হাদীস বিএন


দ্বইফুল জামি





দ্বইফুল জামি (5421)


5421 - من اشترى سرقة وهو يعلم أنها سرقة فقد شرك في عارها وإثمها
(ك هق) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি চুরি করা মাল ক্রয় করে অথচ সে জানে যে তা চুরি করা মাল, সে এর লজ্জা ও গুনাহের অংশীদার হয়।









দ্বইফুল জামি (5422)


5422 - من اشتكى منكم شيئا أو اشتكاه أخ له فليقل: ربنا! الله الذي في السماء والأرض كما رحمتك في السماء فاجعل رحمتك في الأرض اغفر لنا حوبنا وخطايانا أنت رب الطيبين أنزل رحمة من رحمتك وشفاء من شفائك على هذا الوجع فيبرأ
(د) عن أبي الدرداء.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের মধ্যে কেউ যদি কোনো কিছুর অভিযোগ করে বা তার কোনো ভাই তার কাছে অভিযোগ করে, তবে সে যেন বলে: হে আমাদের রব! যিনি আসমান ও জমিনে আল্লাহ্, আসমানে আপনার রহমত যেমন, তেমনি জমিনেও আপনার রহমত নাযিল করুন। আমাদের বড় গুনাহ ও আমাদের ভুল-ত্রুটি ক্ষমা করুন। আপনি পবিত্রদের রব। আপনার রহমত থেকে রহমত এবং আপনার শেফা থেকে শেফা এই ব্যথার উপর নাযিল করুন, যাতে তা আরোগ্য লাভ করে।









দ্বইফুল জামি (5423)


5423 - من أصاب حدا فعجل عقوبته في الدنيا فالله أعدل من أن يثني على عبده العقوبة في الآخرة ومن أصاب حدا فستره الله عليه فالله أكرم من أن يعود في شيء قد عفا عنه
(ت هـ ك) عن علي.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি শাস্তিযোগ্য অপরাধ (হদ্দ) করেছে এবং তার শাস্তি দুনিয়াতে দ্রুত কার্যকর করা হয়েছে, তবে আল্লাহ্‌ এর চেয়ে অনেক বেশি ন্যায়পরায়ণ যে তিনি তাঁর বান্দার উপর আখিরাতে আবার সেই শাস্তি চাপাবেন। আর যে ব্যক্তি শাস্তিযোগ্য অপরাধ (হদ্দ) করেছে এবং আল্লাহ্‌ তা গোপন রেখেছেন, তবে আল্লাহ্‌ এর চেয়ে অনেক বেশি সম্মানিত যে তিনি এমন কোনো বিষয়ে ফিরে যাবেন যা তিনি ইতিমধ্যেই ক্ষমা করে দিয়েছেন।









দ্বইফুল জামি (5424)


5424 - من أصاب مالا في نهاوش أذهبه الله في نهابر
(ابن النجار) عن أبي سلمة الحمصي.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবু সালামা আল-হিমসী থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি অবৈধ উপায়ে সম্পদ লাভ করে, আল্লাহ তা ধ্বংসের মাধ্যমে বিলীন করে দেন।









দ্বইফুল জামি (5425)


5425 - من أصاب من شيء فليلزمه
(هـ) عن أنس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি কোনো কিছু লাভ করে, সে যেন তা ধরে রাখে।"









দ্বইফুল জামি (5426)


5426 - من أصابه قيء أو رعاف أو قلس أو مذي فلينصرف فليتوضأ ثم ليبن على صلاته ما لم يتكلم
(هـ) عن عائشة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তির বমি হয়, অথবা নাক দিয়ে রক্ত ঝরে (নাকসি), অথবা কلس (মুখ ভরে খাদ্য বা পানি বেরিয়ে আসা), অথবা মযী (প্রাক-বীর্য) নির্গত হয়, সে যেন ফিরে যায় এবং অযূ করে। তারপর সে তার নামাযের উপর ভিত্তি করে (বাকি নামায) আদায় করবে, যতক্ষণ পর্যন্ত সে কথা না বলে।









দ্বইফুল জামি (5427)


5427 - من أصبح مطيعا لله في والديه أصبح له بابان مفتوحان من الجنة وإن كان واحدا فواحد
(ابن عساكر) عن ابن عباس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার পিতামাতার ব্যাপারে আল্লাহর অনুগত হয়ে সকাল করে, তার জন্য জান্নাতের দুটি দরজা উন্মুক্ত করে দেওয়া হয়। আর যদি সে একজনের প্রতি অনুগত হয়, তবে একটি দরজা।









দ্বইফুল জামি (5428)


5428 - من أصبح وهمه التقوى ثم أصاب فيما بين ذلك ذنبا غفر الله له
(ابن عساكر) عن ابن عباس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি সকালে উপনীত হয় এই অবস্থায় যে তার মূল উদ্দেশ্য হলো তাকওয়া (খোদাভীতি), এরপর সে এর মাঝে কোনো পাপ করে ফেলে, আল্লাহ তাকে ক্ষমা করে দেন।









দ্বইফুল জামি (5429)


5429 - من أصبح وهمه غير الله فليس من الله ومن أصبح لا يهتم بالمسلمين فليس منهم
(ك) عن ابن مسعود.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি সকালে উপনীত হয় এবং তার সকল চিন্তা আল্লাহ ছাড়া অন্য কিছু হয়, তবে সে আল্লাহর সাথে সম্পর্কযুক্ত নয়। আর যে ব্যক্তি সকালে উপনীত হয় এবং মুসলিমদের বিষয়ে চিন্তিত না হয়, তবে সে তাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।









দ্বইফুল জামি (5430)


5430 - من أصبح وهو لا يهم بظلم أحد غفر له ما اجترم
(ابن عساكر) عن أنس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি এমন অবস্থায় ভোরে উপনীত হয় যে, সে কারো প্রতি যুলুম করার ইচ্ছা পোষণ করে না, তার সমস্ত কৃতকর্ম (পাপ) ক্ষমা করে দেওয়া হয়।









দ্বইফুল জামি (5431)


5431 - من أصبح يوم الجمعة صائما وعاد مريضا وأطعم مسكينا وشيع جنازة لم يتبعه ذنب أربعين سنة
(عد هب) عن جابر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি জুমুআর দিনে রোজা অবস্থায় সকাল করে, একজন অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে যায়, একজন মিসকিনকে খাবার খাওয়ায় এবং একটি জানাজার অনুসরণ করে, চল্লিশ বছর পর্যন্ত কোনো পাপ তার পিছু নেয় না।









দ্বইফুল জামি (5432)


5432 - من أصبح يوم الجمعة صائما وعاد مريضا وشهد جنازة وتصدق بصدقة فقد أوجب
(هب) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি জুমার দিনে রোযা রাখল, আর কোনো অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে গেল, এবং কোনো জানাযায় উপস্থিত হলো, আর দান-সদকা করল, সে (জান্নাত) ওয়াজিব করে নিল।









দ্বইফুল জামি (5433)


5433 - من أصيب بدم أو خبل فهو بالخيار بين إحدى ثلاث: إما أن يقتص أو يأخذ العقل: أو يعفو فإن أراد الرابعة فخذوا على يديه فإن فعل شيئا من ذلك ثم عدا بعد فقتل فله النار خالدا مخلدا فيها أبدا
(حم هـ) عن أبي شريح.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবু শুরাইহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি রক্তপাত (খুন) অথবা আঘাতের (খবল) শিকার হয়, সে তিনটি বিষয়ের যেকোনো একটি বেছে নিতে পারে: হয় সে প্রতিশোধ গ্রহণ করবে (কিসাস), অথবা রক্তপণ (দিয়ত) গ্রহণ করবে, অথবা ক্ষমা করে দেবে। যদি সে চতুর্থ কোনো কিছু কামনা করে, তবে তোমরা তার হাত ধরে নাও (অর্থাৎ তাকে বাধা দাও)। অতঃপর সে (এই তিনটির কোনো একটি) করার পর যদি পুনরায় সীমা লঙ্ঘন করে এবং হত্যা করে, তবে তার জন্য রয়েছে জাহান্নাম, যেখানে সে চিরকাল স্থায়ীভাবে থাকবে।









দ্বইফুল জামি (5434)


5434 - من أصيب بمصيبة فذكر مصيبته فأحدث استرجاعا وإن تقادم عهدها كتب الله له من الأجر مثله يوم أصيب
(هـ) عن الحسين بن علي.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




হুসাইন ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো বিপদে আক্রান্ত হয়েছে, তারপর তার সেই বিপদ স্মরণ করে নতুন করে 'ইস্তিরজা' (ইন্না লিল্লাহি ওয়া ইন্না ইলাইহি রাজিঊন) পাঠ করে—যদিও তার সময় অনেক দিন অতিবাহিত হয়ে গেছে—আল্লাহ তার জন্য ততটুকু সাওয়াব লিপিবদ্ধ করেন যতটুকু সে বিপদগ্রস্ত হওয়ার দিনে লাভ করেছিল।









দ্বইফুল জামি (5435)


5435 - من أصيب بمصيبة في ماله أو جسده وكتمها ولم يشكها إلى الناس كان حقا على الله أن يغفر له
(طب) عن ابن عباس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার সম্পদ বা শরীরে কোনো মুসিবতে আক্রান্ত হয় এবং সে তা গোপন রাখে ও মানুষের কাছে তার অভিযোগ না করে, আল্লাহর উপর এটি হক (অবশ্য কর্তব্য) যে তিনি তাকে ক্ষমা করে দেবেন।









দ্বইফুল জামি (5436)


5436 - من أصيب في جسده بشيء فتركه لله كان كفارة له
(حم) عن رجل.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




জনৈক ব্যক্তি থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার শরীরে কোনো কিছুর দ্বারা আক্রান্ত হয়, অতঃপর সে আল্লাহর জন্য তা সহ্য করে, তবে তা তার জন্য কাফ্ফারা (গুনাহের ক্ষমা) হয়ে যায়।









দ্বইফুল জামি (5437)


5437 - من أضحى يوما محرما ملبيا حتى غربت الشمس غربت بذنوبه فعاد كما ولدته أمه
(حم) عن جابر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো দিন ইহরাম অবস্থায় তালবিয়াহ পাঠরত থেকে সূর্যাস্ত পর্যন্ত কাটিয়ে দেয়, তার গুনাহসমূহ সূর্যাস্তের সাথে সাথে দূর হয়ে যায় এবং সে তার মায়ের গর্ভ থেকে ভূমিষ্ঠ হওয়ার দিনের মতো (নিষ্পাপ) হয়ে ফিরে আসে।









দ্বইফুল জামি (5438)


5438 - من أطاع الله فقد ذكر الله وإن قلت صلاته وصيامه وتلاوته للقرآن ومن عصى الله فلم يذكره وإن كثرت صلاته وصيامه وتلاوته للقرآن
(طب) عن واقد.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ওয়াকিদ থেকে বর্ণিত, যে আল্লাহর আনুগত্য করে, সে আল্লাহকে স্মরণ করে, যদিও তার সালাত (নামায), সওম (রোযা) এবং কুরআন তিলাওয়াত কম হয়। আর যে আল্লাহর অবাধ্যতা করে, সে আল্লাহকে স্মরণ করেনি, যদিও তার সালাত (নামায), সওম (রোযা) এবং কুরআন তিলাওয়াত বেশি হয়।









দ্বইফুল জামি (5439)


5439 - من أطعم أخاه المسلم شهوته حرمه الله على النار
(هب) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার কোনো মুসলিম ভাইকে তার আকাঙ্ক্ষিত জিনিস (খাবার) খাওয়ায়, আল্লাহ তাকে জাহান্নামের জন্য হারাম করে দেবেন।









দ্বইফুল জামি (5440)


5440 - من أطعم أخاه من الخبز حتى يشبعه وسقاه من الماء حتى يرويه بعده الله من النار سبع خنادق كل خندق مسيرة سبعمائة عام
(ن ك) عن ابن عمرو.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার ভাইকে রুটি (খাবার) দ্বারা পেট ভরে খাওয়ায় এবং পানি দ্বারা তৃপ্তি সহকারে পান করায়, আল্লাহ তাকে জাহান্নামের আগুন থেকে সাতটি পরিখা পরিমাণ দূরে সরিয়ে দেন, প্রতিটি পরিখা যার দূরত্ব সাতশত বছরের পথ।