হাদীস বিএন


হাদীস আস সিরাজ





হাদীস আস সিরাজ (827)


827 - قَالَ السَّرَّاجُ: وَثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسٍ ((أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا رَمَى الْجَمْرَةَ ذَبَحَ نُسُكَهُ، أَعْطَى الْحَالِقَ الشِّقَّ الأَيْمَنَ فَحَلَقَهُ، ثُمَّ أَعْطَاهُ أَبَا طَلْحَةَ، ثُمَّ أَعْطَى الشِّقَّ الآخَرَ فَحَلَقَهُ، ثُمَّ قَالَ: اقْسِمْهُ بَيْنَ النَّاسِ)) .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন জামরায় পাথর নিক্ষেপ করলেন, তখন তিনি তাঁর কুরবানী করলেন। তিনি নাপিতকে (মাথার) ডান পাশ দিলেন, অতঃপর সে তা মুণ্ডন করল। এরপর তিনি (সেই চুলগুলো) আবূ তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দিলেন। অতঃপর তিনি অন্য পাশ দিলেন, অতঃপর সে তা মুণ্ডন করল। এরপর তিনি বললেন: এটি মানুষের মাঝে বণ্টন করে দাও।









হাদীস আস সিরাজ (828)


828 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أبي عمر، نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ حَسَّانٍ يُخْبِرُ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: ((لَمَّا رَمَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْجَمْرَةَ وَنَحَرَ نُسُكَهُ وَحَلَقَ، فَنَاوَلَ الْحَلاقَ شِقَّهُ الأَيْمَنَ، فَحَلَقَهُ ثُمَّ دَعَا أَبَا طَلْحَةَ الأَنْصَارِيَّ فَأَعْطَاهُ إِيَّاهُ، ثُمَّ نَاوَلَهُ الشِّقَّ الأَيْسَرَ، وَقَالَ: احْلِقْ. فَحَلَقَهُ فَأَعْطَاهُ أَبَا طَلْحَةَ، وَقَالَ: اقْسِمْ بَيْنَ النَّاسِ)) .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জামরায় পাথর নিক্ষেপ করলেন, তাঁর কুরবানি করলেন এবং মাথা মুণ্ডন করলেন, তখন তিনি নাপিতকে তাঁর মাথার ডান পাশ দিলেন, আর সে তা মুণ্ডন করল। এরপর তিনি আবু তালহা আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ডাকলেন এবং তাঁকে তা (চুল) দিলেন। এরপর তিনি (নাপিতকে) তাঁর বাম পাশ দিলেন এবং বললেন, ‘মুণ্ডন করো।’ সে তা মুণ্ডন করল এবং তিনি তা আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দিলেন। অতঃপর বললেন, 'তা মানুষের মাঝে বিতরণ করে দাও।'









হাদীস আস সিরাজ (829)


829 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا سَوَّارُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَوَّارٍ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ((أَنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم رمي الجمرة ونحر البدن والحجام جالس وأمال عَلَى رَأْسِهِ فَحَلَقَ إِحْدَى شِقَّيْهِ فَقَسَمَهُ بَيْنَ النَّاسِ، فَأَخَذُوهُ وَحَلَقَ الآخَرَ فَأَعْطَاهُ أَبَا طَلْحَةَ)) .




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জামরায় কঙ্কর নিক্ষেপ করলেন এবং কুরবানীর পশু যবেহ করলেন, তখন নাপিত বসা ছিল। তিনি তার (নাপিতের) দিকে মাথা ঝুঁকিয়ে দিলেন এবং সে তাঁর মাথার এক পাশ কামিয়ে দিল। অতঃপর তিনি তা (চুল) মানুষের মাঝে ভাগ করে দিলেন এবং তারা তা গ্রহণ করল। আর অন্য পাশটি কামিয়ে দিলেন এবং তা আবূ তালহার হাতে দিলেন।









হাদীস আস সিরাজ (830)


830 - أخبرنا السراج، حدثني أبو يحيى، أبنا أَبُو سَلَمَةَ مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نا أَبَانٌ، ثنا يَحْيَى، ح،




৮৩০ - আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আস-সিরাজ, আমার নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়াহইয়া, আমাদেরকে সংবাদ দিয়েছেন আবূ সালামাহ মূসা ইবনু ইসমাঈল, বর্ণনা করেছেন আবান, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া, হা।









হাদীস আস সিরাজ (831)


831 - قَالَ السَّرَّاجُ: وثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانٍ الْبَلْخِيُّ، نا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، ثنا أَبَانٌ الْعَطَّارُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ حَدَّثَهُ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ حَدَّثَهُ ((أَنَّ أَبَاهُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدٍ شَهِدَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَنْحَرِ هُوَ ورجل مِنَ الأَنْصَارِ، فَقَسَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ضَحَايَا بَيْنَ أَصْحَابِهِ، فَلَمْ يُصِبْ هو شيء وصاحبه، فَحَلَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأْسَهُ فِي ثَوْبِهِ فَأَعْطَاهُ إِيَّاهُ، فَقَسَمَ مِنْهُ عَلَى رِجَالٍ، وَقَلَّمَ أَظْفَارَهُ فَأَعْطَاهُ صَاحِبَهُ، قَالَ: فَإِنَّهُ لَمَخْضُوبٌ عِنْدَنَا بِالْحِنَّاءِ وَالْكَتَمِ)) وَهَذَا لَفْظُ حديث بشر.




আবদুল্লাহ ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর পিতা আবদুল্লাহ ইবনে যায়েদ এবং আনসারদের একজন লোক কুরবানী করার স্থানে (মানহার) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে উপস্থিত ছিলেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবীদের মাঝে কুরবানীর অংশ বণ্টন করলেন, কিন্তু তিনি এবং তাঁর সঙ্গী কোনো অংশ পেলেন না। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর নিজের কাপড়েই মাথা মুণ্ডন করলেন এবং চুলগুলো তাঁকে দিয়ে দিলেন। তিনি তা থেকে কিছু অংশ অন্যদের মাঝে বণ্টন করলেন। আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর নখ কাটলেন এবং তা তাঁর সঙ্গীকে দিয়ে দিলেন। (বর্ণনাকারী) বললেন: সেই চুলগুলো আমাদের কাছে এখনও হেনা ও কাতাম দ্বারা রঞ্জিত অবস্থায় সংরক্ষিত আছে। আর এটি বিশর-এর হাদীসের শব্দাবলী।









হাদীস আস সিরাজ (832)


832 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ هَوَازِنَ القشيري، أبنا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ الخفاف الزاهد، أبنا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّرَّاجُ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ هِشَامٍ، ثنا مسدد، ثنا بشر بن المفضل، نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ زَيْدٍ أَبِي عَتَّابٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ بْنِ رِبْعِيٍّ ((أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَحْمِلُ أُمَامَةَ -أَوْ أُمَيْمَةَ- بِنْتَ أَبِي الْعَاصِ -ابْنَةَ ابْنَتِهِ- وَهُوَ قَائِمٌ يُصَلِّي، يَحْمِلُهَا إِذَا قَامَ وَيَضَعُهَا إِذَا رَكَعَ، حَتَّى فَرَغَ)) .




আবূ কাতাদাহ ইবনে রিবঈ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর নাতনী আবূল আস-এর কন্যা উমামা -অথবা উমাইমা-কে কাঁধে বহন করতেন যখন তিনি দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করতেন। যখন তিনি দাঁড়াতেন, তখন তাকে বহন করতেন এবং যখন তিনি রুকু করতেন, তখন তাকে নামিয়ে রাখতেন। তিনি সালাত শেষ করা পর্যন্ত এভাবেই করতেন।









হাদীস আস সিরাজ (833)


833 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، ثنا عبد الرزاق، أبنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ((أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كَانَ يُشِيرُ فِي الصَّلاةِ)) .




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নামাযের মধ্যে ইশারা করতেন।









হাদীস আস সিরাজ (834)


834 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ الثَّقَفِيُّ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقُرَشِيُّ وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ -وَاللَّفْظُ لِيَعْقُوبَ- حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمِ بْنُ دِينَارٍ ((أَنَّ رِجَالا أَتَوْا سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ، وَقَدِ امْتَرَوْا فِي الْمِنْبَرِ مِمَّ عُودُهُ؛ فَسَأَلُوهُ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ: وَاللَّهِ إني لأعرب مم هو، وقد رَأَيْتُ أَوَّلَ يَوْمٍ وُضِعَ وَأَوَّلَ يَوْمٍ جَلَسَ عليه رسول الله صلى الله عليه وسلم إِلَى فُلانَةَ -امْرَأَةٍ قَدْ سَمَّاهَا سَهْلٌ- أَنْ مُرِي غُلامَكِ النَّجَّارَ أَنْ يَعْمَلَ لِي أَعْوَادًا أجلس عليهن إذا كلمت الناس. فأمرتها فَعَمِلَهَا مِنْ طَرْفَاءِ الْغَابَةِ، ثُمَّ جَاءَ بِهَا، فَأَرْسَلَتْهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فأمر به، فوضعت ها هنا، ثُمَّ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى عَلَيْهَا، وَكَبَّرَ وَهُوَ عَلَيْهَا، ثُمَّ رَكَعَ وَهُوَ عَلَيْهَا، ثُمَّ نَزَلَ الْقَهْقَرَى، فَسَجَدَ فِي أَصْلِ الْمِنْبَرِ، ثُمَّ عَادَ فَلَمَّا فَرَغَ أقبل على الناس، فقال: يا أيها النَّاسُ، إِنَّمَا صَنَعْتُ هَذَا لِتَأْتَمُّوا بِي، وَلِتَعْلَمُوا صلاتي)) .




সাহল ইবনে সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদল লোক তাঁর কাছে এসে মিম্বরটি কী কাঠ দিয়ে তৈরি, সে বিষয়ে বিতর্ক করছিল। তারা তাঁকে এ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। তিনি বললেন: আল্লাহর শপথ! আমি অবশ্যই জানি মিম্বরটি কীসের তৈরি। আমি প্রথম দিন দেখেছি যেদিন এটি স্থাপন করা হয়েছিল এবং প্রথম দিনও দেখেছি যেদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর উপর বসেছিলেন। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জনৈকা নারীকে— যার নাম সাহল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উল্লেখ করেছিলেন— নির্দেশ দিয়েছিলেন: ‘তোমার কাঠমিস্ত্রি গোলামকে আদেশ দাও যেন সে আমার জন্য কিছু কাঠের কাঠামো তৈরি করে যার উপর আমি বসব যখন আমি মানুষের সাথে কথা বলব।’ মহিলাটি তাকে (গোলামকে) আদেশ দিলেন এবং সে তা ‘গাবাহ’ (নামক স্থানের) ঝাউগাছের কাঠ দিয়ে তৈরি করল। এরপর সে তা নিয়ে এলো এবং মহিলাটি তা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে পাঠালেন। তিনি সেটিকে স্থাপন করার আদেশ দিলেন এবং তা এখানে স্থাপন করা হলো। এরপর আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এর উপর সালাত আদায় করতে দেখলাম। তিনি এর উপর দাঁড়িয়ে তাকবীর দিলেন এবং এর উপর থেকেই রুকু করলেন। এরপর তিনি পিছনের দিকে নেমে এলেন এবং মিম্বরের গোড়ায় সিজদা করলেন। এরপর তিনি আবার মিম্বরে ফিরে গেলেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন মানুষের দিকে ফিরলেন এবং বললেন: “হে লোকসকল! আমি এটি (মিম্বর ব্যবহার) এজন্যই করেছি যাতে তোমরা আমার অনুসরণ করতে পারো এবং আমার সালাত সম্পর্কে জানতে পারো।”









হাদীস আস সিরাজ (835)


835 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، نَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ، حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، وَقَالَ: سَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ يَقُولُ: ((صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْمِنْبَرِ يَوْمًا وَالنَّاسُ وَرَاءَهُ، فَجَعَلَ يُصَلِّي فَيَرْكَعُ، ثُمَّ يَرْفَعُ، ثُمَّ يَرْجِعُ القهقرى ويسجد على الأرض، ثم يرجع (فيه معي) عَلَيْهِ، وَكُلَّمَا سَجَدَ نَزَلَ، فَلَمَّا فَرَغَ قَالَ: يا أيها النَّاسُ، إِنِّي إِنَّمَا صَلَّيْتُ لَكُمْ هَكَذَا كَمَا تروني تستأمون بي)) .




সাহল ইবনু সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একদিন মিম্বারের উপর সালাত আদায় করলেন, আর লোকেরা তাঁর পেছনে ছিল। তিনি সালাত আদায় করছিলেন। তিনি রুকূ‘ করলেন, এরপর মাথা তুললেন, অতঃপর তিনি পিছনের দিকে হেঁটে নিচে নেমে আসলেন এবং যমিনে সিজদা করলেন। এরপর তিনি (পুনরায়) মিম্বারে ফিরে আসলেন। তিনি যখনই সিজদা করতেন, মিম্বার থেকে নেমে যেতেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তিনি বললেন: "হে লোক সকল! তোমরা যেমন আমাকে অনুসরণ করতে দেখেছো, আমি কেবল তোমাদের দেখানোর জন্য এইভাবে সালাত আদায় করলাম।"









হাদীস আস সিরাজ (836)


836 - أخبرنا السراج، نا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ وَعَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ قَالا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْوَاسِطِيُّ، ح،




৮৩৬ - আস-সাররাজ আমাদের খবর দিয়েছেন, [তিনি বলেন] যিয়াদ ইবনু আইয়ুব ও আলী ইবনু মুসলিম উভয়েই বলেছেন: মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াযীদ আল-ওয়াসিতী আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন। হা।









হাদীস আস সিরাজ (837)


837 - قَالَ السَّرَّاجُ: وثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ الْمَخْرَمِيُّ، ثنا قُرَّادٌ أَبُو نُوحٍ، قَالا: ثنا الْمَسْعُودِيُّ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابن عباس ((أن جاريتين أقبلتا ورسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي فَفَرَّقَ بَيْنَهُمَا، إِحْدَاهُمَا بِيَمِينِهِ وَالأُخْرَى بِشِمَالِهِ)) .




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দুই জন বালিকা এগিয়ে আসলো যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত আদায় করছিলেন। তখন তিনি তাদের দু’জনকে পৃথক করে দিলেন— একজনকে তাঁর ডান দিকে এবং অন্যজনকে তাঁর বাম দিকে রাখলেন।









হাদীস আস সিরাজ (838)


838 - أخبرنا أبو المظفر محمد بن إسماعيل الشجاعي، أبنا أبو الحسين الخفاف، أبنا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّرَّاجُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بن كرامة، ثنا عبيد الله بن موسى، ثنا حَفْصُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمُكْتِبِ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((إِنَّ اللَّهَ يَنَهْاكُمْ عَنِ التَّعَرِّي، فَاسْتَحْيُوا مِنْ مَلائِكَةِ اللَّهِ الَّذِينَ مَعَكُمُ الْكِرَامِ الْكَاتِبِينَ الَّذِينَ لا يُفَارِقُونَكُمْ إِلا عِنْدَ حَالَتَيْنِ الْغَائِطِ وَالْجَنَابَةِ وَالْغُسْلِ؛ فَإِذَا اغْتَسَلَ أَحَدُكُمْ بِالْعَرَاءِ فَلْيَسْتَتِرْ بِثَوْبِهِ أَوْ بِجِذْمِ حَائِطٍ)) .




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তোমাদেরকে উলঙ্গ হতে নিষেধ করেছেন। সুতরাং তোমরা আল্লাহর সেই ফেরেশতাদের কাছ থেকে লজ্জা করো, যারা তোমাদের সাথে থাকেন—সেই সম্মানিত লেখক (কেরামুল কাতিবীন) ফেরেশতাদের থেকে, যারা তোমাদেরকে কেবল দুটি অবস্থায় ছেড়ে যান: শৌচকার্য করার সময়, জানাবাতের (অপবিত্রতার) সময় এবং গোসলের সময়। সুতরাং, যখন তোমাদের কেউ খোলা জায়গায় গোসল করে, তখন সে যেন তার কাপড় দিয়ে অথবা কোনো দেয়ালের গোড়ার আড়াল নিয়ে পর্দা করে নেয়।"









হাদীস আস সিরাজ (839)


839 - أخبرنا السراج، ثنا جعفر بن محمد الصائغ، ثنا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ، ثنا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي مُرَّةَ -مَوْلَى أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ- أَنَّ أُمَّ هَانِئٍ أَخْبَرَتْهُ ((أَنَّهَا دخلت على رسول الله صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الْفَتْحِ تَسْتَأْمِنُهُ لِرَجُلٍ وَعِنْدَهُ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ قَالَ: فَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ سَقَطَ الْغُبَارُ عَلَى ⦗ص: 203⦘ رَأْسِهِ وَلِحْيَتِهِ، قَالَ: فَسُتِرَ بِثَوْبٍ حَتَّى اغتسل)) .




উম্মু হানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মক্কা বিজয়ের দিন এক ব্যক্তির জন্য নিরাপত্তা চেয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রবেশ করলেন, আর তখন তাঁর নিকট আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উপস্থিত ছিলেন। বর্ণনাকারী বললেন: এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রবেশ করলেন এমন অবস্থায় যে, তাঁর মাথা ও দাড়িতে ধুলা লেগেছিল। বর্ণনাকারী বললেন: অতঃপর একটি কাপড় দ্বারা তাঁকে আড়াল করা হলো, যতক্ষণ না তিনি গোসল করলেন।









হাদীস আস সিরাজ (840)


840 - أخبرنا السراج، ثنا محمد بن الصباح، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((لا تَبَاشِرِ الْمَرْأَتَانِ فَتَصِفَهَا لِزَوْجِهَا؛ لأَجْلِ أَنْ يَنْظُرَ إِلَيْهَا)) .




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "দুই নারী যেন একে অপরের সাথে [এক কাপড়ের নিচে] সংস্পর্শে না আসে, যাতে সে তার স্বামীর কাছে তার বর্ণনা দেয়—যেন সে তাকে দেখছে।"









হাদীস আস সিরাজ (841)


841 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا أَبُو هَمَّامٍ السَّكُونِيُّ وَيُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالا: ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ الضَّرِيرُ وَجَرِيرٌ -وَاللَّفْظُ لِجَرِيرٍ- عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عن عبد الله قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((لا تباشر المرأة الْمَرْأَةَ حَتَّى تَصِفَهَا لِزَوْجِهَا كَأَنَّهُ يَنْظُرُ إِلَيْهَا)) .




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো নারী যেন অপর নারীর সাথে অন্তরঙ্গভাবে মিলিত না হয়, অতঃপর সে যেন তার স্বামীর নিকট সেই নারীর এমনভাবে বর্ণনা না দেয়, যেন সে (স্বামী) তাকে দেখছে।









হাদীস আস সিরাজ (842)


842 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ الأَسَدِيُّ، عَنْ مَنْصُورٍ وَالأَعْمَشِ، عن أبي وائل، عن عبد الله قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((لا تُبَاشِرِ الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ فَتَنْعَتَهَا لِزَوْجِهَا، كَأَنَّهُ ينظر إليها)) .




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "এক নারী যেন অন্য নারীর সাথে (অতিরিক্ত) ঘনিষ্ঠ না হয় এবং সে যেন তার স্বামীর কাছে ওই নারীর (দেহাকৃতি বা সৌন্দর্য) এমনভাবে বর্ণনা না করে, যেন স্বামী তাকে (প্রত্যক্ষভাবে) দেখছে।"









হাদীস আস সিরাজ (843)


843 - أخبرنا السراج، ثنا محمد بن يحيى الأزدي، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ الْخُرَيْبِيُّ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((لا تَصِفِ الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ لِزَوْجِهَا تَنْعَتُهَا، كَأَنَّهُ ينظر إليها)) .




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “কোনো নারী যেন অন্য কোনো নারীকে তার স্বামীর কাছে এমনভাবে বর্ণনা না করে, তার দৈহিক বিবরণ না দেয়, যেন সে (স্বামী) তাকে দেখতে পাচ্ছে।”









হাদীস আস সিরাজ (844)


844 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، ثنا الأسود بن عامر، ثنا أبو بكر ابن عياش، عن عبد الملك بن سُلَيْمَانَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى، عَنْ أَبِيهِ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((إذا أراد أحدكم أن يغتسل فليستتر)) .




ইয়া'লা ইবনে উমাইয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ গোসল করতে ইচ্ছা করে, তখন সে যেন নিজেকে আড়াল করে রাখে।









হাদীস আস সিরাজ (845)


845 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ الْوَاسِطِيُّ، ثنا يزيد بن هارون، أبنا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عبد الله، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: ((إذا كنتم ثلاثة فلا يتناجى اثْنَانِ دُونَ صَاحِبِهِ، فَإِنَّ ذَلِكَ يُحْزِنُهُ، وَلا تُبَاشِرِ الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ تَنْعَتُهَا لِزَوْجِهَا كَأَنَّهُ يَنْظُرُ إليها)) .




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমরা তিনজন হও, তখন তোমাদের দু'জন যেন তাদের সঙ্গীকে বাদ দিয়ে (একান্তে) কানাঘুষা না করে। কারণ এটা তাকে দুঃখ দেয়। আর কোনো নারী যেন অন্য কোনো নারীর সাথে এমনভাবে মিশে না যায় যে, সে তাকে (অন্য নারীকে) তার স্বামীর কাছে এমনভাবে বর্ণনা করে যেন স্বামী তাকে (বর্ণনাকৃত নারীকে) দেখতে পাচ্ছে।”









হাদীস আস সিরাজ (846)


846 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الْقُشَيْرِيُّ وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بن منصور المغربي، قالا: ⦗ص: 204⦘ أبنا أبو الحسين الخفاف، أبنا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّرَّاجُ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ أَبِي طالب، ثنا يحيى ابن حَمَّادٍ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أبي صالح، عن أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قَالَ: ((إِنَّ أَثْقَلَ الصَّلاةِ عَلَى الْمُنَافِقِينَ صَلاةُ الْعِشَاءِ الآخِرَةِ، وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِيهَا لأَتَوْهَا وَلَوْ حَبْوًا)) .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মুনাফিকদের উপর সবচেয়ে ভারী সালাত হলো শেষ ইশার সালাত, আর তারা যদি জানত এর মধ্যে কী (ফজিলত) রয়েছে, তবে তারা হামাগুড়ি দিয়ে হলেও তাতে আসত।"