قرة العينين برفع اليدين في الصلاة
Qurratul-Aynayn bi-Rafyil Yadayn fis Salat
জুযঊ রাফইল ইয়াদাইন ফিস সালাত
92 - أَخْبَرَنَا مُسْلِمٌ , أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ , عَنْ نُعَيْمِ بْنِ حَكِيمٍ , عَنْ أَبِي مَرْيَمَ , عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: رَأَيْتُ امْرَأَةَ الْوَلِيدِ جَاءَتْ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَشْكُو إِلَيْهِ زَوْجَهَا أَنَّهُ يَضْرِبُهَا فَقَالَ لَهَا: " اذْهَبِي فَقُولِي لَهُ: كَيْتَ وَكَيْتَ " فَذَهَبَتْ ثُمَّ رَجَعَتْ فَقَالَتْ: إِنَّهُ عَادَ يَضْرِبُنِي فَقَالَ لَهَا: " اذْهَبِي فَقُولِي لَهُ: إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لَكَ " , فَذَهَبَتْ ثُمَّ عَادَتْ , فَقَالَتْ: إِنَّهُ يَضْرِبُنِي فَقَالَ: " اذْهَبِي فَقُولِي لَهُ: كَيْتَ وَكَيْتَ " فَقَالَتْ: إِنَّهُ يَضْرِبُنِي فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ وَقَالَ: «اللَّهُمَّ عَلَيْكَ بِالْوَلِيدِ»
অনুবাদঃ মুসলিম আমাদের খবর দিয়েছেন, আবদুল্লাহ ইবন দাউদ আমাদের খবর দিয়েছেন, নু’আইম ইবন হাকীম থেকে, আবূ মারইয়াম থেকে, আলী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে। তিনি বলেন:
আমি ওয়ালীদের স্ত্রীকে দেখেছি, সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসে তার স্বামীর বিরুদ্ধে অভিযোগ করল যে, সে তাকে মারধর করে।
তিনি তাকে বললেন: «যাও, তাকে গিয়ে বলো: এটা আর এটা।»
সে গেল, তারপর ফিরে এসে বলল: «সে আবার আমাকে মারছে।»
তিনি বললেন: «যাও, তাকে গিয়ে বলো: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তোমাকে বলছেন।»
সে গেল, তারপর ফিরে এল এবং বলল: «সে তো আমাকে মারছেই।»
তিনি বললেন: «যাও, তাকে গিয়ে বলো: এটা আর এটা।»
সে বলল: «সে তো আমাকে মারছেই।»
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাত তুলে বললেন:
«আল্লাহুম্মা আলাইকা বিল ওয়ালীদ।»