হাদীস বিএন


দ্বইফুল জামি





দ্বইফুল জামি (5841)


5841 - من لم يذر المخابرة فليأذن بحرب من الله ورسوله
(د ك) عن جابر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে মুকাবারাহ (জমির অংশীদারিত্বের চুক্তি) পরিহার করবে না, সে যেন আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের পক্ষ থেকে যুদ্ধের ঘোষণা শুনে নেয়।









দ্বইফুল জামি (5842)


5842 - من لم يرض بقضاء الله ويؤمن بقدر الله فليلتمس إلها غير الله
(طس) عن أنس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আল্লাহর ফয়সালায় সন্তুষ্ট হয় না এবং আল্লাহর তাকদীরে বিশ্বাস রাখে না, সে যেন আল্লাহ ব্যতীত অন্য কোনো ইলাহ (উপাস্য) খুঁজে নেয়।









দ্বইফুল জামি (5843)


5843 - من لم يطهره البحر فلا طهره الله
(قط هق) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তিকে সমুদ্র পবিত্র করতে পারে না, আল্লাহ যেন তাকে পবিত্র না করেন।









দ্বইফুল জামি (5844)


5844 - من لم يقبل رخصة الله كان عليه من الإثم مثل جبال عرفة
(حم) عن ابن عمر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আল্লাহর সহজতা (রুখসা) গ্রহণ করে না, তার উপর আরাফার পাহাড়ের সমপরিমাণ গুনাহ বর্তাবে।









দ্বইফুল জামি (5845)


5845 - من لم يوتر فلا صلاة له
(طس) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে বিতর সালাত আদায় করে না, তার সালাত নেই।









দ্বইফুল জামি (5846)


5846 - من لم يوص لم يؤذن له في الكلام مع الموتى
(أبو الشيخ في الوصايا) عن قيس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




কায়েস থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি ওসিয়ত (উইল) করেনি, তাকে মৃতদের সাথে কথা বলার অনুমতি দেওয়া হবে না।









দ্বইফুল জামি (5847)


5847 - من مات بكرة فلا يقيلن إلا في قبره ومن مات عشية فلا يبيتن إلا في قبره
(طب) عن ابن عمر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি সকালে মৃত্যুবরণ করে, সে যেন তার কবর ব্যতীত অন্য কোথাও দুপুরে বিশ্রাম না করে। আর যে ব্যক্তি সন্ধ্যায় মৃত্যুবরণ করে, সে যেন তার কবর ব্যতীত অন্য কোথাও রাত্রি যাপন না করে।









দ্বইফুল জামি (5848)


5848 - من مات على وصية مات على سبيل وسنة ومات على تقى وشهادة ومات مغفورا له
(هـ) عن جابر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি অসিয়ত (উইল) সহ মৃত্যুবরণ করে, সে পথ ও সুন্নাতের উপর মৃত্যুবরণ করে, সে তাক্বওয়া (খোদাভীতি) ও শাহাদাতের উপর মৃত্যুবরণ করে, আর সে ক্ষমাপ্রাপ্ত অবস্থায় মৃত্যুবরণ করে।









দ্বইফুল জামি (5849)


5849 - من مات محرما حشر ملبيا
(خط) عن ابن عباس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি ইহরাম অবস্থায় মৃত্যুবরণ করে, কিয়ামতের দিন তাকে তালবিয়াহ পাঠকারী অবস্থায় পুনরুত্থিত করা হবে।









দ্বইফুল জামি (5850)


5850 - من مات مريضا مات شهيدا ووقي فتنة القبر ⦗ص: 844⦘ وغدي وريح عليه برزقه من الجنة
(هـ) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি অসুস্থ অবস্থায় মারা যায়, সে শহীদ হিসেবে মারা যায় এবং সে কবরের ফিতনা থেকে রক্ষা পায় আর সকাল-সন্ধ্যায় তার কাছে জান্নাতের রিযিক পৌঁছানো হয়।









দ্বইফুল জামি (5851)


5851 - من مات من أمتي يعمل عمل قوم لوط نقله الله إليهم حتى يحشر معهم
(خط) عن أنس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমার উম্মতের মধ্যে যে ব্যক্তি লূতের সম্প্রদায়ের কাজ করে মারা যাবে, আল্লাহ তাকে তাদের (লূতের সম্প্রদায়ের) কাছে স্থানান্তরিত করবেন, যেন সে তাদের সাথেই পুনরুত্থিত হয়।









দ্বইফুল জামি (5852)


5852 - من مات من أهل الجنة من صغير أو كبير يردون بني ثلاثين في الجنة لا يزيدون عليها أبدا وكذلك أهل النار
(ت) عن أبي سعيد.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জান্নাতবাসীদের মধ্যে যারা মারা যায়—ছোট বা বড়, তাদেরকে জান্নাতে ত্রিশ বছর বয়সীদের রূপে ফিরিয়ে আনা হবে। তারা কখনোই এর চেয়ে বেশি বয়সে পৌঁছবে না। অনুরূপভাবে, জাহান্নামের অধিবাসীদের ক্ষেত্রেও তাই হবে।









দ্বইফুল জামি (5853)


5853 - من مات وعليه صيام شهر فليطعم عنه وليه مكان كل يوم مسكينا
(ت هـ) عن ابن عمر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি মারা গেল এবং তার উপর এক মাসের সাওম (রোযা) বাকি ছিল, তার অভিভাবক যেন তার পক্ষ থেকে প্রত্যেক দিনের পরিবর্তে একজন মিসকীনকে আহার করায়।









দ্বইফুল জামি (5854)


5854 - من مثل بالشعر فليس له عند الله خلاق
(طب) عن ابن عباس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “যে ব্যক্তি চুল নিয়ে (বা চুল দ্বারা) বিকৃতি সাধন করে (বা অঙ্গহানি ঘটায়), আল্লাহ্‌র কাছে তার কোনো অংশ বা প্রাপ্য নেই।”









দ্বইফুল জামি (5855)


5855 - من مثل بحيوان فعليه لعنة الله والملائكة والناس أجمعين
(طب) عن ابن عمر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো পশুর অঙ্গহানি করে (বা বিকৃত করে), তার উপর আল্লাহ্‌র, ফেরেশতাদের এবং সকল মানুষের অভিশাপ।









দ্বইফুল জামি (5856)


5856 - من مرض ليلة فصبر ورضي بها عن الله خرج من ذنوبه كيوم ولدته أمه
(الحكيم) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি এক রাত অসুস্থ থাকে এবং সে ধৈর্য ধারণ করে আল্লাহর পক্ষ থেকে তাতে সন্তুষ্ট থাকে, সে তার গুনাহ থেকে এমনভাবে বেরিয়ে আসে, যেমন তার মা তাকে জন্ম দিয়েছিল।









দ্বইফুল জামি (5857)


5857 - من مشى إلى رجل من أمتي ليقتله فليقل ⦗ص: 845⦘ هكذا فالقاتل في النار والمقتول في الجنة
(د) عن ابن عمر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আমার উম্মাতের কোনো লোকের দিকে তাকে হত্যা করার জন্য এগিয়ে যায়, সে যেন এমন বলে। অতঃপর হত্যাকারী হবে জাহান্নামী এবং নিহত ব্যক্তি হবে জান্নাতী।









দ্বইফুল জামি (5858)


5858 - من مشى بين الغرضين كان له بكل خطوة حسنة
(طب) عن أبي الدرداء.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি দুটি লক্ষ্যের মধ্যবর্তী স্থানে হেঁটে বেড়ায়, তার জন্য প্রত্যেক পদক্ষেপে একটি করে নেকী (পুণ্য) রয়েছে।









দ্বইফুল জামি (5859)


5859 - من مشى مع ظالم ليعينه وهو يعلم أنه ظالم فقد خرج من الإسلام
(طب الضياء) عن أوس بن شرحبيل.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আওস ইবনু শুরাহবিল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো জালিমকে সাহায্য করার উদ্দেশ্যে তার সঙ্গে চলে, অথচ সে জানে যে লোকটি জালিম, তবে সে ইসলাম থেকে বেরিয়ে গেল।









দ্বইফুল জামি (5860)


5860 - من ملك زادا أو راحلة تبلغه إلى بيت الله تعالى ولم يحج فلا عليه أن يموت يهوديا أو نصرانيا
(ت) عن علي.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি পাথেয় বা বাহনের মালিক হয় যা তাকে আল্লাহর ঘর পর্যন্ত পৌঁছাতে পারে, আর সে হজ না করে মারা যায়, তবে সে ইহুদি অথবা খ্রিস্টান হয়ে মরলে তাতে কোনো ক্ষতি নেই।