাকাত রয়েছে।
حدثنا ابن مهدي عن زمعة عن ابن طاوس عن أبيه قال: في الحلي زكاة.
তাউস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: অলঙ্কারের মধ্যে যাকাত রয়েছে।
حدثنا ابن مهدي عن حبيب عن عمرو بن هرم قال: سئل جابر بن زيد هل في الحلي زكاة؟ قال: نعم إذا كان عشرين (مثقالا)(1) أو مائتي درهم.
জাবির ইবনে যায়িদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলো: "অলঙ্কারের ওপর কি যাকাত আছে?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ, যদি তা বিশ মিসকাল (স্বর্ণ) অথবা দুইশত দিরহাম (রৌপ্য)-এর সমপরিমাণ হয়।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [ص]: (شقالًا).
حدثنا أبو خالد الأحمر
عن حجاج عن عطاء والزهري ومكحول قالوا: في الحلي زكاة، (و)(1) قالوا:(2) مضت السنة أن في (الحلي)(3) الذهب والفضة زكاة(4).
আতা, যুহরী এবং মাকহুল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেছেন: অলংকারের উপর যাকাত প্রযোজ্য। তাঁরা আরও বলেছেন: এই সুন্নাহ (বিধান) প্রতিষ্ঠিত হয়ে গিয়েছে যে, স্বর্ণ ও রৌপ্যের অলংকারের উপর যাকাত দিতে হয়।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) سقط من: [أ، ب،
ح، ز، ك].
(2) في [هـ، ص]
زيادة: (إذا).
(3) في [هـ]: (حلي).
(4) مرسل.
[حدثنا وكيع عن سفيان عن أبي جعفر الفراء عن عبد اللَّه بن شداد قال: في (الحلي)(1) زكاة](2) حتى في الخاتم.
আব্দুল্লাহ ইবনে শাদ্দাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: অলঙ্কারের মধ্যে যাকাত ফরয, এমনকি আংটিতেও।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [ب]: (حلي).
(2) سقط ما بين المعكوفين من: [ص].
حدثنا عبيد اللَّه بن موسى عن جعفر بن ميمون قال: (كان)(1) عندنا طوق قد (زكيناه)(2) حتى (أراه)(3) (قد)(4) (أتى)(5) على (ثمنه)(6).
জা’ফর ইবন মাইমুন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
আমাদের কাছে একটি কণ্ঠহার (তাওক) ছিল। আমরা এর উপর যাকাত আদায় করতে থাকলাম, এমনকি আমার মনে হয়, (পরিশোধকৃত যাকাতের পরিমাণ) এর মূল্যের সমপরিমাণ হয়ে গিয়েছিল।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) سقط من: [ح].
(2) في [ص]: (زكيتاه).
(3) في [ك]: (أتاه).
(4) سقط من: [ك].
(5) في [ط، هـ]: (أوفى)
(6) في [أ، ب]: (يمنه) وفي [ص]: (بمنه).
حدثنا ابن أبي عدي عن حسين عن عطاء قال: إذا بلغ الحلي ما (تجب)(1) فيه الزكاة (ففيه الزكاة)(2).
আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: যখন অলঙ্কার যাকাত ফরয হওয়ার নিসাবে পৌঁছে যায়, তখন তাতে অবশ্যই যাকাত ওয়াজিব হবে।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [ص]: (يجب).
(2) سقط من: [ص].
حدثنا أبو الأحوص عن أبي إسحاق عن نافع عن ابن عمر أنه كان لا يرى في الحلي زكاة(1).
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি অলঙ্কারে (গহনায়) যাকাত দেওয়া আবশ্যক মনে করতেন না।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) صحيح.
حدثنا علي بن مسهر عن الشيباني عن
عبد اللَّه بن ذكوان وعمرو
بن مرة عن القاسم قال: (كان مالنا عند عائشة فكانت تزكيه)(1) إلا الحلي(2).
কাসিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাদের কিছু সম্পদ আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট গচ্ছিত ছিল। তিনি অলংকার (গহনা) ব্যতীত সেই সম্পদের যাকাত প্রদান করতেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [ص، هـ] زيادة: (إذا).
(2) صحيح.
حدثنا وكيع عن سفيان عن عبد الرحمن بن القاسم عن أبيه عن عائشة أنها كانت لا تزكيه(1).
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সেটির উপর যাকাত দিতেন না।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) صحيح.
حدثنا وكيع عن دلهم بن صالح(1) عن عطاء عن عائشة (قال)(2) (كان)(3) لبنات أخيها
حلي فلم تكن تزكيه(4).
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর ভাতিজীদের অলংকার ছিল। তিনি সেইগুলোর উপর যাকাত আদায় করতেন না।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [ح] زيادة: (عن عامر).
(2) في [ص، ك]: (قالت).
(3) في [أ، ب]: (كانت).
(4) ضعيف؛ لضعف دلهم.
حدثنا عبدة بن سليمان(1) عن عبد الملك عن أبي (الزبير)(2) عن جابر قال: لا زكاة في الحلي قلت: إنه (يكون)(3) (فيه)(4) ألف دينار قال: يعار وبلبس(5).
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: অলংকারে কোনো যাকাত নেই। (বর্ণনাকারী) বলেন: আমি জিজ্ঞাসা করলাম: যদি এতে হাজার দীনার (স্বর্ণমুদ্রা) পরিমাণও থাকে? তিনি বললেন: তা ধার দেওয়া হবে এবং পরিধান করা হবে।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [ح] زيادة: (عن هشام بن عروة).
(2) في [ح]: (بياض).
(3) سقط من: [هـ].
(4) في [أ، ب]: (في).
(5) صحيح؛ عبد الملك هو ابن أبي سليمان ثقة.
