হাদীস আস সিরাজ
407 - قَالَ السَّرَّاجُ: وَثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، جَمِيعًا قَالا: ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الْعَلاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قَالَ: ((مَنْ صَلَّى عَلَيَّ مَرَّةً وَاحِدَةً كَتَبَ الله بِهَا عَشْرُ حَسَنَاتٍ)) .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমার ওপর একবার দরূদ পাঠ করে, আল্লাহ তার জন্য দশটি নেকি লিখে দেন।"
408 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا أَبُو يَحْيَي، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثَنَا زهيرٍ، عَنِ الْعَلاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((مَنْ صَلَّى عَلَيَّ وَاحِدَةً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ عَشْرًا)) .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি আমার উপর একবার সালাত (দরুদ) পাঠ করে, আল্লাহ তা’আলা তার উপর দশবার রহমত বর্ষণ করেন।
409 - أخبرنا السراج: ثنا قتيبة بن سعيد، ثنا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: ((قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذَا السَّلامُ عَلَيْكَ قَدْ عَرَفْنَاهُ، كَيْفَ الصَّلاةُ عَلَيْكَ؟ قَالَ: قُولُوا: اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَرَسُولِكَ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ، وَبَارِكْ عَلَى محمدٍ وَآلِ محمدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ)) .
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: আমরা বললাম, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনার প্রতি এই সালাম (দেওয়ার পদ্ধতি) তো আমরা জানতে পেরেছি, কিন্তু আপনার প্রতি দরূদ (পড়ার নিয়ম) কেমন হবে? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা বলো: ‘হে আল্লাহ! আপনি আপনার বান্দা ও রাসূল মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর প্রতি রহমত বর্ষণ করুন, যেমন আপনি ইবরাহীম (আঃ)-এর প্রতি রহমত বর্ষণ করেছেন। আর মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরিবারের প্রতি বরকত দান করুন, যেমন আপনি ইবরাহীম (আঃ)-এর প্রতি বরকত দান করেছেন।’
410 - وَبِهِ أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأُمَوِيُّ، ثَنَا أَبِي، ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهُ دَعَاهُ فَأَجْلَسَهُ عَلَى السَّرِيرِ قَالَ: ((يَا أَبَا عِيسَى؛ كَيْفَ بَلَغَكَ فِي الصلاة على رسول الله صلى الله عليه وسلم؟ فَقَالَ: سَأَلْتُ زَيْدَ بْنَ خَارِجَةَ فَقُلْتُ: كَيْفَ الصَّلاةُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: ((صَلُّوا عَلَيَّ وَاجْتَهِدُوا فِي الصَّلاةِ، وَقُولُوا: اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ محمدٍ)) .
আব্দুল হামিদ ইবনে আব্দুর রহমান থেকে বর্ণিত, তাঁকে (কেউ) ডেকে খাটের উপর বসালো এবং বলল: "হে আবূ ঈসা! রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর উপর সালাত (দরূদ) পাঠ করার বিষয়টি আপনার কাছে কীভাবে পৌঁছেছে?" তিনি বললেন: "আমি যায়িদ ইবনে খারিজাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করেছিলাম এবং বলেছিলাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর উপর দরূদ কেমন হবে?" তিনি বললেন: "তোমরা আমার উপর দরূদ পড়ো এবং দরূদের মধ্যে কঠোর চেষ্টা করো। আর তোমরা বলো: 'আল্লাহুম্মা সাল্লি আলা মুহাম্মাদিঁও ওয়া আলি মুহাম্মাদ' (হে আল্লাহ! আপনি মুহাম্মদ এবং মুহাম্মদ-এর পরিবারের উপর রহমত বর্ষণ করুন)।"
411 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بُنْدَارٍ السَّبَّاكُ -جرجاني- ثنا عُثْمَانُ بْنُ ⦗ص: 100⦘ عُمَرَ، ثنا مَالِكٌ، عَنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ قَالَ: ((قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ؛ قَدْ عَلِمْنَا كَيْفَ نُسَلِّمُ عَلَيْكَ، فَكَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْكَ؟ قَالَ: قُولُوا: اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ، كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ؛ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ، وَبَارِكْ عَلَى محمدٍ وَعَلَى آلِ محمدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ؛ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ)) .
আবূ হুমাইদ আস-সা'ইদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা বললাম: 'হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমরা আপনাকে কীভাবে সালাম করব, তা তো জেনেছি, কিন্তু আমরা আপনার উপর কীভাবে সালাত (দরূদ) পাঠ করব?' তিনি বললেন: 'তোমরা বলো: "আল্লাহুম্মা সল্লি আ'লা মুহাম্মাদিউঁ ওয়া আ'লা আলি মুহাম্মাদ, কামা সল্লাইতা আ'লা আলি ইবরাহীমা, ইন্নাকা হামীদুম মাজীদ। ওয়া বারিক আ'লা মুহাম্মাদিউঁ ওয়া আ'লা আলি মুহাম্মাদ, কামা বারাকতা আ'লা আলি ইবরাহীমা, ইন্নাকা হামীদুম মাজীদ।" (অর্থাৎ, হে আল্লাহ! আপনি মুহাম্মাদ ও তাঁর বংশধরদের উপর রহমত বর্ষণ করুন, যেমন আপনি ইবরাহীমের বংশধরদের উপর রহমত বর্ষণ করেছেন। নিশ্চয়ই আপনি প্রশংসিত ও মহামহিম। আর আপনি মুহাম্মাদ ও তাঁর বংশধরদের উপর বরকত নাযিল করুন, যেমন আপনি ইবরাহীমের বংশধরদের উপর বরকত নাযিল করেছেন। নিশ্চয়ই আপনি প্রশংসিত ও মহামহিম।)'
412 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ أَخْبَرَنِي أَبُو يَحْيَى وَأَحْمَدُ بْنُ محمد البرتي، قالا: أبنا عبد الله بن مسلمة بن قعنب، أبنا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ((أَنَّهُمْ سَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْكَ؟ قَالَ: قُولُوا: اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى محمدٍ وَعَلَى آلِ محمدٍ، كَمَا صَلَّيْتَ وَبَارَكْتَ عَلَى إبراهيم وآل إِبْرَاهِيمُ فِي الْعَالَمِينَ؛ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ، وَالسَّلامُ كما قد علمتم)) .
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তারা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করল, 'আমরা কীভাবে আপনার উপর সালাত (দরূদ) পাঠ করব?' তিনি বললেন: তোমরা বলো: 'হে আল্লাহ! মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর প্রতি এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরিবারের প্রতি রহমত বর্ষণ করুন, যেমন আপনি ইবরাহীম ও ইবরাহীমের পরিবারের প্রতি রহমত বর্ষণ করেছেন এবং বরকত দান করেছেন বিশ্বজগতে। নিশ্চয়ই আপনি প্রশংসিত ও মহিমান্বিত। আর সালাম (শান্তি) তেমনই, যেমন তোমরা ইতোপূর্বে জেনেছো।'
413 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا أبو عبد الرحمن المقرئ، ثنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ حَمِيدُ بْنُ هَانِئٍ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ عَمْرَو بْنَ مَالِكٍ الْجَنْبِيَّ حَدَّثَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ فَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ صَاحِبَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: ((سَمِعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلا يَدْعُو فِي صَلاتِهِ لَمْ يَحْمَدِ اللَّهِ وَلَمْ يُصَلِّ عَلَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: عَجِلَ هَذَا. ثُمَّ دَعَاهُ فَقَالَ لَهُ -أَوْ لِغَيْرِهِ-: إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلْيَبْدَأْ بِتَحْمِيدِ اللَّهِ وَالثَّنَاءِ عَلَيْهِ، ثُمَّ لِيُصَلِّ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ لَيَدْعُو بَعْدَ ما شاء)) .
ফাদ্বালাহ ইবনু উবাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন এক ব্যক্তিকে শুনলেন যে তার সালাতের মধ্যে দুআ করছিল, কিন্তু সে আল্লাহর প্রশংসা করেনি এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর দরূদও পাঠ করেনি। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এই ব্যক্তি তাড়াতাড়ি করে ফেলেছে। অতঃপর তিনি তাকে ডাকলেন এবং তাকে—অথবা অন্য কাউকে—বললেন: যখন তোমাদের কেউ সালাত আদায় করবে, তখন সে যেন প্রথমে আল্লাহর প্রশংসা ও গুণকীর্তন করে শুরু করে, অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর দরূদ পাঠ করে, এরপর যা ইচ্ছা দুআ করে।
414 - أخبرنا السراج، ثنا إسحاق بن إبراهيم، أبنا سُفْيَانُ،
৪১৪ - আস-সাররাজ আমাদেরকে খবর দিয়েছেন, ইসহাক ইবনু ইবরাহীম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, সুফিয়ান আমাদেরকে জানিয়েছেন,
415 - قَالَ السَّرَّاجُ: وَثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ، ثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْعَلاءِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رِوَايَةً قَالَ: ((إِذَا أَمَّنَ الْقَارِئُ فَأَمِّنُوا؛ فَإِنَّ الْمَلائِكَةَ ⦗ص: 101⦘ تُؤَمِّنُ، فَمَنْ وَافَقَ تَأْمِينُهُ تَأْمِينَ الْمَلائِكَةِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ)) .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি রিওয়ায়াত করে) বলেন: যখন ক্বারী (ইমাম) আমীন বলেন, তখন তোমরাও আমীন বল। কারণ ফেরেশতাগণও আমীন বলতে থাকেন। অতঃপর যার আমীন বলা ফেরেশতাদের আমীন বলার সাথে মিলে যায়, তার পূর্বের সমস্ত গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়।
416 - أخبرنا السَّرَّاجُ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَأَبُو يَحْيَى، قَالا: ثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثَنَا مَالِكٌ، عن الزهري، عن سعيد بن المسيب وأبي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُمَا أَخْبَرَاهُ عَنْ أبي هريرة، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قَالَ: ((إِذَا قَالَ الإِمَامُ: آمِينَ. وَقَالَتِ الْمَلائِكَةُ: آمِينَ. فَوَافَقَ تَأْمِينُهُ تَأْمِينَ الْمَلائِكَةِ غُفِرَ لَهُ)) . قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: ((كَانَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم إذا قال: {ولا الضالين} جهر ((بآمين)) .
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন ইমাম 'আমিন' বলে এবং ফেরেশতাগণও 'আমিন' বলে, আর যার 'আমিন' বলা ফেরেশতাদের 'আমিন' বলার সাথে মিলে যায়, তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হয়।" ইবনু শিহাব (যুহরী) বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন {ওয়ালাদ্ব-দ্বাল্লীন} বলতেন, তখন তিনি উচ্চস্বরে 'আমিন' বলতেন।
417 - وبه أخبرنا السراج، ثنا إسحاق بن إبراهيم وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ إسحاق: أبنا -وقالا: ثنا- عبد الرزاق، أبنا معمر، عن الزهري، عن سعيد بن المسيب، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قال: ((إذا قال الإمام: {غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلا الضَّالِّينَ} فَقُولُوا: آمِينَ؛ فَإِنَّ الْمَلائِكَةَ تَقُولُ: آمِينَ، وَإِنَّ الإِمَامَ يَقُولُ: آمين؛ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ)) .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন ইমাম {গাইরিল মাগদূবি আলাইহিম ওয়া লাদ দা-ল্লীন} বলেন, তখন তোমরা 'আমীন' বলো। কেননা ফেরেশতারা 'আমীন' বলেন এবং নিশ্চয় ইমামও 'আমীন' বলেন। [যে ব্যক্তি এমন করবে] তার পূর্বের সমস্ত গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়।"
418 - أخبرنا السراج، ثنا محمد بن يحيى، ثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ: سَمِعْتُ الأَوْزَاعِيَّ، حَدَّثَنِي قُرَّةُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بن عبد الرحمن، عن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((إِذَا أَمَّنَ الْقَارِئُ فَأَمِّنُوا، فَمَنْ وَافَقَ تَأْمِينُهُ تَأْمِينَ الْمَلائِكَةِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذنبه)) .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন ক্বারী (ইমাম) 'আমীন' বলেন, তখন তোমরাও 'আমীন' বলো। যার 'আমীন' বলা ফেরেশতাদের 'আমীন' বলার সাথে মিলে যায়, তার পূর্বের সমস্ত গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়।
419 - أخبرنا السراج، ثنا قتيبة بن سعيد، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((إِذَا قَالَ الْقَارِئُ: {غير المغضوب عليهم ولا الضالين} فقال من خَلْفَهُ: آمِينَ. فَوَافَقَ قَوْلُهُ قَوْلَ أَهْلِ السَّمَاءِ غُفِرَ ⦗ص: 102⦘ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ)) .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন ক্বারী (ইমাম) {গাইরিল মাগদূবি আলাইহিম ওয়ালাদ-দোয়াল্লীন} পাঠ করে এবং তার পেছনের মুক্তাদীগণ ‘আমীন’ বলে, আর তাদের এই কথা আসমানের অধিবাসীদের (ফেরেশতাদের) কথার সাথে মিলে যায়, তখন তার পূর্বের সকল গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়।
420 - وَبِهِ ثَنَا قُتَيْبَةُ، ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم … فَذَكَرَ بِمِثْلِهِ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন... অতঃপর তিনি অনুরূপ বর্ণনা করলেন।
421 - أخبرنا السراج، ثنا محمد بن سهل بن عسكر، ثنا عبد الرزاق، أبنا معمر، عن همام بن منبه، ثنا أبو هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((إِذَا قَالَ أَحَدُكُمْ: آمِينَ. وَالْمَلائِكَةُ في السماء فوافق إحديهما الأُخْرَى غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ)) .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ ‘আমিন’ বলে এবং আকাশের ফেরেশতারাও (আমিন) বলে, আর তাদের একজনের (বলা) অন্যজনের (বলা)র সাথে মিলে যায়, তখন তার পূর্বের সকল গুনাহ মাফ করে দেওয়া হয়।
422 - وَبِهِ أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، حَدَّثَنِي أَبُو يَحْيَى، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُسْلِمَةَ، حَ،
৪২২ - আর এর দ্বারা আমাদের খবর দিয়েছেন আস-সাররাজ, আমাকে হাদীস শুনিয়েছেন আবূ ইয়াহইয়া, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু মাসলামা, হা।
423 - قَالَ: وَثَنَا إسحاق بن إبراهيم، أبنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ قَالا: ثَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: ((إِذَا قَالَ أَحَدُكُمْ: آمِينَ، وَقَالَتِ الْمَلائِكَةُ فِي السماء: آمين، فوافقت إحديهما الأُخْرَى غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ)) .
423م- (.. ..) (1) : ((إِذَا قَالَ أَحَدُكُمْ آمِينَ وَالْمَلائِكَةُ فِي السَّمَاءِ آمين، فوافقت إحديهما الأُخْرَى غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ)) .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ ‘আমিন’ বলে এবং আকাশে ফিরিশতাগণও ‘আমিন’ বলেন, আর তাদের উভয়ের ‘আমিন’ বলা একই সময়ে হয়, তখন তার পূর্বের সকল গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়।
424 - أخبرنا السراج، ثنا أبو همام الوليد بن شجاع بن الوليد، ثنا إسماعيل ابن جعفر، عن محمد بن عمرو، ح،
424 - আমাদের খবর দিয়েছেন আস-সাররাজ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবু হাম্মাম আল-ওয়ালিদ ইবনু শুজা' ইবনু আল-ওয়ালিদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনু জা'ফার, তিনি বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আমর থেকে, হা। (ح)।
425 - قال: وثنا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قالا: ثنا يزيد بن هارون، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، حَ،
৪২৫ - তিনি বললেন: আর আমাদেরকে যিয়াদ ইবনু আইয়্যুব ও হারূন ইবনু আব্দুল্লাহ্ হাদীস বর্ণনা করেছেন। তাঁরা উভয়ে বললেন: আমাদেরকে ইয়াযীদ ইবনু হারূন হাদীস বর্ণনা করেছেন। তিনি বললেন: আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু আমর অবহিত করেছেন। (হা)
426 - قَالَ: وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بن محمد الزعفراني، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ ⦗ص: 103⦘ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((إذا قال القارئ: {غير المغضوب عليهم وَلا الضَّالِّينَ} فَقَالَ مَنْ خَلْفَهُ: آمِينَ. فَوَافَقَ ذَلِكَ قَوْلَ أَهْلِ السَّمَاءِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ)) .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন ক্বারী (ইমাম) 'গাইরিল মাগদূবি আলাইহিম ওয়া লাদ দা-ল্লীন' (যাদের উপর গজব পড়েছে তারা নয় এবং যারা পথভ্রষ্ট হয়েছে তারাও নয়) বলে, আর তার পেছনের লোকেরা (মুক্তাদিরা) 'আমীন' বলে, এবং তা যদি আসমানবাসীর (ফেরেশতাদের) 'আমীন' বলার সাথে মিলে যায়, তাহলে তার পূর্বের সকল গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে।"