হাদীস বিএন


হাদীস আস সিরাজ





হাদীস আস সিরাজ (947)


947 - أخبرنا السراج، ثنا يوسف بن موسى القطان ومجاهد بن موسى، قالا: ثنا محمد بن فضيل، ثنا الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الله قال: ((كنا نسلم على النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الصَّلاةِ فيرد علينا، فلما رجعنا من عند النجاشي قال: إن في الصلاة لشغلاً)) .




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সালাতের মধ্যে সালাম দিতাম, আর তিনি আমাদের উত্তর দিতেন। যখন আমরা নজাশীর কাছ থেকে ফিরে এলাম, তিনি বললেন: নিশ্চয়ই সালাতের মধ্যে ব্যস্ততা (মনোযোগ) রয়েছে।









হাদীস আস সিরাজ (948)


948 - أخبرنا السراج، نا محمد بن غالب بن حرب، ثنا ⦗ص: 226⦘ أبو يعلى، ثنا عبد الله بن رجاء، ثنا هِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قال: قال ابن مسعود: ((لما قدمت من الحبشة سلمت على النبي صلى الله عليه وسلم فأومأ برأسه)) .




ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন আমি হাবশা (আবিসিনিয়া) থেকে ফিরলাম, তখন আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সালাম দিলাম। তখন তিনি মাথা নেড়ে ইশারা করলেন।









হাদীস আস সিরাজ (949)


949 - أخبرنا السراج، ثنا قتيبة، ثنا الليث بن سعد، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ أَنَّهُ قَالَ: ((أن رسول الله صلى الله عليه وسلم بعثني لحاجة، ثم أدركته وهو يصلي، وهو موجه حينئذٍ قبل المشرق)) .




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে একটি প্রয়োজনে পাঠিয়েছিলেন। এরপর আমি তাঁর নাগাল পেলাম যখন তিনি সালাত আদায় করছিলেন এবং তখন তিনি পূর্ব দিকে মুখ করে ছিলেন।









হাদীস আস সিরাজ (950)


950 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الْقُشَيْرِيُّ وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بن منصور المغربي، قالا: أبنا أبو الحسين الخفاف، أبنا أبو العباس السراج، ثنا أبو الأزهر أحمد بن الأزهر، ثنا مالك بن سعير بن الخمس، عن هشام بن عروة، عن أبيه، عن عائشة ((أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أمرنا بالمساجد أن تبنى في الدور وأن تطهر وأن تطيب)) .




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে নির্দেশ দিয়েছেন যে মসজিদসমূহ যেন ঘর-বাড়ির মাঝে নির্মাণ করা হয়, সেগুলোকে যেন পরিচ্ছন্ন রাখা হয় এবং সেগুলোকে যেন সুগন্ধিযুক্ত করা হয়।









হাদীস আস সিরাজ (951)


951 - أخبرنا السراج، وثنا محمد بن عثمان بن كرامة، ثنا خالد بن مخلد، عن عامر بن صالح، حدثني هشام بن عروة، عن أبيه، عن عائشة قَالَتْ: ((أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ببنيان المساجد في الدور وأمر أن تنظف وتطيب)) .




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মহল্লাসমূহে মসজিদ নির্মাণ করার আদেশ দিয়েছেন এবং নির্দেশ দিয়েছেন যেন সেগুলোকে পরিচ্ছন্ন ও সুগন্ধিময় রাখা হয়।









হাদীস আস সিরাজ (952)


952 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، أَخْبَرَنِي أَبُو يَحْيَى، ثنا عَبْدُ الله بن مسلمة بن قعنب، ح،




৯৫২ - আমাদেরকে আস-সাররাজ অবহিত করেছেন, আমাকে আবূ ইয়াহইয়া অবহিত করেছেন, তিনি বলেছেন, আবদুল্লাহ ইবনু মাসলামা ইবনু কা'নাব আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, হা।









হাদীস আস সিরাজ (953)


953 - قال السراج: وثنا محمد بن عثمان بن كرامة، ثنا خالد بن مخلد جميعاً، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بن أبي طلحة، عن أنس ((أن جدته ⦗ص: 227⦘ مليكة دعت رسول الله صلى الله عليه وسلم بطعام صنعناه فأكل منه، ثم قال: قوموا فلأصلي لكم. قال أنس: فقمت إلى حصيرٍ لنا قد اسود من طول ما قد لبس فنضحته بالماء، فقام رسول الله صلى الله عليه وسلم، وصففت أنا واليتيم وراءه، والعجوز من ورائنا، فصلى لنا ركعتين، ثم انصرف)) .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর দাদী মালীকা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে তাঁদের তৈরি খাবারের জন্য দাওয়াত করলেন। তিনি তা থেকে খেলেন। এরপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা দাঁড়াও, আমি তোমাদের নিয়ে সালাত আদায় করব। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, তখন আমি আমাদের একটি চাটাইয়ের দিকে এগিয়ে গেলাম, যা বহু দিন ব্যবহারের কারণে কালো হয়ে গিয়েছিল। আমি তাতে পানি ছিটিয়ে দিলাম। এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়ালেন। আমি ও একজন ইয়াতীম তাঁর পেছনে কাতারবন্দী হলাম এবং বৃদ্ধা (মালীকা) আমাদের পেছনে দাঁড়ালেন। তিনি আমাদের নিয়ে দু’ রাকাত সালাত আদায় করলেন, অতঃপর তিনি ফিরে গেলেন।









হাদীস আস সিরাজ (954)


954 - أخبرنا السراج، ثنا هارون بن عبد الله وزياد بن أيوب ومحمد بن أبي خلف والحسن بن الصباح البزار، قالوا: ثنا سفيان، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طلحة، عن أنس قال: ((صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم في بيت أم سليم، وأنا ويتيم خلفه، وأم سليم خلفنا)) .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উম্মে সুলাইমের ঘরে সালাত আদায় করলেন, আর আমি ও একজন এতিম তাঁর পিছনে ছিলাম এবং উম্মে সুলাইম আমাদের পিছনে ছিলেন।









হাদীস আস সিরাজ (955)


955 - أخبرنا السراج، ثنا سعيد بن يحيى بن سَعِيدٍ ( … ) عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: ((سألت أم سليم رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يأتيها في منزلها فيصلي فيه، ففعل فأتاها، فعمدت إلى حصير لهم فنضحته بالماء، فصلى رسول الله صلى الله عليه وسلم وصلوا معه)) .




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উম্মু সুলাইম রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে অনুরোধ করলেন যেন তিনি তাঁর বাড়িতে আগমন করে সেখানে সালাত আদায় করেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা করলেন এবং তাঁর কাছে আসলেন। তখন তিনি (উম্মু সুলাইম) তাদের একটি চাটাই নিলেন এবং তাতে পানি ছিটিয়ে দিলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত আদায় করলেন এবং উপস্থিত অন্যান্যরাও তাঁর সাথে সালাত আদায় করল।









হাদীস আস সিরাজ (956)


956 - أخبرنا السراج، ثنا عبيد الله بن جرير وأحمد بن يوسف، قالا: ثنا عبد الله بن رجاء، ثنا عبد العزيز بن عبد الله بن أبي سلمة، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: ((صَلَّى رسول الله صلى الله عليه وسلم في بيت أم سليم على حصير قد تغير من القدم، قال: ونضحته بشيءٍ من ماءٍ، وسجد عليه)) .




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উম্মে সুলাইমের ঘরে এমন একটি চাটাইয়ের উপর সালাত আদায় করেছিলেন, যা পুরাতন হওয়ার কারণে বিবর্ণ হয়ে গিয়েছিল। তিনি (আনাস) বলেন, (উম্মে সুলাইম) সেটিকে সামান্য পানি দিয়ে ছিটিয়ে দিলেন এবং তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার উপর সিজদা করলেন।









হাদীস আস সিরাজ (957)


957 - أخبرنا السراج، ثنا عبد الرزاق، أبنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَنِي مَحْمُودُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ عِتْبَانَ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: ((أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقُلْتُ: إِنِّي قَدْ أَنْكَرْتُ بَصَرِي، وَإِنَّ السُّيُولَ تَحُولُ بَيْنِي وَبَيْنَ مَسْجِدِ قَوْمِي، وَلَوَدِدْتُ أَنَّكَ جِئْتَ فَصَلَّيْتَ فِي بَيْتِي مَكَانًا أَتَّخِذُهُ مَسْجِدًا. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: أَفْعَلُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ. قَالَ: فَمَرَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى أَبِي بَكْرٍ فَاسْتَتْبَعَهُ، فَانْطَلَقَ بِهِ، فَاسْتَأْذَنَ فَدَخَلَ، فَقَالَ وَهُوَ قَائِمٌ: أَيْنَ تُرِيدُ أَنْ أُصَلِّيَ؟ فَأَشَرْتُ لَهُ حَيْثُ أُرِيدُ، قَالَ: ثُمَّ حَبَسْتُهُ عَلَى (خَزِيرٍ صَنَعْنَاهُ) لَهُ، فَسَمِعَ بِهِ أَهْلُ الْوَادِي -يَعْنِي أَهْلَ الدَّارِ- فَثَابُوا إِلَيْهِ حَتَّى امْتَلأَ الْبَيْتُ قَالَ رَجُلٌ: أَيْنَ مَالِكُ بْنُ دُخْشُمٍ؟ فَقَالَ الرَّجُلُ: إِنَّ ذَلِكَ رجل منافق لا يحب الله ولا رسوله. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: (أَلا يَقُولُ) : لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ يَبْتَغِي بِذَلِكَ وَجْهَ اللَّهِ؟ قَالَ: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَمَّا نَحْنُ فَنَرَى وَجْهَهُ وَحَدِيثَهُ إِلَى الْمُنَافِقِينَ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَيْضًا: أَلا (يَقُولُ هُوَ) : لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ يَبْتَغِي بِذَلِكَ وَجْهَ اللَّهِ إِلا حَرَّمَهُ اللَّهُ عَلَى النَّارِ)) . قَالَ مُحَمَّدٌ: فَحَدَّثْتُ بِهَذَا الْحَدِيثِ نَفَرًا فِيهِمْ أَبُو أَيُّوبَ ⦗ص: 229⦘ الأَنْصَارِيُّ فَقَالَ: مَا أَظُنُّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ مَا قُلْتَ. فَآلَيْتُ أَنْ رَجَعْتُ إِلَى عِتْبَانَ أَنْ أَسْأَلَهُ، فَرَجَعْتُ إِلَيْهِ فَوَجَدْتُهُ شَيْخًا كَبِيرًا إِمَامَ قَوْمِهِ وَقَدْ ذَهَبَ بَصَرُهُ، فَجَلَسْتُ إِلَى جَنْبِهِ فَسَأَلْتُهُ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَحَدَّثَنِيهِ كَمَا حَدَّثْتُهُ أَوَّلَ مَرَّةٍ. فَقَالَ مَعْمَرٌ: فَكَانَ الزُّهْرِيُّ إِذَا حَدَّثَ بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ: ثُمَّ نَزَلَتْ فَرَائِضُ وَأُمُورٌ نَرَى أَنَّ الأَمْرَ انْتَهَى إِلَيْهَا، فَمَنِ اسْتَطَاعَ أَنْ لا يَغْتَرَّ فَلا يغتر.




ইত্ববান ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললাম: আমার চোখে সমস্যা দেখা দিয়েছে (আমার দৃষ্টিশক্তি ক্ষীণ হয়ে গেছে), আর বন্যার পানি (স্রোত) আমার এবং আমার গোত্রের মসজিদের মধ্যে বাধা সৃষ্টি করে। আমার ইচ্ছা যে আপনি আসবেন এবং আমার বাড়িতে এমন এক স্থানে সালাত আদায় করবেন, যেটিকে আমি সালাতের স্থান (মসজিদ) হিসাবে গ্রহণ করব। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ইনশা আল্লাহ্ আমি তা করব।

তিনি (ইত্ববান) বললেন: এরপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, তখন তাকেও সঙ্গে নিলেন এবং তিনি তাকে নিয়ে রওয়ানা হলেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অনুমতি চাইলেন এবং প্রবেশ করলেন। তিনি দাঁড়ানো অবস্থায় বললেন: তুমি কোথায় চাও যে আমি সালাত আদায় করি? আমি যে স্থানটি চেয়েছিলাম, সেদিকে তাঁকে ইশারা করলাম। তিনি বললেন: এরপর আমরা তাঁর জন্য প্রস্তুত করা ‘খাজির’ (মাংস মিশ্রিত এক ধরনের খাবার) দিয়ে তাঁকে থামিয়ে রাখলাম। উপত্যকাবাসী—অর্থাৎ গৃহের লোকেরা (খাবারের) খবর পেল। ফলে তারা তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর) কাছে ভিড় জমাল, এমনকি ঘর ভরে গেল।

এক ব্যক্তি বলল: মালিক ইবনু দুখশুম কোথায়? তখন সে ব্যক্তি বলল: সে তো একজন মুনাফিক (কপট), যে আল্লাহ্ ও তাঁর রাসূলকে ভালবাসে না। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: সে কি ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ্’ (আল্লাহ্ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই) বলে না? যার দ্বারা সে আল্লাহর সন্তুষ্টি কামনা করে? সে বলল: হ্যাঁ, ইয়া রাসূলুল্লাহ! তবে আমরা তার চেহারা ও কথাবার্তা মুনাফিকদের দিকেই দেখি। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবারও বললেন: সে কি ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ্’ বলে না? যার দ্বারা সে আল্লাহর সন্তুষ্টি কামনা করে? যে ব্যক্তিই (এভাবে) তা বলবে, আল্লাহ্ তাকে আগুনের (জাহান্নামের) জন্য হারাম করে দেবেন।

মুহাম্মাদ (ইবনু শিহাব আয-যুহরী) বলেন: আমি কয়েকজন লোকের কাছে এই হাদীস বর্ণনা করলাম, তাদের মধ্যে আবূ আইয়ুব আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)ও ছিলেন। তিনি বললেন: আমি মনে করি না যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন কথা বলেছেন, যা তুমি বলছ। তখন আমি কসম খেলাম যে ইত্ববানের কাছে ফিরে গেলে আমি তাকে এ ব্যাপারে জিজ্ঞেস করবই। আমি তাঁর কাছে ফিরে গেলাম এবং তাঁকে বৃদ্ধ, তাঁর কওমের ইমাম এবং দৃষ্টিশক্তি হারানো অবস্থায় পেলাম। আমি তাঁর পাশে বসলাম এবং তাকে এই হাদীস সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তখন তিনি আমাকে তা সেভাবেই শোনালেন যেভাবে আমি তাঁকে প্রথমবার শুনিয়েছিলাম।

মা'মার (ইবনু রাশীদ) বলেন: যখন যুহরী এই হাদীস বর্ণনা করতেন, তখন বলতেন: এরপর (নামাজ, রোজা ইত্যাদি) ফরয বিধানসমূহ এবং অন্যান্য বিষয় নাযিল হয়েছে, যা দ্বারা আমরা দেখতে পাই যে বিষয়টি সেখানেই সমাপ্ত হয়েছে। সুতরাং যে ব্যক্তি ধোঁকা থেকে বাঁচতে পারে, সে যেন ধোঁকায় না পড়ে।









হাদীস আস সিরাজ (958)


958 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، وثنا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالا: ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شهاب، أخبرني محمود ابن الرَّبِيعِ الأَنْصَارِيُّ ((أَنَّهُ عَقِلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَعَقِلَ مَجَّةً مَجَّهَا مِنْ دلوٍ مِنْ بئرٍ كَانَتْ فِي دَارِهِمْ فِي وَجْهِهِ. فَزَعَمَ مَحْمُودٌ أَنَّهُ سَمِعَ عِتْبَانَ بْنَ مَالِكٍ الأَنْصَارِيَّ -وَكَانَ مِمَّنْ شَهِدَ بَدْرًا مَعَ رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول أُصَلِّي لِقَوْمِ بَنِي سَالِمٍ، وَكَانَ يَحُولُ بَيْنِي وبينهم وادي إِذَا جَاءَتِ الأَمْطَارُ … )) وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِنَحْوٍ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ.




মাহমূদ ইবনু আর-রাবী' আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে উপলব্ধি করতে পেরেছিলেন এবং তাদের বাড়িতে থাকা একটি কূপের বালতি থেকে নেওয়া পানি তাঁর (মাহমূদের) মুখে ছিটিয়ে দেওয়ার ঘটনাও মনে রেখেছিলেন। মাহমূদ বলেন, তিনি ইত্ববান ইবনু মালিক আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে— যিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বদর যুদ্ধে উপস্থিত ছিলেন— বলতে শুনেছেন: আমি বানী সালিম গোত্রের লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করতাম। যখন বৃষ্টি নামত, তখন আমার এবং তাদের মাঝখানে একটি উপত্যকা আড়াল হয়ে যেত (যা পার হওয়া কঠিন হতো)...। এবং তিনি হাদীসটিকে আব্দুর রাযযাক বর্ণিত হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









হাদীস আস সিরাজ (959)


959 - أخبرنا السراج، ثنا محمد بن يحيى، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى الطَّبَّاعُ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ … وَسَاقَ الْحَدِيثَ فِي قِصَّةِ الصَّلاةِ.




যুহরী থেকে বর্ণিত... এবং তিনি সালাত (নামায) সংক্রান্ত ঘটনা বিষয়ক হাদীসটি বর্ণনা করেন।









হাদীস আস সিরাজ (960)


960 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: ((أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِبِنَاءِ الْمَسَاجِدِ فِي الدُّورِ وَأَنْ تُطَيَّبَ وَتُنَظَّفَ)) .




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঘরসমূহের মধ্যে মসজিদ নির্মাণ করতে, এবং সেগুলোকে সুগন্ধযুক্ত ও পরিচ্ছন্ন রাখতে নির্দেশ দিয়েছেন।









হাদীস আস সিরাজ (961)


961 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الْفَضْلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُحِبِّ -بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ- فِي ⦗ص: 230⦘ آخَرِينَ، قَالُوا: أبنا أبو الحسين الخفاف، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ السَّرَّاجُ، ثنا أَبُو هِشَامٍ مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الرِّفَاعِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: ((صَلَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بعد قدومه نَحْوًا مِنْ سِتَّةَ عَشَرَ شَهْرًا، ثُمَّ عَلِمَ اللَّهُ هَوَى نَبِيِّهِ فَنَزَلَتْ {قَدْ نَرَى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَاءِ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً تَرْضَاهَا فَوَلِّ وجهك شطر المسجد الحرام} فَأَمَرَ أَنْ يُصَلِّيَ إِلَى الْكَعْبَةِ، فَمَرَّ عَلَيْنَا رَجُلٌ وَنَحْنُ نُصَلِّي نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ، فَقَالَ: إِنَّ نَبِيَّكُمْ صلى الله عليه وسلم قَدْ وَجَّهَ إِلَى الْكَعْبَةِ. فَتَوَجَّهْنَا إِلَى الْكَعْبَةِ فَصَلَّيْنَا ركعتين. قال: من صلاة الْعَصْرِ)) .
آخِرُهُ، وَللَّهِ الْحَمْدُ وَالْمِنَّةُ، وَصَلَوَاتُهُ عَلَى سَيِّدِنَا محمدٍ وَآلِهِ وَسَلِّمْ تَسْلِيمًا.
وَيَتْلُوهُ فِي الَّذِي بَعْدَهُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى بِمَنِّهِ وكرمه.
أبنا السَّرَّاجُ، ثنا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ.
‌‌الْجُزْءُ الْخَامِسُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي الْعَبَّاسِ مُحَمَّدِ بن إسحاق بن إبراهيم بن مهران الثقفي السَّرَّاجِ رحمه الله
بَقِيَّةُ الرَّابِعَ عَشَرَ وَالْخَامِسَ عَشَرَ وَشَيْءٍ مِنَ السَّادِسَ عَشَرَ مِنْ تَجْزِئَةِ الْمُخَرِجِ زَاهِرٍ
تَخْرِيجَ أَبِي الْقَاسِمِ زَاهِرِ بْنِ طَاهِرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الشَّحَّامِيِّ النَّيْسَابُورِيِّ عَنْ مَشَايِخِهِ
رِوَايَةُ أَبِي مُسْلِمٍ الْمُؤَيَّدِ هِشَامِ بْنِ أَبِي الفضل عبد الرحيم بن أحمد ابن مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَغْدَادِيِّ ثُمَّ الأَصْبَهَانِيِّ عَنْهُ
بسم الله الرحمن الرحيم
وَلا حَوْلَ وَلا قوة إلا بالله العلي العظيم
رب يسر وَأَعِنْ وَوَفِّقْ يَا كَرِيمُ




বারা’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর (মদীনায়) আগমনের পর আমরা তাঁর সাথে প্রায় ষোলো মাস বাইতুল মুকাদ্দাসের দিকে মুখ করে সালাত আদায় করি। অতঃপর আল্লাহ তাঁর নবীর আকাঙ্ক্ষা জানতে পারলেন। ফলে (এই আয়াত) অবতীর্ণ হলো: {আকাশের দিকে তোমার বারবার মুখ ফেরানো আমি অবশ্যই দেখেছি। অতএব, আমি অবশ্যই তোমাকে এমন কিব্‌লার দিকে ফিরিয়ে দেব, যা তুমি পছন্দ কর। সুতরাং তুমি তোমার মুখ মাসজিদুল হারামের (কাবা ঘরের) দিকে ফেরাও।} অতঃপর তাঁকে কা'বার দিকে মুখ করে সালাত আদায় করার আদেশ দেওয়া হলো। আমরা যখন বাইতুল মাকদিসের দিকে মুখ করে সালাত আদায় করছিলাম, তখন আমাদের পাশ দিয়ে একজন লোক যাচ্ছিল। সে বলল: তোমাদের নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কাবার দিকে ফিরিয়ে দেওয়া হয়েছে। তখন আমরা কাবার দিকে ঘুরে গেলাম এবং দুই রাকাত সালাত আদায় করলাম। (রাবী) বলেন: (এটি ছিল) আসরের সালাত।









হাদীস আস সিরাজ (962)


962 - أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْجَلِيلُ أبو مسلم -المؤيد بن أبي الفضل بن أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدٍ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ -بأصبهان- قلت له: أخبركم أبو القاسم زاهر بن طاهر بن محمد؟ فأقر به، أبنا أَبُو الْقَاسِمِ الْفَضْلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ المحب قراءة عليه في آخرين، قالوا: أبنا أبو الحسين الخفاف، أبنا محمد بن إسحاق السراج، ثنا زياد بن أَيُّوبَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ ((أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى قِبَلَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ سِتَّةَ عَشَرَ شَهْرًا أَوْ سَبْعَةَ عَشَرَ شَهْرًا، وَكَانَ يُعْجِبُهُ أَنْ تَكُونَ قِبْلَتُهُ قِبَلَ الْبَيْتِ، وَأَنَّهُ صَلَّى (أَوْ صَلَّى) صَلاةَ الْعَصْرِ وَصَلَّى مَعَهُ قَوْمٌ، فَخَرَجَ رَجُلٌ مِمَّنْ كَانَ صَلَّى مَعَهُ فَمَرَّ عَلَى أَهْلِ مَسْجِدٍ وَهُمْ رَاكِعُونَ، فَقَالَ: أَشْهَدُ لَقَدْ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قِبَلَ مَكَّةَ، فَدَارُوا كَمَا هُمْ قِبَلَ الْبَيْتِ)) .




বারা' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বায়তুল মাকদিসের দিকে মুখ করে ষোল মাস অথবা সতেরো মাস সালাত (নামাজ) আদায় করেছেন। আর তাঁর পছন্দ ছিল যেন তাঁর কিবলা বায়তুল্লাহর (কাবার) দিকে হয়। আর তিনি আসরের সালাত আদায় করলেন এবং তাঁর সাথে কিছু লোক সালাত আদায় করল। অতঃপর যারা তাঁর সাথে সালাত আদায় করেছিল তাদের মধ্যে থেকে এক ব্যক্তি বের হয়ে অন্য এক মসজিদের লোকেদের পাশ দিয়ে গেল, যখন তারা রুকু অবস্থায় ছিল। সে বলল: আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে মক্কার (কাবার) দিকে মুখ করে সালাত আদায় করেছি। তখন তারা যে অবস্থায় ছিল, সেভাবেই বায়তুল্লাহর (কাবার) দিকে ঘুরে গেল।









হাদীস আস সিরাজ (963)


963 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ وَيُوسُفُ بن موسى، قالا: ثنا وكيع ابن الجراح، ثنا إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ: ((صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بالمدينة نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ سِتَّةَ عَشَرَ أَوْ سَبْعَةَ عَشَرَ شَهْرًا، ثُمَّ وَجَّهَ إِلَى الْكَعْبَةِ، وَكَانَ (يُحِبُّ ذَلِكَ) ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ-عز وجل {قَدْ نَرَى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَاءِ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً ترضاها فول وجهك شطر المسجد الحرام} ، قَالَ: فَمَرَّ رَجُلٌ قَدْ صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم صَلاةَ الْعَصْرِ مِنَ الأَنْصَارِ وَهُمْ رُكُوعٌ فِي صَلاةِ ⦗ص: 234⦘ الْعَصْرِ نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ فَقَالَ: هُوَ يَشْهَدُ أَنَّهُ قَدْ صلى مع رسول الله صلى الله عليه وسلم وَأَنَّهُ قَدْ وَجَّهَ إِلَى الْكَعْبَةِ، فَانْحَرَفُوا إِلَى الْكَعْبَةِ وَهُمْ رُكُوعٌ)) .




বারাআ ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদীনায় বায়তুল মাকদিসের দিকে মুখ করে ষোল কিংবা সতের মাস সালাত আদায় করেছেন। অতঃপর তিনি কা'বার দিকে (মুখ) ফিরান, এবং তিনি (এটা) পছন্দ করতেন। অতঃপর আল্লাহ তা'আলা নাযিল করলেন: "আমরা আকাশের দিকে তোমার মুখ ফিরানো দেখতে পাচ্ছি। অতএব, আমরা অবশ্যই তোমাকে এমন কিবলার দিকে ফিরিয়ে দেব যা তুমি পছন্দ কর। কাজেই তুমি তোমার মুখ মাসজিদুল হারামের দিকে ফিরাও।" (সূরা বাকারা: ১৪৪) তিনি (বারাআ) বলেন: অতঃপর এক আনসারী ব্যক্তি যিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে আসরের সালাত আদায় করেছিলেন—তিনি যাচ্ছিলেন, আর তারা (অন্য একটি জামা'আত) বায়তুল মাকদিসের দিকে মুখ করে আসরের সালাতে রুকু অবস্থায় ছিলেন। তখন লোকটি বললেন: তিনি সাক্ষ্য দিচ্ছেন যে তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সালাত আদায় করেছেন এবং তিনি (রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)) কা'বার দিকে ফিরেছেন। ফলে তারা রুকু অবস্থায়ই কা'বার দিকে ঘুরে গেলেন।









হাদীস আস সিরাজ (964)


964 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ يَعْقُوبُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْرَفِيُّ في آخرين، قالوا: أبنا أبو الحسين الخفاف، أبنا أبو العباس السراج، ثنا يوسف بن موسى، ثنا عبيد الله بن موسى، عن إسرائيل، عن أبي إسحاق، عن البراء بمثله، وزاد فيه: ((قال: فقال: [السفهاء من الناس] : مَا وَلاهُمْ عَنْ قِبْلَتِهِمُ الَّتِي كَانُوا عَلَيْهَا، قَالَ: فَأَنْزَلَ اللَّهُ: {قُلْ لِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ يهدي من يشاء إلى صراطٍ مستقيمٍ} )) .




বারা' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন এবং এর সাথে যোগ করেছেন: [তিনি] বললেন, তখন নির্বোধ লোকেরা বলতে লাগল: কীসে তাদেরকে তাদের সেই কিবলা থেকে ফিরিয়ে দিল, যার উপর তারা ছিল? [তিনি] বললেন: তখন আল্লাহ নাযিল করলেন: "বলুন, পূর্ব ও পশ্চিম আল্লাহরই। তিনি যাকে ইচ্ছা সরল পথে পরিচালিত করেন।"









হাদীস আস সিরাজ (965)


965 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا خالد بن مخلد، ثنا سليمان بن بِلالٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: ((بَيْنَمَا النَّاسُ فِي صَلاةِ الصُّبْحِ فِي قُبَاءٍ جَاءَهُمْ رَجُلٌ فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُنْزِلَ عَلَيْهِ اللَّيْلَةَ قرآنٌ، وَأُمِرَ أَنْ يَسْتَقْبِلَ الْكَعْبَةَ. قَالَ: فَاسْتَقْبَلُوهَا، وَكَانَ وَجْهُ النَّاسِ إِلَى الشَّامِ فَاسْتَدَارُوا بِوُجُوهِهِمْ إِلَى الْكَعْبَةِ)) .




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন লোকেরা কুবায় (মসজিদে) ফজরের সালাত আদায় করছিল, তখন তাদের কাছে একজন লোক এসে বলল: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওপর আজ রাতে কুরআন নাযিল হয়েছে এবং তাঁকে কা'বার দিকে মুখ করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে। তিনি বললেন: তখন তারা কা'বার দিকে ফিরে গেল। অথচ লোকেদের মুখ ছিল সিরিয়ার (বাইতুল মাকদিসের) দিকে। ফলে তারা তাদের চেহারা কা'বার দিকে ঘুরিয়ে নিলেন।









হাদীস আস সিরাজ (966)


966 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا إسحاق بن عيسى بن الطَّبَّاعُ،




৯৬৬ - আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আস-সাররাজ, তিনি বলেন, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন ইউসুফ ইবনু মূসা, তিনি বলেন, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনু ঈসা ইবনুত-তাব্বা‘।