দ্বইফুল জামি
4041 - قال الله تعالى: أحب عبادي إلى أعجلهم فطرا ⦗ص: 589⦘
(حم ت حب) عن أبي هريرة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা‘আলা বলেন, আমার বান্দাদের মধ্যে আমার কাছে সর্বাধিক প্রিয় তারা, যারা ইফতার করতে সবচেয়ে বেশি ত্বরা করে।
4042 - قال الله تعالى: أحب ما تعبدني به عبدي إلي النصح لي
(حم) عن أبي أمامة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবূ উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা‘আলা বলেন: আমার বান্দা যে সকল ইবাদত দ্বারা আমার নৈকট্য লাভ করে, সেগুলোর মধ্যে আমার কাছে সবচেয়ে প্রিয় হলো আমার প্রতি তার নিষ্ঠা।
4043 - قال الله تعالى: إذا بلغ عبدي أربعين سنة عافيته من البلايا الثلاث: من الجنون والبرص والجذام وإذا بلغ خمسين سنة حاسبته حسابا يسيرا وإذا بلغ ستين سنة حببت إليه الإنابة وإذا بلغ سبعين سنة أحبته الملائكة وإذا بلغ ثمانين سنة كتبت حسناته وألقيت سيئاته وإذا بلغ تسعين سنة قالت الملائكة: أسير الله في أرضه فغفر له ما تقدم من ذنبه وما تأخر ويشفع في أهله
(الحكيم) عن عثمان.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা বলেছেন: যখন আমার বান্দা চল্লিশ বছরে উপনীত হয়, আমি তাকে তিনটি বিপদ থেকে নিরাপত্তা দেই: পাগলামি, শ্বেত ও কুষ্ঠ রোগ থেকে। আর যখন সে পঞ্চাশ বছরে উপনীত হয়, আমি তার সহজ হিসাব গ্রহণ করি। আর যখন সে ষাট বছরে উপনীত হয়, আমি তার কাছে (আল্লাহর দিকে) প্রত্যাবর্তনকে প্রিয় করে দিই। আর যখন সে সত্তর বছরে উপনীত হয়, ফিরিশতারা তাকে ভালোবাসেন। আর যখন সে আশি বছরে উপনীত হয়, তার নেক আমল লেখা হয় এবং তার পাপসমূহ মুছে ফেলা হয়। আর যখন সে নব্বই বছরে উপনীত হয়, ফিরিশতারা বলেন: সে আল্লাহর যমিনে আল্লাহর বন্দী। ফলে তার পূর্বের ও পরের সমস্ত গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হয় এবং তাকে তার পরিবার-পরিজনের জন্য সুপারিশ করার অধিকার দেওয়া হয়।
4044 - قال الله تعالى: إذا وجهت إلى عبد من عبيدي مصيبة في بدنه أو في ولده أو في ماله فاستقبله بصبر جميل استحييت يوم القيامة أن أنصب له ميزانا أو أنشر له ديوانا
(الحكيم) عن أنس.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা'আলা বলেছেন: যখন আমি আমার কোনো বান্দার প্রতি তার শরীরে, অথবা তার সন্তানের উপর, অথবা তার সম্পদের উপর কোনো বিপদ চাপিয়ে দেই, আর সে তা সুন্দর ধৈর্যের সাথে বরণ করে নেয়, তখন আমি কিয়ামতের দিন লজ্জাবোধ করি তার জন্য কোনো পাল্লা (মীযান) স্থাপন করতে অথবা তার কোনো আমলনামা (দিওয়ান) উন্মুক্ত করতে।
4045 - قال الله تعالى: افترضت على أمتك خمس صلوات وعهدت عندي عهدا أنه من حافظ عليهن لوقتهن أدخلته الجنة ومن لم يحافظ عليهن فلا عهد له عندي
(هـ) عن أبي قتادة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবূ কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা‘আলা বলেন: আমি তোমার উম্মতের উপর পাঁচ ওয়াক্ত সালাত (নামাজ) ফরয করেছি, আর আমি আমার নিকট এই অঙ্গীকার করেছি যে, যে ব্যক্তি সময়মতো সেই সালাতগুলো সংরক্ষণ করবে, আমি তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাব। আর যে ব্যক্তি সেই সালাতগুলো সংরক্ষণ করবে না, তার জন্য আমার কাছে কোনো অঙ্গীকার নেই।
4046 - قال الله تعالى: أنا أكرم وأعظم عفوا من أن أستر على عبد مسلم في الدنيا ثم أفضحه بعد إذ سترته ولا أزال أغفر لعبدي ما استغفرني
(الحكيم) عن الحسن مرسلا (عق) عنه عن أنس.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা'আলা বলেছেন: আমি এতই মহান ও ক্ষমার দিক থেকে এতই শ্রেষ্ঠ যে, আমি দুনিয়াতে কোনো মুসলিম বান্দার দোষ গোপন করার পর তাকে প্রকাশ করে দিতে (লজ্জিত করতে) পারি না। আর আমি আমার বান্দাকে ততক্ষণ ক্ষমা করতে থাকব, যতক্ষণ সে আমার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করে।
4047 - قال الله تعالى: إني أنا الله لا إله إلا أنا فمن أقر لي بالتوحيد دخل حصني ومن دخل حصني أمن من عذابي
(الشيرازي) عن علي.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা বলেছেন: ‘নিশ্চয়ই আমিই আল্লাহ, আমি ছাড়া আর কোনো ইলাহ নেই। অতএব, যে ব্যক্তি আমার জন্য তাওহীদ স্বীকার করে, সে আমার দুর্গে প্রবেশ করল। আর যে আমার দুর্গে প্রবেশ করল, সে আমার আযাব থেকে নিরাপদ হয়ে গেল।’
4048 - قال الله تعالى: إني والجن والإنس في نبأ عظيم أخلق ويعبد غيري وأرزق ويشكر غيري
(الحكيم هب) عن أبي الدرداء.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা বলেছেন: নিশ্চয়ই আমি, জিন ও মানবজাতি এক মহা খবরে (বিষয়ে) জড়িত— আমি সৃষ্টি করি, অথচ ইবাদত করা হয় অন্য কারও; আমি রিযিক (জীবিকা) দান করি, অথচ শোকর আদায় করা হয় অন্য কারও।
4049 - قال الله تعالى: أيما عبد من عبادي يخرج مجاهدا في سبيلي ابتغاء مرضاتي ضمنت له أن أرجعه إن رجعته بما أصاب من أجر أو غنيمة وإن قبضته أن أغفر له وأرحمه وأدخله الجنة
(حم ن) عن ابن عمر.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা‘আলা বলেন: আমার বান্দাদের মধ্যে যে কেউই আমার সন্তুষ্টি লাভের উদ্দেশ্যে আমার পথে জিহাদকারী হিসেবে বের হয়, আমি তার জন্য অঙ্গীকার করি যে, যদি আমি তাকে (জীবিত) ফিরিয়ে আনি, তবে সে পুরস্কার (নেকী) অথবা গণীমতের সম্পদ নিয়ে ফিরবে। আর যদি আমি তাকে মৃত্যু দেই, তবে আমি তাকে ক্ষমা করব, তার প্রতি দয়া করব এবং তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাব।
4050 - قال الله تعالى: ثلاثة أنا خصمهم يوم القيامة: رجل أعطى بي ثم غدر ورجل باع حرا فأكل ثمنه ورجل استأجر أجيرا فاستوفى منه ولم يعطه أجره
(حم خ) عن أبي هريرة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা'আলা বলেছেন: কেয়ামতের দিন আমি তিন শ্রেণির মানুষের প্রতিপক্ষ হবো: এক ব্যক্তি যে আমার নামে ওয়াদা করে তা ভঙ্গ করে; আরেক ব্যক্তি যে কোনো স্বাধীন মানুষকে বিক্রি করে তার মূল্য ভোগ করে; এবং আরেক ব্যক্তি যে কোনো মজুরকে কাজে লাগিয়ে তার থেকে পূর্ণ কাজ আদায় করে নেয়, কিন্তু তার মজুরি দেয় না।
4051 - قال الله تعالى: عبدي المؤمن أحب إلي من بعض ملائكتي
(طس) عن أبي هريرة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা‘আলা বলেন: আমার মুমিন বান্দা আমার কাছে আমার কতিপয় ফিরিশতাদের চেয়েও অধিক প্রিয়।
4052 - قال الله تعالى لعيسى: يا عيسى إني باعث من بعدك أمة إن أصابهم ما يحبون حمدوا وشكروا وإن أصابهم ما يكرهون صبروا واحتسبوا ولا حلم ولا علم قال: يا رب كيف يكون هذا لهم ولا حلم ولا علم؟ قال: أعطيهم من حلمي وعلمي ⦗ص: 591⦘
(حم طب ك هب) عن أبي الدرداء.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা’আলা ঈসা (আঃ)-কে বললেন: হে ঈসা, আমি তোমার পরে এমন একটি উম্মত পাঠাবো— যখন তাদের কাছে এমন কিছু আসে যা তারা পছন্দ করে, তখন তারা প্রশংসা ও কৃতজ্ঞতা জ্ঞাপন করে; আর যখন তাদের কাছে এমন কিছু আসে যা তারা অপছন্দ করে, তখন তারা ধৈর্য ধারণ করে ও সওয়াবের প্রত্যাশা করে। অথচ তাদের কোনো ‘হিলম’ (সহনশীলতা) এবং কোনো ‘ইলম’ (জ্ঞান) থাকবে না। তিনি (ঈসা আঃ) বললেন: হে রব, তাদের হিলম ও ইলম না থাকা সত্ত্বেও এটা কিভাবে সম্ভব হবে? তিনি (আল্লাহ) বললেন: আমি আমার হিলম (সহনশীলতা) এবং আমার ইলম (জ্ঞান) থেকে তাদের দেবো।
4053 - قال الله تعالى: من لم يرض بقضائي وقدري فليلتمس ربا غيري
(هب) عن أنس.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমার ফয়সালা ও তাকদীরে সন্তুষ্ট নয়, সে যেন আমাকে ছাড়া অন্য কোনো প্রতিপালকের সন্ধান করে।"
4054 - قال الله تعالى: من لم يرض بقضائي ولم يصبر على بلائي فليلتمس ربا سوائي
(طب) عن أبي هند الداري.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবু হিন্দ আদ-দারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা বলেন: যে ব্যক্তি আমার বিধানে সন্তুষ্ট হলো না এবং আমার বিপদে ধৈর্য ধারণ করলো না, সে যেন আমি ব্যতীত অন্য কোনো রবের সন্ধান করে।
4055 - قال الله تعالى: من لا يدعوني أغضب عليه
(العسكري في المواعظ) عن أبي هريرة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা‘আলা বলেন: যে ব্যক্তি আমাকে ডাকে না, আমি তার উপর রাগ করি।
4056 - قال الله تعالى: يا ابن آدم! اثنتان لم تكن لك واحدة منهما: جعلت لك نصيبا من مالك حين أخذت بكظمك لأظهرك به وأزكيك وصلاة عبادي عليك بعد انقضاء أجلك
(هـ) عن ابن عمر.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা‘আলা বলেন: “হে আদম সন্তান! এমন দুটি জিনিস রয়েছে, যার কোনো একটি তোমার ছিল না: আমি তোমার সম্পদের একটি অংশ তোমার জন্য নির্ধারণ করে দিলাম, যখন তোমার নিঃশ্বাস রুদ্ধ হয়ে আসলো, যেন আমি এর মাধ্যমে তোমাকে প্রকাশিত করি এবং তোমাকে পরিশুদ্ধ করি; আর তোমার মেয়াদ শেষ হওয়ার পর আমার বান্দাদের তোমার ওপর সালাত (দু‘আ)।”
4057 - قال الله تعالى: يا ابن آدم! إنك ما ذكرتني شكرتني وإذا نسيتني كفرتني
(طس) عن أبي هريرة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা‘আলা বলেছেন: হে আদম সন্তান! তুমি যতক্ষণ আমাকে স্মরণ করো, ততক্ষণ আমার কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করো, আর যখন তুমি আমাকে ভুলে যাও, তখন আমার প্রতি কুফরী করো (অকৃতজ্ঞ হও)।
4058 - قال الله تعالى: يا ابن آدم! ثلاثة واحدة لي وواحدة لك وواحدة بيني وبينك: فأما التي لي فتعبدني لا تشرك بي شيئا وأما التي لك فما عملت من عمل جزيتك به فإن أغفر فأنا الغفور الرحيم وأما التي بيني وبينك فعليك الدعاء والمسألة وعلي الاستجابة والعطاء
(طس) عن سلمان.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা'আলা বলেছেন: হে আদম সন্তান! তিনটি বিষয় রয়েছে— একটি আমার জন্য, একটি তোমার জন্য এবং একটি আমার ও তোমার মাঝে। সুতরাং, যা আমার জন্য, তা হলো— তুমি আমার ইবাদত করবে এবং আমার সাথে কোনো কিছুকে শরীক করবে না। আর যা তোমার জন্য, তা হলো— তুমি যা-ই আমল করেছ, আমি তার প্রতিদান দেবো। যদি আমি ক্ষমা করে দেই, তবে আমি ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু। আর যা আমার ও তোমার মাঝে, তা হলো— তোমার দায়িত্ব হলো দোয়া করা ও চাওয়া, আর আমার দায়িত্ব হলো সাড়া দেওয়া ও দান করা।
4059 - قال داود: إدخالك يدك في فم التنين إلى أن تبلغ المرفق ⦗ص: 592⦘ فيقضمها خير لك من أن تسأل من لم يكن له شيء ثم كان
(ابن عساكر) عن أبي هريرة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমার হাত ড্রাগনের মুখে প্রবেশ করিয়ে কনুই পর্যন্ত পৌঁছানো এবং এরপর সেটি কামড়ে ফেলাও তোমার জন্য শ্রেয়, ঐ ব্যক্তির কাছে কিছু চাওয়ার চেয়ে যার শুরুতে কিছুই ছিল না, কিন্তু পরে সে সম্পদের অধিকারী হয়েছে।
4060 - قال داود يا زارع السيئات أنت تحصد شوكها وحسكها
(ابن عساكر) عن أبي الدرداء.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দাউদ (আঃ) বলেছেন: হে মন্দ কাজের রোপণকারী, তুমি তার কাঁটা ও কন্টকই কাটবে।