হাদীস বিএন


দ্বইফুল জামি





দ্বইফুল জামি (5461)


5461 - من أفطر يوما من رمضان في الحضر فليهد بدنة
(قط) عن جابر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি মুকিম (বাসস্থানকারী/পর্যটক নয়) থাকা অবস্থায় রমাদানের কোনো এক দিনের সাওম ভঙ্গ করে, সে যেন একটি উট হাদি (কুরবানীর পশু) হিসেবে পেশ করে।









দ্বইফুল জামি (5462)


5462 - من أفطر يوما من رمضان في غير رخصة رخصها الله له لم يقض عنه صيام الدهر كله وإن صامه
(حم 4) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আল্লাহর দেওয়া বৈধ সুযোগ (অসুবিধা) ছাড়া রমযানের একটি দিনের রোযা ভঙ্গ করে, (ক্ষতিপূরণস্বরূপ) সারা জীবন রোযা রাখলেও তা যথেষ্ট হবে না, যদিও সে সারা জীবন রোযা রাখে।









দ্বইফুল জামি (5463)


5463 - من أفلس أو مات فوجد رجل متاعه بعينه فهو أحق به
(د) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি দেউলিয়া হয়ে যায় অথবা মারা যায়, আর (পাওনাদার) যদি তার সেই মাল অবিকল অবস্থায় পেয়ে যায়, তবে সে ঐ মালের বেশি হকদার।









দ্বইফুল জামি (5464)


5464 - من أقال نادما أقاله الله يوم القيامة
(هق) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি অনুতপ্ত কোনো ক্রেতাকে তার বিক্রয় বাতিল করে দেয় (অর্থাৎ জিনিস ফেরত নেয়), আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন তার দোষত্রুটি ক্ষমা করে দেবেন।









দ্বইফুল জামি (5465)


5465 - من اقتصد أغناه الله ومن بذر أفقره الله ومن تواضع رفعه الله ومن تجبر قصمه الله
(البزار) عن طلحة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে মিতব্যয়ী হয়, আল্লাহ তাকে অভাবমুক্ত করেন, আর যে অপব্যয় করে, আল্লাহ তাকে দরিদ্র করেন, আর যে বিনয়ী হয়, আল্লাহ তাকে উন্নত করেন, আর যে অহংকার করে, আল্লাহ তাকে চূর্ণ করে দেন।









দ্বইফুল জামি (5466)


5466 - من أقر بعين مؤمن أقر الله بعينه يوم القيامة
(ابن المبارك) عن رجل مرسلا.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনুল মুবারক থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো মুমিনের চোখকে শান্তি দান করবে (অর্থাৎ তাকে সন্তুষ্ট করবে বা তার কষ্ট দূর করবে), আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন তার চোখকে শান্তি দান করবেন।









দ্বইফুল জামি (5467)


5467 - من اكتحل بالإثمد يوم عاشوراء لم يرمد أبدا
(هب) عن ابن عباس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আশুরার দিন ইছমিদ (সুরমা) ব্যবহার করবে, সে কখনও চক্ষু রোগে আক্রান্ত হবে না।









দ্বইফুল জামি (5468)


5468 - من اكتحل فليوتر من فعل فقد أحسن ومن لا فلا حرج ومن استجمر فليوتر ومن فعل فقد أحسن ومن لا فلا حرج ومن أكل فما تخلل فليلفظ وما لاك بلسانه فليبتلع ومن فعل فقد أحسن ومن ⦗ص: 789⦘ لا فلا حرج ومن أتى الغائط فليستتر فإن لم يجد إلا أن يجمع كثيبا من رمل فليستدبره فإن الشيطان يلعب بمقاعد بني آدم من فعل فقد أحسن ومن لا فلا حرج
(د هـ حب) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: যে ব্যক্তি সুরমা ব্যবহার করে, সে যেন বেজোড় সংখ্যায় ব্যবহার করে। যে এটি করে সে উত্তম কাজ করে, আর যে না করে তার কোনো দোষ নেই। আর যে ঢিলা ব্যবহার করে (ইস্তিজমার জন্য), সে যেন বেজোড় সংখ্যায় ব্যবহার করে। যে এটি করে সে উত্তম কাজ করে, আর যে না করে তার কোনো দোষ নেই। আর যে খাবার খায়, দাঁতের ফাঁকে যা আটকে যায় তা যেন ফেলে দেয় এবং যা সে তার জিহ্বা দ্বারা মুখের ভেতরে চালনা করে (কিন্তু বের করে না) তা যেন গিলে ফেলে। যে এটি করে সে উত্তম কাজ করে, আর যে না করে তার কোনো দোষ নেই। আর যে ব্যক্তি প্রাকৃতিক ডাকে সাড়া দিতে যায়, সে যেন নিজেকে আড়াল করে নেয়। যদি সে (আড়াল করার জন্য) বালির স্তূপ একত্রিত করা ছাড়া অন্য কিছু না পায়, তবে সে যেন সেটিকে নিজের পেছনে রাখে। কারণ শয়তান বনি আদমের মলদ্বার নিয়ে খেলা করে। যে এটি করে সে উত্তম কাজ করে, আর যে না করে তার কোনো দোষ নেই।









দ্বইফুল জামি (5469)


5469 - من أكثر ذكر الله أحبه الله تعالى
(فر) عن عائشة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আল্লাহর স্মরণ (যিকির) বেশি করে, আল্লাহ তাআলা তাকে ভালোবাসেন।









দ্বইফুল জামি (5470)


5470 - من أكثر ذكر الله فقد برئ من النفاق
(طس) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আল্লাহর যিকির (স্মরণ) বেশি করে, সে নিফাক (কপটতা) থেকে মুক্ত হয়ে যায়।









দ্বইফুল জামি (5471)


5471 - من أكثر من الاستغفار جعل الله له من كل هم فرجا ومن كل ضيق مخرجا ورزقه من حيث لا يحتسب
(حم ك) عن ابن عباس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি অধিক পরিমাণে ইস্তেগফার করে, আল্লাহ তার জন্য প্রত্যেক দুশ্চিন্তা থেকে মুক্তির পথ তৈরি করে দেন, প্রত্যেক সংকট থেকে নিষ্কৃতির উপায় তৈরি করে দেন এবং তাকে এমনভাবে রিযিক দেন যা সে কখনও কল্পনাও করেনি।









দ্বইফুল জামি (5472)


5472 - من أكرم القبلة أكرمه الله تعالى
(قط) عن الوضين بن عطاء مرسلا.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আল-ওয়াযীন ইবনে আতা থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কিবলাকে সম্মান করে, আল্লাহ তাআলা তাকে সম্মানিত করবেন।









দ্বইফুল জামি (5473)


5473 - من أكرم امرءا مسلما فإنما يكرم الله تعالى
(طس) عن جابر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো মুসলিম ব্যক্তিকে সম্মান করে, সে কেবল আল্লাহ তাআলাকেই সম্মান করে।









দ্বইফুল জামি (5474)


5474 - من أكل الطين فكأنما أعان على قتل نفسه
(طب) عن سلمان.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি মাটি খায়, সে যেন নিজেকে হত্যা করতে সাহায্য করল।









দ্বইফুল জামি (5475)


5475 - من أكل بالعلم طمس الله على وجهه ورده على عقبيه وكانت النار أولى به
(الشيرازي) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি ইলমের (জ্ঞান) বিনিময়ে জীবিকা নির্বাহ করে (বা পার্থিব সুবিধা ভোগ করে), আল্লাহ তার চেহারাকে ম্লান করে দেন, তাকে তার পশ্চাদদেশে ফিরিয়ে দেন এবং জাহান্নামের আগুনই তার জন্য অধিক উপযুক্ত।









দ্বইফুল জামি (5476)


5476 - من أكل طيبا وعمل في سنة وأمن الناس بوائقه دخل الجنة
(ت ك) عن أبي سعيد.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি পবিত্র বা হালাল খাবার খায়, সুন্নাহ অনুযায়ী আমল করে এবং মানুষ তার অনিষ্টতা থেকে নিরাপদ থাকে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।









দ্বইফুল জামি (5477)


5477 - من أكل فشبع وشرب فروي فقال: الحمد لله الذي أطعمني وأشبعني وسقاني وأرواني خرج من ذنوبه كيوم ولدته أمه
(ع ابن السني) عن أبي موسى.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি খাবার খেল এবং তৃপ্ত হলো, আর পান করলো এবং পরিতৃপ্ত হলো, অতঃপর বলল: ‘আলহামদু লিল্লাহিল্লাযী আত্ব‘আমানী ওয়া আশ্বা‘আনী ওয়া সাক্বানী ওয়া আরওয়ানী’ (সমস্ত প্রশংসা সেই আল্লাহর, যিনি আমাকে খাবার দিয়েছেন, আমাকে তৃপ্ত করেছেন, আমাকে পান করিয়েছেন এবং আমার পিপাসা নিবারণ করেছেন), সে তার গুনাহ থেকে এমনভাবে বেরিয়ে আসবে যেন তার মা তাকে এইমাত্র জন্ম দিয়েছেন।









দ্বইফুল জামি (5478)


5478 - من أكل في قصعة ثم لحسها استغفرت له القصعة
(حم ت هـ) عن نبيشة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




নুবাইশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো পাত্রে আহার করে, এরপর তা চেটে পরিষ্কার করে, পাত্রটি তার জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করে।









দ্বইফুল জামি (5479)


5479 - من أكل قبل أن يشرب وتسحر ومس شيئا من الطيب قوي على الصيام
(هب) عن أنس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি পান করার আগে আহার করবে, সাহরি খাবে এবং কিছু সুগন্ধি ব্যবহার করবে, সে রোজা পালনে শক্তিশালী হবে।









দ্বইফুল জামি (5480)


5480 - من أكل من هذه اللحوم شيئا فليغسل يده من ريح وضره ولا يؤذ من حذاءه
(ع) عن ابن عمر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি এই গোশত থেকে কিছু খাবে, সে যেন এর দুর্গন্ধ ও ক্ষতি থেকে তার হাত ধুয়ে নেয়, এবং সে যেন তার পার্শ্ববর্তী ব্যক্তিকে কষ্ট না দেয়।