হাদীস আস সিরাজ
387 - أخبرنا السراج، أخبرني أبو يحيى، أبنا (أَبُو زَيْدٍ الْهَرَوِيُّ سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ) ، ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بن أنس، قال: سمعت أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: ((يَقْطَعُ الصَّلاةَ الْحِمَارُ وَالْمَرْأَةُ وَالْكَلْبُ)) .
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: সালাত ভঙ্গ করে গাধা, নারী এবং কুকুর।
388 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثَنَا أَبُو يَحْيَى، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثَنَا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ حميد بن هلال، عن عبد الله بن الصَّامِتِ قَالَ: ((صَلَّى بِنَا الْحَكَمُ بْنُ عَمْرٍو الْغِفَارِيُّ الْغَدَاةَ فَمَرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ حِمَارٌ فَأَعَادُوا الصَّلاةَ، فَقَالَ: إِنَّا كُنَّا نُؤْمَرُ إِذَا مَرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ الْحِمَارُ أَنْ نُعِيدَ الصَّلاةَ)) .
আব্দুল্লাহ ইবনুস সামিত থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আল-হাকাম ইবনু আমর আল-গিফারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের নিয়ে সকালের সালাত আদায় করলেন। তখন একটি গাধা তাঁর সামনে দিয়ে চলে গেল। ফলে তারা সালাত (নামাজ)টি আবার আদায় করলেন। এরপর তিনি বললেন: আমরা আদিষ্ট ছিলাম যে যখন সামনে দিয়ে গাধা অতিক্রম করে, তখন আমরা যেন সালাত পুনরায় আদায় করি।
389 - أخبرنا السراج، ثنا إسحاق بن إبراهيم، أبنا المغيرة بن سلمة المخزومي، ثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَصَمِّ، ثَنَا يزيد بن الأصم، عن أبي هريرة، عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: ((يَقْطَعُ الصَّلاةَ الْمَرْأَةُ وَالْكَلْبُ وَالْحِمَارُ، وَيَقِي ذَلِكَ مِثْلُ مؤخرة الرحل)) .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মহিলা, কুকুর এবং গাধা সালাত (নামাজ) কেটে দেয় (বা ভঙ্গ করে)। আর (নামাজকে) তা থেকে রক্ষা করে পালানের পেছনের কাঠির অনুরূপ কোনো কিছু।"
390 - أخبرنا السراج، ثنا إسحاق بن إبراهيم، أبنا سُفْيَانُ، ح،
⦗ص: 96⦘
৩৯০ - আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আস-সাররাজ। তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনু ইবরাহীম। তিনি বলেছেন: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন সুফিয়ান। (হাওালাহ) [পৃষ্ঠা: ৯৬]
391 - وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ وَالْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، قَالا: ثَنَا سُفْيَانُ، عن الزهري، عن عروة، عن عائشة قالت: ((كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ صَلاتَهُ وَأَنَا مُعْتَرِضَةٌ (بَيْنَ يَدَيْهِ كَاعْتِرَاضِ الْجَنَازَةِ)) ) .
আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতের সালাত আদায় করতেন, আর আমি তাঁর সামনে জানাযার (লাশের) মতো আড়াআড়ি শুয়ে থাকতাম।
392 - أخبرنا السراج، ثنا الحسن بن عبد العزيز الجروي، ثنا بشر بن بكر، أبنا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ وَعَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: ((كَانَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم يصلي وأنا معترضة بينه وبين القبلة)) .
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত আদায় করতেন, আর আমি তাঁর ও কিবলার মাঝখানে আড়াআড়িভাবে শুয়ে থাকতাম।
393 - أخبرنا السراج، ثنا إسحاق بن إبراهيم، أبنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثَنَا مَعْمَرٌ، ح،
৩৯৩ - আমাদেরকে অবহিত করেছেন আস-সাররাজ, তিনি বলেছেন ইসহাক ইবনু ইবরাহীম, আমাদেরকে অবহিত করেছেন আব্দুর রাযযাক, তিনি বলেছেন মা'মার, [হাঁ]।
394 - قَالَ: وَثَنَا محمد بن يحيى، ثنا عبد الرزاق، أبنا معمر، عن الزهري، عن عروة، عن عائشة، قالت: ((كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ وَأَنَا مُعْتَرِضَةٌ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ اعْتِرَاضَ الْجَنَازَةِ)) .
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতে সালাত আদায় করতেন, আর আমি তাঁর ও কিবলার মাঝখানে জানাজার লাশের মতো আড়াআড়িভাবে শুয়ে থাকতাম।
395 - أخبرنا السراج، ثنا محمد بن يحيى الذهلي، ثنا يعقوب بن إبراهيم بن سعد، ثنا ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَمِّهِ، أَنَّهُ سئل عن الصلاة يقطعها النِّسَاءُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ: ((لَقَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُومُ فَيُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ، وَإِنَّهَا لَمُعْتَرِضَةٌ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ عَلَى فِرَاشِ أهله)) .
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতে সালাতের জন্য দাঁড়াতেন, আর আমি ক্বিবলা এবং তাঁর মাঝে তাঁর পরিবারের বিছানায় আড়াআড়িভাবে শুয়ে থাকতাম।
396 - أَخْبَرَنَا أَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعْدٍ محمد بن محمد بن بحير البحيري ⦗ص: 97⦘ السمسار في آخرين، قالوا، أبنا أبو الحسين الخفاف، أبنا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّرَّاجُ، ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شيبة، ثنا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ،
৩৯৬ - আমাদেরকে জানিয়েছেন আবু উসমান সাঈদ ইবনু আবী সা‘দ মুহাম্মদ ইবনু মুহাম্মদ ইবনু বুহায়র আল-বুহায়রী আস-সামসার (পৃষ্ঠা: ৯৭) অন্যদের সাথে। তাঁরা বলেন, আমাদেরকে জানিয়েছেন আবুল হুসায়ন আল-খাফ্ফাফ, আমাদেরকে জানিয়েছেন আবুল আব্বাস আস-সাররাজ, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন উসমান ইবনু আবী শায়বা, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন গুনদার, শু‘বাহ থেকে।
397 - قَالَ السَّرَّاجُ: وَثَنَا يَحْيَى بن أبي طالب، ثنا عبد الوهاب بن عطاء، أبنا شعبة، عن سعد بن إبراهيم، قال: سمعت عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ يُحَدِّثُ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: ((لَقَدْ رَأَيْتُنِي بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَهُ وَبَيْنَ (الْقِبْلَةِ) وَهُوَ يُصَلِّي)) .
قَالَ شُعْبَةُ: وَأَحْسَبُهُ قَدْ قَالَ: ((وَهِيَ حائض)) لفظ غندر.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি অবশ্যই নিজেকে এমন অবস্থায় দেখেছি যে, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে, তাঁর এবং কিবলার মাঝে শুয়ে থাকতাম, আর তিনি সালাত আদায় করতেন। শু'বাহ বলেন, আমার ধারণা, তিনি (বর্ণনাকারী) আরও বলেছেন: 'আর আমি তখন ছিলাম ঋতুমতী।' (শব্দ গুন্দারের।)
398 - وبه أبنا السَّرَّاجُ، ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ رُشَيْدٍ، ثنا بِشْرُ بْنُ آدَمَ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، ح،
৩৯৮ - আর এর সাথে, আমাদের খবর দিয়েছেন আস-সাররাজ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-আব্বাস ইবনু আল-ফাদল ইবনু রুশাইদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন বিশর ইবনু আদম, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু যায়দ, তিনি হিশাম ইবনু উরওয়াহ থেকে [বর্ণনা করেছেন]। (হ)।
399 - قَالَ السَّرَّاجُ: وثنا إسحاق بن إبراهيم، أبنا جَرِيرٌ وَعَبْدَةُ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ -وَهَذَا حَدِيثُ عَبْدَةَ- قالوا: ثنا هشام بن عروة، عن أبيه، عن عائشة قالت: ((كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يَقْضِي صَلاتَهُ مِنَ اللَّيْلِ وَأَنَا مُعْتَرِضَةٌ أَمَامَهُ فِي الْقِبْلَةِ عَلَى فِرَاشِهِ الَّتِي ينام عليه هُوَ وَأَهْلُهُ؛ فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يُوتِرَ أَيْقَظَنِي فَأَوْتَرْتُ، أَوْ قَالَ: أَيْقَظَنِي فَأَوْتَرَ)) . شَكَّ عَبْدَةُ.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতের বেলায় তাঁর সালাত শেষ করতেন, অথচ আমি ক্বিবলার দিকে তাঁর সামনে এমনভাবে আড়াআড়িভাবে শুয়ে থাকতাম যে, সেটি ছিল সেই শয্যা, যার ওপর তিনি ও তাঁর পরিবারবর্গ ঘুমাতেন। অতঃপর যখন তিনি বিতর পড়তে চাইতেন, তখন আমাকে জাগিয়ে দিতেন। ফলে আমিও বিতর পড়ে নিতাম। অথবা (রাবী বলেছেন:) তিনি আমাকে জাগিয়ে দিতেন, ফলে আমি বিতর পড়তাম। (আবদাহ এই বর্ণনার মধ্যে সন্দেহ করেছেন।)
400 - أخبرنا السراج، ثنا أبو كريب، ثنا وكيع، عن هشام بن عروة، عن أبيه، عن عائشة قالت: ((كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي بِاللَّيْلِ، وَأَنَا مُعْتَرِضَةٌ بَيْنَهُ وَبَيْنَ ⦗ص: 98⦘ الْقِبْلَةِ؛ فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يُوتِرَ أَيْقَظَنِي فأوترت)) .
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতে সালাত আদায় করতেন, এমতাবস্থায় আমি তাঁর এবং কিবলার মাঝে আড়াআড়িভাবে শুয়ে থাকতাম। যখন তিনি বিতর আদায় করার ইচ্ছা করতেন, তখন আমাকে জাগিয়ে দিতেন এবং আমি বিতর সালাত আদায় করে নিতাম।
401 - أخبرنا السراج، ثنا هناد بن السري، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ وَعَبْدَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: ((كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يصلي من الليل عَلَى الْفِرَاشِ الَّذِي يَنَامُ عَلَيْهِ، وَأَنَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ، فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يُوتِرَ ضَرَبَنِي بِرِجْلِهِ، فَجَلَسْتُ فَأَوْتَرْتُ)) .
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতে সেই বিছানায় সালাত আদায় করতেন, যে বিছানায় তিনি ঘুমাতেন, আর আমি তাঁর ও কিবলার মাঝখানে (শোয়া) থাকতাম। যখন তিনি বিতর (সালাত) আদায় করতে চাইতেন, তখন তিনি তাঁর পা দিয়ে আমাকে আঘাত করতেন, ফলে আমি বসে যেতাম এবং তিনি বিতর আদায় করতেন।
402 - أخبرنا السراج، ثنا الحسن بن سلام، ثنا سليمان بن داود الهاشمي، ثنا ابن أبي الزِّنَادِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عن عائشة: ((أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي صَلاتَهُ مِنَ اللَّيْلِ وَعَائِشَةُ رَاقِدَةٌ مُعْتَرِضَةٌ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ عَلَى الفراش الذي كان ينام هو وأهله؛ فَإِذَا بَقِيَ الْوِتْرُ أَيْقَظَهَا فَأَوْتَرَتْ)) .
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতের সালাত আদায় করতেন এবং আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই বিছানায় তাঁর ও ক্বিবলার মাঝখানে ক্বিবলার দিকে আড়াআড়িভাবে শুয়ে থাকতেন, যেখানে তিনি এবং তাঁর পরিবার ঘুমাতেন। যখন বিতর (সালাত) বাকি থাকত, তখন তিনি তাঁকে জাগিয়ে দিতেন এবং তিনি বিতর আদায় করতেন।
403 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا أَبُو الأَشْعَثِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثَنَا خَالِدٌ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ، عَنِ ابْنَةِ أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ: ((كَانَ فِرَاشُهَا بِحِيَالِ مَسْجِدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم) .
উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, তাঁর বিছানাটি ছিল নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মসজিদের দিকে।
404 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ هَوَازِنَ القشيري، أبنا أبو الحسين الخفاف، أبنا أبو العباس السراج، ثنا أبو همام السكوني، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنِ الْعَلاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قال: ((من صلى عَلَيَّ وَاحِدَةً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ عَشْرًا)) .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমার উপর একবার সালাত (দরূদ) পাঠ করে, আল্লাহ তার উপর দশবার রহমত বর্ষণ করেন।"
405 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ، ثَنَا إسماعيل بن إبراهيم، عن عباد ابن إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كِنَانَةَ، عَنْ سفيان، عن العلاء بن عبد الرحمن، عن أَبِيهِ، ⦗ص: 99⦘ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم: ((من صلى مرةً علي وَاحِدَةً كُتِبَتْ لَهُ بِهَا عَشْرُ حَسَنَاتٍ)) .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমার উপর একবার দরূদ পড়ে, তার জন্য এর বিনিময়ে দশটি নেকী লেখা হয়।"
406 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا أَبُو الأَشْعَثِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ح،
৪০৬ - আস-সাররাজ আমাদের খবর দিয়েছেন, তিনি বলেন, আবু আল-আশ'আস আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, ইয়াযীদ ইবনু যুরাই' আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন। (হা)