হাদীস বিএন


দ্বইফুল জামি





দ্বইফুল জামি (1901)


1901 - إن في الجنة مائة درجة لو أن العالمين اجتمعوا في إحداهن لوسعتهم
(ت) عن أبي سعيد.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় জান্নাতে একশটি স্তর রয়েছে; যদি সমস্ত সৃষ্টিকুল তাদের (স্তরগুলোর) মধ্যে একটিতে একত্রিত হয়, তবে তা তাদের সংকুলান হবে।









দ্বইফুল জামি (1902)


1902 - إن في الجنة نهرا يقال له: رجب أشد بياضا من اللبن وأحلى من العسل من صام يوما من رجب سقاه الله من ذلك النهر
(الشيرازي في الألقاب هب) عن أنس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় জান্নাতে একটি নদী আছে, যার নাম 'রাজাব'। সেটি দুধের চেয়েও সাদা এবং মধুর চেয়েও মিষ্টি। যে ব্যক্তি রজব মাসে একদিন রোযা রাখবে, আল্লাহ তাকে সেই নদী থেকে পান করাবেন।









দ্বইফুল জামি (1903)


1903 - إن في المال لحقا سوى الزكاة
(ت) عن فاطمة بنت قيس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ফাতেমা বিনতে কাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই সম্পদের মধ্যে যাকাত ছাড়াও (দরিদ্রের) হক (অধিকার) রয়েছে।









দ্বইফুল জামি (1904)


1904 - إن في المعاريض لمندوحة عن الكذب
(عد هق) عن عمران بن حصين.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই ইঙ্গিতে (কৌশলে) কথা বলার মধ্যে মিথ্যা থেকে বাঁচার অবকাশ রয়েছে।









দ্বইফুল জামি (1905)


1905 - إن في أمتي المهدي يخرج يعيش خمسا أو سبعا أو تسعا فيجيء إليه الرجل فيقول: يا مهدي أعطني أعطني فيحثي له في ثوبه ما استطاع أن يحمله
(ت) عن أبي سعيد.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আমার উম্মতের মধ্যে মাহদী বের হবেন। তিনি পাঁচ বছর, অথবা সাত বছর, অথবা নয় বছর বেঁচে থাকবেন। অতঃপর তার কাছে এক ব্যক্তি এসে বলবে, ‘হে মাহদী, আমাকে দিন, আমাকে দিন।’ তখন তিনি তার কাপড়ে এত পরিমাণ ভরে দেবেন, যতটুকু সে বহন করতে সক্ষম হবে।









দ্বইফুল জামি (1906)


1906 - إن في يوم الجمعة ساعة لا يحتجم فيها محتجم إلا عرض له داء لا يشفى منه
(هق) عن ابن عمر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জুমুআর দিনে এমন একটি সময় রয়েছে, যখন কেউ যদি রক্তমোক্ষণ (শিঙ্গা/হিজামা) করায়, তবে সে এমন রোগে আক্রান্ত হবে যা থেকে সে নিরাময় লাভ করবে না।









দ্বইফুল জামি (1907)


1907 - إن قبر إسماعيل في الحجر
(الحاكم في الكنى) عن عائشة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই ইসমাঈল (আঃ)-এর কবর আল-হিজরের (হাতিমের) ভেতরে অবস্থিত।









দ্বইফুল জামি (1908)


1908 - إن قذف المحصنة ليهدم عمل مائة سنة!
(البزار طب ك) عن حذيفة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সতী-সাধ্বী নারীকে অপবাদ দেওয়া অবশ্যই একশত বছরের আমল ধ্বংস করে দেয়।









দ্বইফুল জামি (1909)


1909 - إن قلب ابن آدم بكل واد شعبة فمن اتبع قلبه الشعب كلها لم يبال الله بأي واد أهلكه ومن توكل على الله كفاه الشعب
(هـ) عن عمرو بن العاص.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আদম সন্তানের হৃদয় প্রতিটি উপত্যকায় একটি করে শাখা বা পথ অবলম্বন করে। সুতরাং যার মন ঐ সকল শাখাগুলোর সবকটির অনুসরণ করে, আল্লাহ পরোয়া করেন না যে, তাকে কোন উপত্যকায় ধ্বংস করেন। আর যে আল্লাহর ওপর ভরসা করে, তিনি তাকে ঐ শাখাগুলোর দিক থেকে যথেষ্ট হয়ে যান।









দ্বইফুল জামি (1910)


1910 - إن قلب ابن آدم مثل العصفور يتقلب في اليوم سبع مرات
(ابن أبي الدنيا في الإخلاص ك هب) عن أبي عبيدة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবু উবাইদা থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আদম সন্তানের অন্তর একটি চড়ুই পাখির মতো, যা দিনে সাতবার পরিবর্তিত হয়।









দ্বইফুল জামি (1911)


1911 - إن كثرة الأكل شؤم
(هب) عن عائشة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় অধিক আহার করা অশুভ।









দ্বইফুল জামি (1912)


1912 - إن كل نبي أعطي سبعة نجباء رفقاء وأعطيت أنا أربعة عشر: علي والحسن والحسين وجعفر وحمزة وأبو بكر وعمر ومصعب بن عمير وبلال وسلمان وعمار وعبد الله بن مسعود والمقداد وحذيفة بن اليمان
(ت ك) عن علي.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) নিশ্চয়ই প্রত্যেক নবীকে সাতজন মহৎ সঙ্গী (বা সহচর) দেওয়া হয়েছিল। আর আমাকে চৌদ্দজন সঙ্গী দেওয়া হয়েছে: আলী, হাসান, হুসাইন, জাফর, হামযা, আবূ বকর, উমার, মুসআব ইবনু উমায়র, বিলাল, সালমান, আম্মার, আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ, মিকদাদ এবং হুযাইফা ইবনুল ইয়ামান।









দ্বইফুল জামি (1913)


1913 - إن لإبليس مردة من الشياطين يقول لهم: عليكم بالحجاج والمجاهدين فأضلوهم عن السبيل
(طب) عن ابن عباس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় ইবলিসের কাছে শয়তানদের মধ্য থেকে কিছু বিদ্রোহী দল রয়েছে। সে তাদেরকে বলে: তোমরা হাজ্জ পালনকারী ও মুজাহিদদের লক্ষ্য করো এবং তাদেরকে সঠিক পথ থেকে বিভ্রান্ত করে দাও।









দ্বইফুল জামি (1914)


1914 - إن لأهلك عليك حقا صم رمضان والذي يليه وكل أربعاء وخميس فإذا أنت قد صمت الدهر وأفطرت
(د ت) عن مسلم القرشي.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




মুসলিম আল-কুরাশী থেকে বর্ণিত, (রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:) নিশ্চয়ই তোমার পরিবারের তোমার উপর অধিকার রয়েছে। তুমি রমযান মাসে রোযা রাখো এবং এর পরের মাসেও (রোযা রাখো), আর প্রত্যেক বুধ ও বৃহস্পতিবার রোযা রাখো। তাহলে তুমি যেন সারা বছরই রোযা রাখলে এবং ইফতার করলে (বিরতি নিলে)।









দ্বইফুল জামি (1915)


1915 - إن لجواب الكتاب حقا كرد السلام
(فر) عن ابن عباس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় পত্রের উত্তর দেওয়া সালামের উত্তর দেওয়ার মতোই একটি কর্তব্য।









দ্বইফুল জামি (1916)


1916 - إن لجهنم بابا لا يدخله إلا من شفى غيظه بمعصية الله ⦗ص: 277⦘
(ابن أبي الدنيا في ذم الغضب) عن ابن عباس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় জাহান্নামের একটি দরজা আছে, যে ব্যক্তি আল্লাহর নাফরমানি (অবাধ্যতা) করে তার ক্রোধকে নিবারণ করে, সে ছাড়া অন্য কেউ তাতে প্রবেশ করবে না।









দ্বইফুল জামি (1917)


1917 - إن لربكم في أيام دهركم نفحات فتعرضوا له لعله أن يصيبكم نفحة منها فلا تشقون بعدها أبدا
(طب) عن محمد بن مسلمة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




মুহাম্মদ ইবন মাসলামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তোমাদের রবের জন্য তোমাদের জীবনের দিনগুলোতে রয়েছে বিশেষ ফুঁ বা রহমতের সুবাতাস (বিশেষ সুযোগ)। সুতরাং তোমরা সেগুলোর প্রতি নিজেদেরকে পেশ করো (বা মনোনিবেশ করো), হতে পারে সেই সুবাতাসগুলোর কোনো একটি তোমাদেরকে স্পর্শ করবে, ফলে এরপর তোমরা কখনো দুর্দশাগ্রস্ত হবে না।









দ্বইফুল জামি (1918)


1918 - إن لصاحب القرآن عند كل ختمة دعوة مستجابة وشجرة في الجنة لو أن غرابا طار من أصلها لم ينته إلى فرعها حتى يدركه الهرم
(خط) عن أنس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই কুরআনের অধিকারীর জন্য প্রতি খতমের সময় একটি কবুলযোগ্য দু'আ রয়েছে এবং জান্নাতে একটি গাছ রয়েছে। যদি একটি কাক তার গোড়া থেকে উড়তে শুরু করে, তবে সে তার শাখায় পৌঁছতে পারবে না, যতক্ষণ না সে বার্ধক্যে পৌঁছে যায়।









দ্বইফুল জামি (1919)


1919 - إن لغة إسماعيل كانت قد درست فأتاني بها جبريل فحفظنيها
(الغطريف في جزئه ابن عساكر) عن عمر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় ইসমাঈলের ভাষা বিস্মৃত হয়ে গিয়েছিল। অতঃপর জিবরীল তা নিয়ে আমার কাছে এলেন এবং তিনি আমাকে তা মুখস্থ করালেন।









দ্বইফুল জামি (1920)


1920 - إن لقارئ القرآن دعوة مستجابة فإن شاء صاحبها تعجلها في الدنيا وإن شاء أخرها إلى الآخرة
(ابن مردويه) عن جابر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় কুরআন তেলাওয়াতকারীর একটি দোয়া কবুল হয়। অতঃপর সে চাইলে দুনিয়াতেই তা দ্রুত চেয়ে নিতে পারে, অথবা সে চাইলে তা আখিরাতের জন্য মুলতবি রাখতে পারে।