হাদীস বিএন


দ্বইফুল জামি





দ্বইফুল জামি (6241)


6241 - لا تضربوا الرقيق فإنكم لا تدرون ما توافقون
(طب) عن ابن عمر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা দাসদেরকে প্রহার করো না, কারণ তোমরা জানো না যে তোমরা কীসের সম্মুখীন হচ্ছো।









দ্বইফুল জামি (6242)


6242 - لا تطرحوا الدر في أفواه الخنازير
(ابن النجار) عن أنس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা শূকরের মুখে মুক্তা নিক্ষেপ করো না।









দ্বইফুল জামি (6243)


6243 - لا تطرحوا الدر في أفواه الكلاب
(المخلص) عن أنس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... তোমরা কুকুরদের মুখে মুক্তা নিক্ষেপ করো না।









দ্বইফুল জামি (6244)


6244 - لا تطلقوا النساء إلا من ريبة فإن الله لا يحب الذواقين ولا الذواقات
(طب) عن أبي موسى.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা কোনো সন্দেহ (বা গুরুতর কারণ) ছাড়া নারীদেরকে তালাক দেবে না। কারণ আল্লাহ ঘন ঘন স্বাদ গ্রহণকারী পুরুষ ও নারীদের পছন্দ করেন না।









দ্বইফুল জামি (6245)


6245 - لا تظهر الشماتة لأخيك فيرحمه الله ويبتليك
(ت) عن واثلة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ওয়াসিলা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা তোমাদের ভাইয়ের বিপদে আনন্দ প্রকাশ করো না, তাহলে আল্লাহ তাকে দয়া করবেন এবং সেই বিপদ তোমাদের ওপর চাপিয়ে দেবেন।









দ্বইফুল জামি (6246)


6246 - لا تعجزوا في الدعاء فإنه لن يهلك مع الدعاء أحد
(ك) عن أنس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "তোমরা দু'আ করার ক্ষেত্রে অপারগ হয়ো না (বা দুর্বলতা দেখিয়ো না), কারণ দু'আর সঙ্গে কেউ ধ্বংস হবে না।"









দ্বইফুল জামি (6247)


6247 - لا تغالوا في الكفن فإنه يسلب سلبا سريعا
(د) عن علي.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা কাফনের বিষয়ে বাড়াবাড়ি করো না, কারণ তা দ্রুতই খুলে নেওয়া হয়।









দ্বইফুল জামি (6248)


6248 - لا تغبطن فاجرا بنعمة إن له عند الله قاتلا لا يموت
(هب) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা কোনো পাপী ব্যক্তিকে তার নিয়ামতের জন্য ঈর্ষা করো না। কারণ আল্লাহর নিকট তার জন্য এমন এক হত্যাকারী (বা ধ্বংসকারী) রয়েছে, যা কখনও মরে না।









দ্বইফুল জামি (6249)


6249 - لا تغضب فإن الغضب مفسدة
(ابن أبي الدنيا في ذم الغضب) عن رجل.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




এক ব্যক্তি থেকে বর্ণিত, রাগ করো না, কেননা রাগ ক্ষতিকর।









দ্বইফুল জামি (6250)


6250 - لا تفعلي هكذا يا قيلة! إذا أردت أن تشتري شيئا فأعطي به الذي تريدين أن تأخذيه به أعطيت أو منعت وإذا أردت أن تبيعي شيئا فاستامي به الذي تريدين أن تبيعيه به أعطيت أو منعت
(هـ) عن قيلة أم بني أنمار.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




কাইলাহ উম্মু বানি আনমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেন,) হে কাইলাহ! তুমি এমন করো না। যখন তুমি কিছু কিনতে চাও, তখন তুমি যে দামে তা নিতে চাও, সেই দামই তার জন্য প্রস্তাব করো—তুমি তা পাও বা না পাও। আর যখন তুমি কিছু বিক্রি করতে চাও, তখন তুমি যে দামে তা বিক্রি করতে চাও, সেই দামই তার জন্য হাঁকো—তুমি তা পাও বা না পাও।









দ্বইফুল জামি (6251)


6251 - لا تفقع أصابعك وأنت في الصلاة
(هـ) عن علي.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নামাযে থাকা অবস্থায় তুমি তোমার আঙ্গুল মটমট করো না।









দ্বইফুল জামি (6252)


Null




Null









দ্বইফুল জামি (6253)


6253 - لا تقرءوا بشيء من القرآن إذا جهرت إلا بأم القرآن ⦗ص: 903⦘
(د) عن عبادة بن الصامت.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন আমি সশব্দে কিরাত পাঠ করি, তখন তোমরা কুরআন থেকে সূরা ফাতিহা ব্যতীত আর কিছু পাঠ করো না।









দ্বইফুল জামি (6254)


6254 - لا تقصوا نواصي الخيل فإنه معقود بنواصيها الخير ولا أعرافها فإنها أدفاؤها ولا أذنابها فإنها مذابها
(د) عن عتبة بن عبد السلمي.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




উতবা ইবনে আবদুস-সুলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) তোমরা ঘোড়ার কপালের চুল (নওয়াসী) কেটো না। কারণ তার কপালের চুলের সাথে কল্যাণ গাঁথা আছে। আর তার কেশরও (ঘাড়ের চুল) কেটো না, কেননা তা তার উষ্ণতা। আর তার লেজও কেটো না, কেননা তা তার আত্মরক্ষার মাধ্যম (বা মাছি তাড়ানোর মাধ্যম)।









দ্বইফুল জামি (6255)


6255 - لا تقضين ولا تفصلن إلا بما تعلم وإن أشكل عليك أمر فقف حتى تبينه أو تكتب إلي فيه
(هـ) عن معاذ.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




মু‘আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তুমি বিচার করবে না এবং ফায়সালা দেবে না কেবল তা ব্যতীত যা তুমি জানো। আর যদি তোমার কাছে কোনো বিষয় অস্পষ্ট লাগে, তবে তুমি থেমে যাও, যতক্ষণ না তা স্পষ্ট করতে পারো, অথবা এ বিষয়ে আমার কাছে লিখে পাঠাও।









দ্বইফুল জামি (6256)


6256 - لا تقطعوا اللحم بالسكين فإنه من صنيع الأعاجم ولكن انهشوه نهشا فإنه أهنأ وأمرأ
(د هق) عن عائشة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... তোমরা ছুরি দ্বারা গোশত কাটবে না। কারণ এটা অনারবদের (আ'জামদের) কাজ। বরং তোমরা তা কামড়ে খাও, কারণ তা অধিক তৃপ্তিকর এবং হজমের জন্য উত্তম।









দ্বইফুল জামি (6257)


6257 - لا تقع بين السجدتين
(هـ) عن علي.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা দুই সিজদার মাঝখানে (পশুর ন্যায়) বসবে না।









দ্বইফুল জামি (6258)


6258 - لا تقوم الساعة حتى يخرج سبعون كذابا
(طب) عن ابن عمرو.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না সত্তর জন মিথ্যাবাদী বের হবে।









দ্বইফুল জামি (6259)


6259 - لا تقوم الساعة حتى يرفع الركن والقرآن
(السجزي) عن ابن عمر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না রুকন এবং কুরআনকে উঠিয়ে নেওয়া হবে।









দ্বইফুল জামি (6260)


6260 - لا تقوم الساعة حتى يكون أدنى مسالح المسلمين ببولاء يا علي إنكم ستقاتلون بني الأصفر ويقاتلهم الذين من ⦗ص: 904⦘ بعدكم حتى يخرج إليهم روقة الإسلام أهل الحجاز الذين لا يخافون في الله لومة لائم فيفتتحون القسطنطينية بالتسبيح والتكبير فيصيبون غنائم لم يصيبوا مثلها حتى يقتسموا بالأترسة ويأتي آت فيقول: إن المسيح قد خرج في بلادكم ألا وهي كذبة فالآخذ نادم والتارك نادم
(هـ) عن عمرو بن عوف.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




আমর ইবনু আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না মুসলিমদের সবচেয়ে নিকটবর্তী সীমান্ত ঘাঁটি 'বওলা'য় হবে। (তিনি বলেন,) হে 'আলী! তোমরা হলুদ বর্ণের লোকদের (বানি আল-আসহফার) সাথে যুদ্ধ করবে এবং তোমাদের পরবর্তী প্রজন্ম তাদের সাথে যুদ্ধ করবে, অবশেষে তাদের মোকাবিলায় বের হবে ইসলামের অভিজাত দল, যারা হিজাজবাসী। যারা আল্লাহর ব্যাপারে কোনো নিন্দুকের নিন্দা ভয় করে না। অতঃপর তারা তাসবীহ ও তাকবীরের মাধ্যমে কনস্টান্টিনোপল বিজয় করবে। তারা এমন গনিমত (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ) লাভ করবে, যার মতো সম্পদ তারা আগে কখনো লাভ করেনি, এমনকি তারা (সম্পদ) ঢাল দিয়ে ভাগ করে নেবে। আর একজন আগমনকারী এসে বলবে: তোমাদের এলাকায় মসীহ (দাজ্জাল) বের হয়ে গেছে। সাবধান! এটি একটি মিথ্যা খবর। (এই গনিমতের) গ্রহণকারীও অনুতপ্ত হবে, আর ত্যাগকারীও অনুতপ্ত হবে।