হাদীস বিএন


হাদীস আস সিরাজ





হাদীস আস সিরাজ (967)


967 - قَالَ السَّرَّاجُ: وثنا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ جَمِيعًا عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: ((كَانَ أَهْلُ قُبَاءٍ يُصَلُّونَ قِبَلَ الشَّامِ، فَأَتَاهُمْ آتٍ، فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ أُنْزِلَ عليه القرآن (فتوجه إلى القبلة) فاستداروا للقبلة فاستقبلوها)) .




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কুবাবাসীগণ সিরিয়ার (বাইতুল মাকদিসের) দিকে মুখ করে সালাত আদায় করছিলেন। অতঃপর তাদের কাছে একজন আগমনকারী এসে বললেন: নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর কুরআন নাযিল হয়েছে (এবং তিনি কিবলার দিকে মুখ করেছেন)। সুতরাং তারা কিবলার দিকে ঘুরে গেলেন এবং সেদিকে মুখ করে (সালাত আদায় করলেন)।









হাদীস আস সিরাজ (968)


968 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، أَخْبَرَنِي أَبُو يَحْيَى الْبَزَّازُ، ثنا عفان بن مسلم، ثنا حماد ابن سلمة، أبنا ثابت، عن أنس ((أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ، فَنَزَلَتْ: {قَدْ نَرَى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَاءِ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً تَرْضَاهَا فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ المسجد الحرام} فَمَرَّ رَجُلٌ مِنْ بَنِي سَلَمَةَ وَهُمْ رُكُوعٌ فِي صَلاةِ الْفَجْرِ قَدْ صَلَّوْا رَكْعَةً، فَقَالَ: إِنَّ الْقِبْلَةَ قَدْ حُوِّلَتْ إِلَى الْكَعْبَةِ. قَالَ: فَمَالُوا كَمَا هُمْ نَحْوَ الْقِبْلَةِ)) .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বায়তুল মাকদিসের দিকে মুখ করে সালাত আদায় করতেন। অতঃপর এই আয়াতটি নাযিল হলো: {আকাশের দিকে আপনার চেহারা বারবার ফেরানো আমি অবশ্যই দেখছি। সুতরাং আমি আপনাকে এমন কিবলার দিকে ফিরিয়ে দেব, যা আপনি পছন্দ করেন। অতএব আপনি আপনার চেহারা মাসজিদুল হারামের দিকে ফিরান}। অতঃপর বানু সালামা গোত্রের একজন লোক তাদের পাশ দিয়ে গেলেন। তারা ফজরের সালাতে রুকু অবস্থায় ছিল এবং তারা এক রাকআত আদায় করে ফেলেছিল। তখন লোকটি বলল: কিবলা পরিবর্তন করে কা'বার দিকে করা হয়েছে। তিনি (আনাস) বলেন: তারা রুকু অবস্থাতেই কিবলার দিকে ফিরে গেল।









হাদীস আস সিরাজ (969)


969 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ الْحرمينِيُّ في آخرين، قالوا: أبنا أبو الحسين الخفاف، أبنا أبو العباس السراج، ثنا هناد بن السري، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: ((ذَكَرَ أَزْوَاجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كَنِيسَةً رَأَيْنَهَا بِأَرْضِ الْحَبَشَةِ -يُقَالُ لَهَا: مَارِيَةُ- وَذَكَرْنَ مَا رَأَيْنَ فِيهَا مِنَ الصُّوَرِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((أُولَئِكَ شِرَارُ الْخَلْقِ عِنْدَ اللَّهِ، إِذَا مَاتَ مِنْهُمُ الْمَيِّتُ (بَنَوْا عَلَى قَبْرِهِ) وَصَوَّرُوا فِيهِ تِلْكَ الصُّوَرَ)) .




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সহধর্মিণীগণ আবিসিনিয়ার (হাবশা) ভূমিতে দেখা একটি গির্জার কথা উল্লেখ করলেন— যার নাম মারিয়া—এবং তাঁরা সেখানে যে সব ছবি দেখেছিলেন, সেগুলোর কথা বর্ণনা করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “ওরা হলো আল্লাহর কাছে সৃষ্টির মধ্যে নিকৃষ্টতম। যখন তাদের মধ্যে কেউ মারা যায়, তখন তারা তার কবরের উপর ইমারত নির্মাণ করে এবং তাতে ঐসব ছবি অঙ্কন করে।”









হাদীস আস সিরাজ (970)


970 - أخبرنا السراج، ثنا إسحاق بن إبراهيم، أبنا وَكِيعٌ، ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عن عائشة ((أنهم تذاكروا [عند النبي صلى الله عليه وسلم في مرضه فذكرت أم حبيبة كنيسة رأتها] بأرض الْحَبَشَةِ فِيهَا تَصَاوِيرُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أُولَئِكَ قَوْمٌ كَانُوا إِذَا كَانَ فِيهِمُ الرَّجُلُ الصَّالِحُ فَمَاتَ بَنَوْا عَلَى قبره مسجداً وصوره، أُولَئِكَ شِرَارُ الْخَلْقِ)) .




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তারা (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের অসুস্থতার সময়) তাঁর নিকট আলোচনা করছিলেন। তখন উম্মে হাবিবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাবশা দেশে (আবিসিনিয়ায়) দেখা একটি গির্জার কথা উল্লেখ করলেন, যার মধ্যে অনেক প্রতিকৃতি (ছবি) ছিল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তারা এমন সম্প্রদায় ছিল যে, তাদের মধ্যে যখন কোনো নেককার লোক থাকত এবং সে মারা যেত, তখন তারা তার কবরের উপর মসজিদ (উপাসনালয়) নির্মাণ করত এবং তাতে প্রতিকৃতি তৈরি করত। তারা হলো সৃষ্টির নিকৃষ্টতম।









হাদীস আস সিরাজ (971)


971 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ الْوَرَّاقُ، ثنا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: ((ذَكَرَتْ أُمُّ سَلَمَةَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كَنِيسَةً رَأَتْهَا فِي أَرْضِ الْحَبَشَةِ -يُقَالُ لَهَا: مَارِيَةُ- وَذَكَرَتْ لَهُ مَا رَأَتْ فِيهَا مِنَ الصُّوَرِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أُولَئِكَ قَوْمٌ إِذَا مَاتَ فِيهِمُ الرَّجُلُ الصَّالِحُ -أَوِ الْعَبْدُ الصَّالِحُ- بَنَوْا عَلَى قَبْرِهِ مَسْجِدًا وَصَوَّرُوا (فِيهَا) تِلْكَ الصُّوَرَ، أُولَئِكَ شِرَارُ الْخَلْقِ)) .




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উম্মু সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট হাবশার ভূমিতে দেখা একটি গির্জার কথা উল্লেখ করলেন—যার নাম ছিল মারিয়া। তিনি সেখানে যেসব ছবি (বা মূর্তি) দেখেছিলেন, তা তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিকট বর্ণনা করলেন। তখন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তারা এমন জাতি যে, যখন তাদের মধ্যে কোনো নেককার লোক—অথবা (বললেন) নেককার বান্দা—মারা যায়, তখন তারা তার কবরের উপর মাসজিদ তৈরি করে এবং তাতে ওইসব ছবি অঙ্কন করে। তারাই সৃষ্টির মধ্যে নিকৃষ্টতম।









হাদীস আস সিরাজ (972)


972 - أخبرنا السراج، ثنا محمد بن الصباح، أبنا الْوَلِيدُ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((لَعَنَ اللَّهُ قَوْمًا اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ)) .




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ সেই কওমকে অভিশাপ দিয়েছেন, যারা তাদের নবীদের কবরকে মসজিদ বানিয়ে নিয়েছে।









হাদীস আস সিরাজ (973)


973 - أخبرنا أبو القاسم القشيري، أبنا أبو الحسين الخفاف، أبنا أبو العباس السراج، ثنا أبو كريب، ثنا وَكِيعٌ وَمُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: ((بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حاجةٍ، فَجِئْتُ وَهُوَ يُصَلِّي فَسَلَّمْتُ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ)) .




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে একটি প্রয়োজনে পাঠিয়েছিলেন। আমি ফিরে এসে দেখলাম যে তিনি সালাত আদায় করছেন। আমি তাঁকে সালাম দিলাম, কিন্তু তিনি আমার সালামের জবাব দিলেন না।









হাদীস আস সিরাজ (974)


974 - أخبرنا السراج، ثنا يعقوب بن إبراهيم، ثنا رَوْحٌ، ثنا زَكَرِيَّا وَهِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، قَالا: ثنا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: ((بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم في حاجة [فرجعت] وَهُوَ عَلَى رَاحِلَتِهِ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ شَيْئًا -وَزَادَ زَكَرِيَّا فِي حَدِيثِهِ: ثُمَّ سَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ شَيْئًا، ثُمَّ اتَّفَقَ حَدِيثُهُمَا بَعْدُ- فَرَأَيْتُهُ ⦗ص: 237⦘ يَرْكَعُ وَيَسْجُدُ، فَتَنَحَّيْتُ عَنْهُ، ثُمَّ قَالَ: مَا صَنَعْتَ فِي حَاجَتِكَ؟ فَقُلْتُ: صنعت كذا وكذا. فقال: ما منعي أَنْ أَرُدَّ عَلَيْكَ إِلا أَنِّي كُنْتُ أُصَلِّي)) ، زَادَ زَكَرِيَّا: ((فَلَمَّا قَضَى صَلاتَهُ نَادَانِي فَرَدَّ عَلَيَّ السَّلامَ، وَقَالَ: إِنِّي كُنْتُ أُصَلِّي)) .




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে কোনো প্রয়োজনে পাঠিয়েছিলেন। আমি ফিরে এসে দেখলাম তিনি তাঁর সওয়ারির উপর আছেন। আমি তাঁকে সালাম দিলাম, কিন্তু তিনি আমার সালামের কোনো জবাব দিলেন না।— যাকারিয়্যা তাঁর হাদীসে অতিরিক্ত যোগ করেছেন: তারপর আমি তাঁকে আবার সালাম দিলাম, কিন্তু তিনি কোনো জবাব দিলেন না। এরপর তাদের দুজনের হাদীস একমত হয়েছে— আমি দেখলাম, তিনি রুকু করছেন ও সিজদা করছেন। তাই আমি তাঁর কাছ থেকে সরে দাঁড়ালাম। অতঃপর তিনি বললেন: তুমি তোমার কাজে কী করলে? আমি বললাম: আমি এই এই কাজ করলাম। তিনি বললেন: তোমার সালামের জবাব দিতে আমাকে কেবল এই বিষয়টিই বাধা দিয়েছে যে আমি সালাত (নামাজ) আদায় করছিলাম। যাকারিয়্যা আরও বলেছেন: যখন তিনি তাঁর সালাত শেষ করলেন, তখন আমাকে ডাকলেন এবং আমার সালামের জবাব দিলেন। আর বললেন: আমি সালাত (নামাজ) আদায় করছিলাম।









হাদীস আস সিরাজ (975)


975 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا أَبُو النُّعْمَانِ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، أَنْبَأَنَا كَثِيرُ بْنُ شِنْظِيرٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: ((خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَرْسَلَنِي فِي حَاجَةٍ، فَلَمَّا رَجَعْتُ سَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ، فَلَمَّا فَرَغَ رَدَّ عَلَيَّ، وَقَالَ: إِنَّ فِي الصَّلاةِ لَشُغُلا. وَكَانَ ظَهْرُهُ إِلَى الْقِبْلَةِ)) .




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বের হলাম। অতঃপর তিনি আমাকে একটি প্রয়োজনে পাঠালেন। যখন আমি ফিরে এলাম, তখন তাঁকে সালাম দিলাম, কিন্তু তিনি আমার সালামের উত্তর দিলেন না। যখন তিনি (সালাত) শেষ করলেন, তখন আমার সালামের উত্তর দিলেন এবং বললেন: নিশ্চয়ই সালাতের মধ্যে মনোযোগ আবশ্যক/সালাতে ব্যস্ততা রয়েছে। আর তখন তাঁর পিঠ কিবলার দিকে ছিল।









হাদীস আস সিরাজ (976)


976 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَزِيَادُ بن أيوب، قالا: ثنا هشيم، أبنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ شُبَيْلٍ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ زَيْدِ ابن أَرْقَمَ قَالَ: ((كَانَ أَحَدُنَا يُكَلِّمُ الرَّجُلَ إِلَى جَنْبِهِ فِي الصَّلاةِ، فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ {وَقُومُوا لله قانتين} قال: فَأُمِرْنَا بِالسُّكُوتِ، وَنُهِينَا عَنِ الْكَلامِ)) .




যায়িদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাদের মধ্যে কেউ কেউ সালাত আদায়কালে তার পাশের লোকের সাথে কথা বলত। অতঃপর এই আয়াতটি অবতীর্ণ হয়: {আর তোমরা আল্লাহর জন্য একান্ত অনুগত (নীরব ও বিনীত) হয়ে দাঁড়াও}। তিনি বলেন: তখন আমাদের নীরব থাকার নির্দেশ দেওয়া হলো এবং কথা বলতে নিষেধ করা হলো।









হাদীস আস সিরাজ (977)


977 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ وَيَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ قَالا: ثنا وَكِيعٌ،




৯৭৭ - আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আস-সার্রাজ, তিনি বর্ণনা করেছেন হান্নাদ ইবনুস সারী থেকে এবং ইয়া'কুব ইবনু ইবরাহীম আদ্‌-দাওরাক্বী, তারা উভয়েই বলেছেন: তিনি বর্ণনা করেছেন ওয়াকী' থেকে।









হাদীস আস সিরাজ (978)


978 - قَالَ السَّرَّاجُ: وَثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عِيسَى، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، ح،




৯৭৮ - আস-সাররাজ বলেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-হুসাইন ইবনু ঈসা, তিনি বলেছেন, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবনুল মুবারাক। (হ)।









হাদীস আস সিরাজ (979)


979 - قَالَ السَّرَّاجُ: وثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، ثنا مَرْوَانُ الْفَزَارِيُّ، ح،




৯৭৯ - আস-সাররাজ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়া'কূব ইবন ইবরাহীম আদ-দাওরাকী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মারওয়ান আল-ফাযারী, হা।









হাদীস আস সিরাজ (980)


980 - قَالَ السَّرَّاجُ: وثنا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، ح،




৯৮০ - আস-সাররাজ বলেছেন: আমাদের কাছে যিয়াদ ইবনু আইয়্যুব হাদিস বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে ইয়া'লা ইবনু উবাইদ হাদিস বর্ণনা করেছেন। হা।









হাদীস আস সিরাজ (981)


981 - قَالَ السَّرَّاجُ: وثنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، كُلُّهُمْ قَالُوا: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ شُبَيْلٍ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ: ((كُنَّا نَتَكَلَّمُ فِي الصَّلاةِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَيُكَلِّمُ أَحَدُنَا صَاحِبَهُ فِي الْحَاجَةِ فِيمَا بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ، فَلَمَّا نَزَلَتْ: {حَافِظُوا على الصلوات والصلاة الوسطى} أُمِرْنَا بِالسُّكُوتِ)) ، وَهَذَا حَدِيثُ مَرْوَانَ.




যায়িদ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে সালাতের মধ্যে কথা বলতাম। আমাদের কেউ তার সঙ্গীর সাথে তার প্রয়োজনে কথা বলত। অতঃপর যখন আয়াত নাযিল হলো: {তোমরা সালাতসমূহ এবং মধ্যবর্তী সালাতের প্রতি যত্নবান হও}, তখন আমাদেরকে নীরব থাকার নির্দেশ দেওয়া হলো।









হাদীস আস সিরাজ (982)


982 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنِي الْحَجَّاجُ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ هِلالِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ الْحَكَمِ السُّلَمِيِّ قَالَ: ((بَيْنَا نَحْنُ نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إذا عَطَسَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ، فَقُلْتُ: يَرْحَمُكَ اللَّهُ. فرماني القوم بأبصارهم، فقلت: واثكل أمياه، مَا شَأْنُكُمْ تَنْظُرُونَ إِلَيَّ؟ فَجَعَلُوا يَضْرِبُونَ بِأَيْدِيهِمْ عَلَى أَفْخَاذِهِمْ، فَلَمَّا رَأَيْتُهُمْ يُصَفِّقُونَ لَكِنِّي سَكَتُّ، فَلَمَّا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم -فَبِأَبِي وَأُمِّي مَا رَأَيْتُ مُعَلِّمًا قَبْلَهُ وَلا بَعْدَهُ أَحْسَنَ تَعْلِيمًا مِنْهُ، وَاللَّهِ مَا كهرني وَلا شَتَمَنِي وَلا ضَرَبَنِي- فَقَالَ: إِنَّ هَذِهِ الصَّلاةَ لا يَصْلُحُ فِيهَا شَيْءٌ مِنْ كَلامِ النَّاسِ هَذَا، إِنَّمَا هُوَ التَّسْبِيحُ وَالتَّكْبِيرُ وَقِرَاءَةُ الْقُرْآنِ)) ، أَوْ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.




মু'আবিয়া ইবনুল হাকাম আস-সুলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদা আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সালাত আদায় করছিলাম। হঠাৎ একজন লোক হাঁচি দিলো। আমি (সঙ্গে সঙ্গে) বললাম: 'আল্লাহ তোমার প্রতি রহম করুন' (ইয়ারহামুকাল্লাহ)। এতে উপস্থিত লোকেরা আমার দিকে চোখ তুলে তাকাল। আমি বললাম: হায় আমার মায়ের সর্বনাশ! তোমাদের কী হলো যে তোমরা আমার দিকে তাকাচ্ছ? তারা তাদের হাত দিয়ে উরুতে আঘাত করতে শুরু করল। যখন আমি দেখলাম তারা আমাকে চুপ করার ইঙ্গিত দিচ্ছে, তখন আমি নীরব হয়ে গেলাম। যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত শেষ করলেন— আমার পিতা-মাতা তাঁর জন্য কুরবান হোন— আমি তাঁর আগে বা পরে তাঁর চেয়ে উত্তম কোনো শিক্ষক দেখিনি। আল্লাহর কসম! তিনি আমাকে ধমক দেননি, গালি দেননি বা মারেননি। তিনি বললেন: "এই সালাতে মানুষের কোনো কথা বলা চলে না। এই সালাত হলো কেবল তাসবীহ (আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণা), তাকবীর (আল্লাহর শ্রেষ্ঠত্ব ঘোষণা) এবং কুরআন তিলাওয়াতের জন্য।" অথবা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যেমন বলেছেন।









হাদীস আস সিরাজ (983)


983 - أخبرنا السراج، ثنا إسحاق بن إبراهيم الحنظلي، أبنا النضر ومحمد ابن جَعْفَرٍ وَرَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ -وَاللَّفْظُ لِلنَّضْرِ- قَالُوا: ثنا شُعْبَةُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ، سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((إِنَّ عِفْرِيتًا مِنَ الْجِنِّ جَاءَ يَفْتِكُ بِيَ الْبَارِحَةَ، لِيَقْطَعَ عَلَيَّ صَلاتِي، فَأَمْكَنَنِي اللَّهُ مِنْهُ، فَذَعَتُّهُ، وَأَرَدْتُ أَنْ آخُذَهُ فَأَرْبُطُهُ إِلَى سَارِيَةٍ مِنْ سَوَارِيَ الْمَسْجِدِ حَتَّى تصبحوا فتنظرون إِلَيْهِ كُلُّكُمْ. قَالَ: ثُمَّ ذَكَرْتُ قَوْلَ سُلَيْمَانَ: {رَبِّ اغْفِرْ لِي وَهَبْ لِي مُلْكًا لا يَنْبَغِي لأحدٍ مِنْ بَعْدِي} قَالَ: فَرَدَّهُ اللَّهُ خاسئاً)) .




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: গত রাতে জিনদের মধ্যে থেকে এক শক্তিশালী শয়তান আমার কাছে এসেছিল আমার সালাত নষ্ট করে দেওয়ার জন্য। আল্লাহ আমাকে তার উপর ক্ষমতা দিলেন, ফলে আমি তাকে চেপে ধরলাম। আমি চাইলাম তাকে ধরে মসজিদের খুঁটিগুলোর কোনো একটির সাথে বেঁধে রাখি, যাতে তোমরা সকালে সবাই তাকে দেখতে পাও। অতঃপর (আমি তার উপর ক্ষমতা প্রয়োগ থেকে বিরত হলাম কারণ) আমার সুলায়মান (আঃ)-এর এই দু'আর কথা মনে পড়ল: "হে আমার প্রতিপালক! আমাকে ক্ষমা করুন এবং আমাকে এমন এক রাজত্ব দান করুন যা আমার পরে আর কারো জন্য উপযোগী না হয়।" (সূরা সাদ: ৩৫)। তখন আল্লাহ তাকে অপমানিত অবস্থায় ফিরিয়ে দিলেন।









হাদীস আস সিরাজ (984)


984 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْفَرَجِ الْحِمْصِيُّ، ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا الزُّبَيْدِيُّ، عَنِ الزهري، عن سعيد بن المسيب، عن أبي هريرة أن النبي صلى الله عليه وسلم قَالَ: ((بَيْنَا أَنَا قَائِمٌ أُصَلِّي اعْتَرَضَ لِيَ الشَّيْطَانُ، فَأَخَذْتُ بِحَلْقَهٍ فَخَنَقْتُهُ؛ فَإِنِّي لأَجِدُ بَرْدَ لِسَانِهِ عَلَى (لَهَاتِي) فَيَرْحَمُ اللَّهُ سُلَيْمَانَ، لَوْلا دَعْوَتُهُ أَصْبَحَ مَرْبُوطًا تَنْظُرُونَ إِلَيْهِ)) .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করছিলাম, তখন শাইতান আমার সামনে এসে বাধা সৃষ্টি করলো। আমি তার গলা চেপে ধরলাম এবং তাকে শ্বাসরুদ্ধ করলাম; আমি তার জিহ্বার শীতলতা আমার আলজিহ্বায় অনুভব করছিলাম। আল্লাহ সুলাইমানকে (আঃ) রহম করুন। যদি তাঁর দু'আ না থাকত, তবে সে অবশ্যই ভোরে বাঁধা অবস্থায় থাকত এবং তোমরা তাকে দেখতে পেতে।"









হাদীস আস সিরাজ (985)


985 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا يحيى بن آدم، ثنا أبو بكر ابن عَيَّاشٍ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الأَعْمَى، عَنْ عَائِشَةَ ((أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي فَأَتَاهُ الشَّيْطَانُ فَأَخَذَهُ فَصَرَعَهُ فَخَنَقَهُ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: حَتَّى وَجَدْتُ بَرْدَ لسانه على يدي، ولا دَعْوَةُ سُلَيْمَانَ لأَصَبْحَ مُوثَقًا حَتَّى يَرَاهُ النَّاسُ)) .




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত আদায় করছিলেন। তখন শয়তান এসে তাঁকে ধরে ফেলল, মাটিতে ফেলে দিল এবং গলা টিপে ধরল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এমনকি আমি আমার হাতে তার জিহ্বার শীতলতা অনুভব করলাম। সুলাইমান (আঃ)-এর দু'আ না হলে, সে অবশ্যই সকালবেলা বাঁধা অবস্থায় থাকত, যাতে মানুষ তাকে দেখতে পেত।









হাদীস আস সিরাজ (986)


986 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ح،




৯৮৬ - আমাদের খবর দিয়েছেন আস-সাররাজ, তিনি [বলেন] হাদীস শুনিয়েছেন আহমাদ ইবনু ইবরাহীম আদ-দাওরাকী, তিনি [বলেন] হাদীস শুনিয়েছেন উবাইদুল্লাহ ইবনু মূসা। হা,