হাদীস বিএন


দ্বইফুল জামি





দ্বইফুল জামি (6401)


6401 - يا علي! لا تفتح على الإمام في الصلاة
(د) عن علي.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন): হে আলী! সালাতের মধ্যে ইমামের জন্য (কুরআনের আয়াত) খুলে দিও না (অর্থাৎ, তিনি ভুলে গেলে ধরিয়ে দিও না)।









দ্বইফুল জামি (6402)


6402 - يا علي لا يحل لأحد أن يجنب في هذا المسجد غيري وغيرك
(ت) عن أبي سعيد.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “হে আলী! আমার এবং তোমার ছাড়া অন্য কারো জন্য এই মসজিদে জুনুব (গোসল ফরজ হওয়া) অবস্থায় থাকা বৈধ নয়।”









দ্বইফুল জামি (6403)


6403 - يا عمر! لا تبل قائما
(هـ ك) عن عمر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): "হে উমর! দাঁড়িয়ে পেশাব করো না।"









দ্বইফুল জামি (6404)


6404 - يا معاذ! لا تكن فتانا فإنه يصلي وراءك الكبير والضعيف وذو الحاجة والمسافر
(د) عن حزم بن أبي بن كعب.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... হে মু'আয! তুমি ফিতনা সৃষ্টিকারী হয়ো না। কেননা তোমার পিছনে বৃদ্ধ, দুর্বল, প্রয়োজনগ্রস্ত এবং মুসাফির ব্যক্তি সালাত আদায় করে।









দ্বইফুল জামি (6405)


6405 - يا معشر التجار! إن التجار يبعثون يوم القيامة فجارا إلا من اتقى الله وبر وصدق
(ت هـ حب ك) عن رفاعة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




রিফায়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হে বণিক সম্প্রদায়! নিশ্চয় ব্যবসায়ীরা কিয়ামতের দিন ফাসেক (পাপী) হিসেবে উত্থিত হবে, তবে তারা ছাড়া, যারা আল্লাহকে ভয় করেছে, নেককার হয়েছে এবং সত্যবাদী হয়েছে।









দ্বইফুল জামি (6406)


6406 - يا معشر التجار! إياكم والكذب
(طب) عن واثلة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ওয়াসিলা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: হে বণিক সম্প্রদায়! তোমরা মিথ্যা বলা থেকে বেঁচে থাকো।









দ্বইফুল জামি (6407)


6407 - يا معشر النساء! لا تحلين الذهب أما لكن في الفضة ما تحلين به؟ أما إنه ليس منكن امرأة تحلي ذهبا تظهره إلا عذبت به يوم القيامة
(حم د ن طب) عن خولة بنت اليمان.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




খাওলা বিনতে ইয়ামান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন:) হে নারী সম্প্রদায়! তোমরা সোনা পরিধান করো না। তোমাদের জন্য কি রুপা নেই, যা তোমরা পরিধান করতে পারো? তোমাদের মধ্যে এমন কোনো নারী নেই যে সোনা পরিধান করে এবং তা প্রদর্শন করে, তবে কিয়ামতের দিন তাকে এর দ্বারা শাস্তি দেওয়া হবে।









দ্বইফুল জামি (6408)


6408 - يأتي أحدكم بماله لا يملك غيره فيتصدق به ثم يقعد بعد ذلك يتكفف الناس! إنما الصدقة عن ظهر غنى
(د ك) عن جابر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের কেউ তার এমন সম্পদ নিয়ে আসে যা ছাড়া তার আর কিছু নেই, অতঃপর সে তা সদকা করে দেয়, তারপর সে মানুষের কাছে হাত পেতে বসে থাকে! নিশ্চয়ই সদকা হলো প্রাচুর্যের পর (বা প্রয়োজন মেটানোর পর)।









দ্বইফুল জামি (6409)


6409 - يأتي على الناس زمان يقومون ساعة لا يجدون إماما يصلي بهم
(حم هـ) عن سلامة بن الحر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




সালামাহ ইবনু আল-হুর থেকে বর্ণিত, মানুষের উপর এমন এক সময় আসবে যখন তারা (সালাতের জন্য) এক ঘণ্টা দাঁড়িয়ে থাকবে, কিন্তু তারা এমন কোনো ইমামকে খুঁজে পাবে না যে তাদের নিয়ে সালাত আদায় করাবে।









দ্বইফুল জামি (6410)


6410 - يأتي على الناس زمان يكون المؤمن فيه أذل من شاته
(ابن عساكر) عن أنس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মানুষের উপর এমন এক সময় আসবে যখন মুমিন ব্যক্তি তার ছাগলের চেয়েও বেশি লাঞ্ছিত হবে।









দ্বইফুল জামি (6411)


6411 - يأتيكم رجال من قبل المشرق يتعلمون فإذا جاءوكم فاستوصوا بهم خيرا
(ت) عن أبي سعيد.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের নিকট প্রাচ্যের দিক থেকে কিছু লোক আসবে, যারা জ্ঞান অন্বেষণ করবে। যখন তারা তোমাদের নিকট আসবে, তখন তাদের সাথে উত্তম আচরণের উপদেশ দিও।









দ্বইফুল জামি (6412)


6412 - يترك للمكاتب الربع
(ك) عن علي.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুকাতাবকে (মুক্তির চুক্তিবদ্ধ দাসকে) এক চতুর্থাংশ (মুক্তিপণ) ছেড়ে দেওয়া হবে।









দ্বইফুল জামি (6413)


6413 - يجاء بابن آدم يوم القيامة كأنه بذج فيوقف بين يدي الله فيقول الله: أعطيتك وخولتك وأنعمت عليك فماذا صنعت؟ فيقول: جمعته وثمرته وتركته أكثر ما كان فارجعني آتيك به فيقول: أرني ما قدمت فيقول: رب جمعته وثمرته وتركته أكثر ما كان فارجعني آتيك به فإذا عبد لم يقدم خيرا فيمضى به إلى النار
(ت) عن أنس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ক্বিয়ামতের দিন আদম সন্তানকে আনা হবে, যেন সে একটি ভেড়ার বাচ্চা। অতঃপর তাকে আল্লাহর সামনে দাঁড় করানো হবে। আল্লাহ বলবেন: আমি তোমাকে (সম্পদ) দিয়েছি, তোমার মালিক বানিয়েছি এবং তোমার প্রতি অনুগ্রহ করেছি। তুমি কী করেছ? সে বলবে: আমি তা জমা করেছি, তা বৃদ্ধি করেছি এবং পূর্বের চেয়েও অনেক বেশি করে রেখে এসেছি। অতএব আমাকে (দুনিয়ায়) ফিরিয়ে দিন, আমি তা (আল্লাহর পথে) নিয়ে আসব। আল্লাহ বলবেন: আমাকে দেখাও, তুমি কী আগে পাঠিয়েছ (পুণ্য হিসেবে)? সে বলবে: হে রব! আমি তা জমা করেছি, তা বৃদ্ধি করেছি এবং পূর্বের চেয়েও অনেক বেশি করে রেখে এসেছি। অতএব আমাকে (দুনিয়ায়) ফিরিয়ে দিন, আমি তা (আল্লাহর পথে) নিয়ে আসব। যখন দেখা যাবে যে এই বান্দা কোনো ভালো কাজ আগে পাঠায়নি (সঞ্চয় করেনি), তখন তাকে জাহান্নামের দিকে নিয়ে যাওয়া হবে।









দ্বইফুল জামি (6414)


6414 - يجزي في الوضوء رطلان من ماء
(ت) عن أنس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উযূর জন্য দুই রতল পরিমাণ পানি যথেষ্ট হয়।









দ্বইফুল জামি (6415)


6415 - يجزئ من السواك الأصابع
(الضياء) عن أنس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মিসওয়াকের জন্য আঙ্গুল যথেষ্ট।









দ্বইফুল জামি (6416)


6416 - يجيء القرآن يوم القيامة كالرجل الشاحب فيقول لصاحبه: أنا الذي أسهرت ليلك وأظمأت نهارك
(هـ ك) عن بريدة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কুরআন কিয়ামতের দিন ফ্যাকাশে পুরুষের আকৃতিতে আগমন করবে। অতঃপর সে তার সঙ্গীকে (কুরআন পাঠকের) বলবে: আমিই সেই, যে তোমার রাতের ঘুম কেড়ে নিয়েছি এবং দিনের বেলায় তোমাকে তৃষ্ণার্ত রেখেছি।









দ্বইফুল জামি (6417)


6417 - يحشر الناس يوم القيامة ثلاثة أصناف: صنفا مشاة وصنفا ركبانا وصنفا على وجوههم إن الذي أمشاهم على أقدامهم قادر أن يمشيهم على وجوههم أما إنهم يتقون بوجوههم كل حدب وشوك
(حم ت) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিয়ামতের দিন মানুষদেরকে তিন প্রকারে সমবেত করা হবে: এক প্রকার হবে হেঁটে চলমান, এক প্রকার হবে আরোহণকারী এবং এক প্রকার হবে নিজেদের মুখের উপর ভর করে চলমান। নিশ্চয়ই যিনি তাদের পায়ে হেঁটে চলার ক্ষমতা দিয়েছেন, তিনি তাদের মুখের উপর ভর করে চালাতেও সক্ষম। জেনে রাখো! তারা তাদের মুখমণ্ডল দ্বারাই প্রতিটি উঁচু স্থান ও কাঁটা থেকে নিজেদের রক্ষা করবে।









দ্বইফুল জামি (6418)


6418 - يخرج رجل من وراء النهر يقال له: الحارث حراث على مقدمته رجل يقال له: منصور يمكن لآل محمد كما مكنت قريش لرسول الله وجب على كل مسلم نصره
(د) عن علي.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাহর-এর ওপার থেকে আল-হারিথ নামক একজন লোক বের হবে, যে হবে একজন কৃষক। তার অগ্রভাগে থাকবে মানসূর নামক একজন লোক। সে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরিবারকে (আহলে বাইতকে) প্রতিষ্ঠা করবে, যেমন কুরাইশরা আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে প্রতিষ্ঠা করেছিল। প্রত্যেক মুসলমানের জন্য তাকে সাহায্য করা আবশ্যক।









দ্বইফুল জামি (6419)


6419 - يخرج في آخر الزمان رجال يختلون الدنيا بالدين يلبسون للناس جلود الضأن من اللين ألسنتهم أحلى من العسل وقلوبهم قلوب الذئاب يقول الله: أبي يغترون أم علي يجترئون؟ ! فبي حلفت لأبعثن على أولئك منهم فتنة تدع الحليم منهم حيران
(ت) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শেষ যুগে এমন কিছু লোক আত্মপ্রকাশ করবে, যারা দ্বীনের বিনিময়ে দুনিয়া হাসিল করবে। তারা মানুষের কাছে কোমলতা দেখানোর জন্য ভেড়ার চামড়ার পোশাক পরিধান করবে। তাদের জিভ হবে মধুর চেয়েও মিষ্টি, কিন্তু তাদের অন্তর হবে নেকড়ে বাঘের অন্তরের মতো। আল্লাহ (তাআলা) বলবেন: তারা কি আমার ব্যাপারে ধোঁকায় আছে, নাকি আমার ওপর স্পর্ধা দেখাচ্ছে?! আমার শপথ! আমি অবশ্যই তাদের উপর তাদের মধ্য থেকেই এমন এক বিপর্যয় চাপিয়ে দেব, যা তাদের মধ্যকার স্থিরবুদ্ধিসম্পন্ন ব্যক্তিকে পর্যন্ত হতবিহ্বল করে দেবে।









দ্বইফুল জামি (6420)


6420 - يخرج من خراسان رايات سود فلا يردها شيء حتى تنصب بإيلياء
(حم ت) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, খোরাসান থেকে কালো পতাকা বের হবে। কোনো কিছুই সেগুলোকে প্রতিহত করতে পারবে না, যতক্ষণ না তা ইলিয়্যায় স্থাপন করা হয়।