দ্বইফুল জামি
5701 - من عفا عن قاتله دخل الجنة
(ابن مندة) عن جابر الراسبي.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
জাবির আর-রাসিবি থেকে বর্ণিত, “যে ব্যক্তি তার হত্যাকারীকে ক্ষমা করে দেবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।”
5702 - من عقد عقدة ثم نفث فيها فقد سحر ومن سحر فقد أشرك ومن تعلق شيئا وكل إليه
(ن) عن أبي هريرة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... যে ব্যক্তি কোনো গিরা লাগাল এবং তাতে ফুঁক দিল, সে অবশ্যই জাদু করল। আর যে জাদু করল, সে অবশ্যই শির্ক করল। আর যে ব্যক্তি কোনো কিছুর উপর নির্ভর করল, তাকে তার কাছেই সোপর্দ করা হলো।
5703 - من علق ودعة فلا ودع الله له ومن علق تميمة فلا تمم الله له
(حم ك) عن عقبة بن عامر.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
উকবাহ ইবন আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি ঝিনুক (কড়ি) ঝোলায়, আল্লাহ তাকে শান্তি দান করবেন না। আর যে ব্যক্তি তাবীজ (কবচ) ঝোলায়, আল্লাহ তার লক্ষ্য পূরণ করবেন না।
5704 - من علم آية من كتاب الله أو بابا من علم أنمى الله أجره إلى يوم القيامة
(ابن عساكر) عن أبي سعيد.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আল্লাহর কিতাবের একটি আয়াত অথবা জ্ঞানের একটি অধ্যায় শিক্ষা দেয়, আল্লাহ কিয়ামত পর্যন্ত তার প্রতিদান বাড়াতে থাকবেন।
5705 - من علم أن الصلاة عليه حق واجب دخل الجنة
(حم ك) عن عثمان.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি জানে যে তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর) উপর সালাত (দরূদ) পেশ করা একটি আবশ্যিক কর্তব্য, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।
5706 - من علم أن الله ربه وأني نبيه موقنا من قلبه حرمه الله على النار
(البزار) عن عمران.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ইমরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি অন্তরের দৃঢ় প্রত্যয়ের সাথে জানে যে আল্লাহ তার রব এবং আমি তাঁর (আল্লাহর) নবী, আল্লাহ তাকে জাহান্নামের জন্য হারাম করে দেবেন।
5707 - من علم أن الليل يأويه إلى أهله فليشهد الجمعة
(هق) عن أبي هريرة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি জানে যে, রাত তাকে তার পরিবারের কাছে ফিরিয়ে নিয়ে যাবে, সে যেন জুমু'আর (সালাতে) উপস্থিত হয়।
5708 - من عمر جانب المسجد الأيسر لقلة أهله فله أجران
(طب) عن ابن عباس.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি মসজিদের বাম পার্শ্বে কম মুসল্লী থাকার কারণে সেটিকে আবাদ করবে, তার জন্য রয়েছে দু’টি পুরস্কার।
5709 - من عمر ميسرة المسجد كتب الله له كفلين من الأجر
(هـ) عن ابن عمر.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি মসজিদের সহজগম্য বা সুবিধাজনক অংশটি আবাদ করে (পরিচর্যা করে বা নির্মাণ করে), আল্লাহ তার জন্য দ্বিগুণ প্রতিদান (সওয়াব) লিখে দেন।
5710 - من عير أخاه بذنب لم يمت حتى يعمله
(ت) عن معاذ.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার ভাইকে কোনো পাপের জন্য লজ্জা দেয়, সে নিজে সেই পাপে লিপ্ত না হওয়া পর্যন্ত মারা যাবে না।
5711 - من غدا إلى صلاة الصبح غدا براية الإيمان ومن غدا إلى السوق غدا براية إبليس
(هـ) عن سلمان.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি ফজরের সালাতের জন্য ভোরে যায়, সে ঈমানের পতাকাতলে যায়; আর যে ব্যক্তি বাজারের দিকে ভোরে যায়, সে ইবলিসের পতাকাতলে যায়।
5712 - من غدا أو راح وهو في تعليم دينه فهو في الجنة
(حل) عن أبي سعيد.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি সকালে বা সন্ধ্যায় বের হয় এবং সে তার দ্বীন শিক্ষা দেওয়ার কাজে নিয়োজিত থাকে, তবে সে জান্নাতে রয়েছে।
5713 - من غسل ميتا فليبدأ بعصره
(هق) عن ابن سيرين مرسلا.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ইবনু সীরীন থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি মৃত ব্যক্তিকে গোসল করাবে, সে যেন তার পেট চেপে দেওয়া দ্বারা শুরু করে।
5714 - من غسل ميتا وكفنه وحنطه وحمله وصلى عليه ولم يفش عليه ما رأى منه خرج من خطيئته مثل يوم ولدته أمه
(هـ) عن علي.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো মৃত ব্যক্তিকে গোসল করাল, তাকে কাফন পরাল, তাকে সুগন্ধি মাখাল, তাকে বহন করল, তার জানাযার সালাত আদায় করল এবং সে তার মধ্যে যা দেখল তা প্রকাশ করল না, সে তার গুনাহ থেকে এমনভাবে বেরিয়ে আসবে, যেন সে দিন তার মা তাকে জন্ম দিয়েছিল।
5715 - من غش العرب لم يدخل في شفاعتي ولم تنله مودتي
(حم ت) عن عثمان.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আরবদের সাথে প্রতারণা করবে, সে আমার শাফাআতের (সুপারিশের) অন্তর্ভুক্ত হবে না এবং আমার ভালোবাসা তাকে স্পর্শ করবে না।
5716 - من غلب على ماء فهو أحق به
(طب الضياء) عن سمرة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো পানির উপর কর্তৃত্ব লাভ করে, সে-ই তার অধিক হকদার।
5717 - من فاتته الجمعة من غير عذر فليتصدق بدرهم أو نصف درهم أو صاع حنطة أو نصف صاع
(د) عن قدامة بن وبرة مرسلا.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
কুদামাহ ইবনে ওয়াবারাহ থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তির কোনো ওজর ব্যতীত জুমু'আ ছুটে গেল, সে যেন এক দিরহাম, অথবা অর্ধ দিরহাম, অথবা এক সা’ গম, অথবা অর্ধ সা’ সদকা করে।
5718 - من فاته الغزو معي فليغز في البحر
(طس) عن واثلة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ওয়াসিলা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আমার সাথে যুদ্ধে (গাজওয়াতে) অংশগ্রহণের সুযোগ হারিয়েছে, সে যেন সমুদ্রে যুদ্ধ করে।
5719 - من فارق الدنيا على الإخلاص لله وحده وعبادته لا شريك له وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة مات والله عنه راض
(هـ ك) عن أنس.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আল্লাহর জন্য একনিষ্ঠতার সাথে, একমাত্র তাঁর ইবাদত করে, যার কোনো শরিক নেই, এবং সালাত কায়েম করে ও যাকাত আদায় করে দুনিয়া থেকে বিদায় নেয়, সে এমন অবস্থায় মৃত্যুবরণ করে যে আল্লাহ তার প্রতি সন্তুষ্ট।
5720 - من فتح له منكم باب الدعاء فتحت له أبواب الرحمة وما سئل الله شيئا أحب إليه من أن يسأل العافية إن الدعاء ينفع مما نزل ومما لم ينزل فعليكم عباد الله بالدعاء
(ت ك) عن ابن عمر.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের মধ্যে যার জন্য দো‘আর দরজা খুলে দেওয়া হয়েছে, তার জন্য রহমতের দরজাসমূহ খুলে দেওয়া হয়েছে। আর আল্লাহর নিকট এমন কোনো কিছু চাওয়া হয়নি যা তাঁর নিকট ‘আফিয়াত (কল্যাণ ও নিরাপত্তা) চাওয়ার চেয়ে অধিক প্রিয়। নিশ্চয় দো‘আ লাভ দেয় যা আপতিত হয়েছে এবং যা এখনো আপতিত হয়নি উভয় ক্ষেত্রেই। অতএব, হে আল্লাহর বান্দাগণ, তোমরা দো‘আকে আঁকড়ে ধরো।