হাদীস বিএন


সহীহুল জামি





সহীহুল জামি (881)


881 - `أربعة يحتجون يوم القيامة: رجل أصم لا يسمع شيئا ورجل أحمق ورجل هرم ورجل مات في فترة: فأما الأصم فيقول: رب لقد جاء الإسلام وما أسمع شيئا وأما الأحمق فيقول: رب جاء الإسلام وما أعقل شيئا والصبيان يحذفونني بالبعر، وأما الهرم فيقول: رب لقد جاء الإسلام وما أعقل شيئا، وأما الذي مات في الفترة فيقول: رب ما أتاني لك رسول فيأخذ مواثيقهم ليطيعنه، فيرسل إليهم أن ادخلوا النار فمن
دخلها كانت عليه بردا وسلاما ومن لم يدخلها سحب إليها`.


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [حم حب] عن الأسود بن سريع وأبي هريرة. الصحيحة 1434: ابن أبي عاصم طب، الضياء.




আসওয়াদ ইবনে সারী' ও আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিয়ামতের দিন চার শ্রেণির লোক (আল্লাহর সাথে) যুক্তি-তর্ক পেশ করবে: একজন লোক যে বধির, যে কিছুই শুনতে পায় না; আর একজন বোকা লোক; আর একজন অতিশয় বৃদ্ধ লোক; আর একজন লোক যে ফাতরাহ (নবী-রসূল আগমনের মধ্যবর্তী সময়)-তে মৃত্যুবরণ করেছে। বধির ব্যক্তি বলবে: হে আমার রব, ইসলাম এসেছিল, কিন্তু আমি কিছুই শুনতে পাইনি। আর বোকা ব্যক্তি বলবে: হে আমার রব, ইসলাম এসেছিল, কিন্তু আমার বোধ-বুদ্ধি কিছুই ছিল না এবং শিশুরা আমাকে গোবর দিয়ে ছুঁড়ে মারত। আর অতিশয় বৃদ্ধ লোকটি বলবে: হে আমার রব, ইসলাম এসেছিল, কিন্তু আমার বোধ-বুদ্ধি কিছুই ছিল না। আর ফাতরাহ-তে মৃত্যুবরণকারী ব্যক্তি বলবে: হে আমার রব, তোমার কোনো রসূল আমার কাছে আসেনি। তখন আল্লাহ তাদের আনুগত্য করার জন্য তাদের থেকে অঙ্গীকার গ্রহণ করবেন। অতঃপর তিনি তাদের কাছে এই বার্তা পাঠাবেন যে, তোমরা আগুনে প্রবেশ করো। সুতরাং যে তাতে প্রবেশ করবে, আগুন তার জন্য ঠাণ্ডা ও শান্তির কারণ হবে। আর যে প্রবেশ করবে না, তাকে টেনে হিঁচড়ে তার ভেতরে নিক্ষেপ করা হবে।









সহীহুল জামি (882)


882 - «أربع ركعات قبل الظهر يعدلن بصلاة السحر» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(حسن) … [ش] عن أبي صالح مرسلا.




আবূ সালিহ থেকে বর্ণিত, "যুহরের পূর্বের চার রাকাত সালাত শেষ রাতের (তাহাজ্জুদের) সালাতের সমতুল্য।"









সহীহুল জামি (883)


883 - «أربع في أمتي من أمر الجاهلية لا يتركوهن: الفخر في الأحساب والطعن في الأنساب والاستسقاء بالنجوم والنياحة» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [م] عن أبي مالك الأشعري. الصحيحة 734، أحكام الجنائز ص27: هق، مختصر مسلم 463.




আবু মালিক আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার উম্মতের মধ্যে জাহিলিয়াতের চারটি বিষয় রয়েছে যা তারা পরিত্যাগ করবে না: কৌলীন্য (বংশমর্যাদা) নিয়ে অহংকার করা, বংশের নিন্দা করা, তারকারাজির মাধ্যমে বৃষ্টি চাওয়া (বৃষ্টি হবে বলে বিশ্বাস করা) এবং (মৃতের জন্য) উচ্চস্বরে বিলাপ করা।









সহীহুল জামি (884)


884 - «أربع في أمتي من أمر الجاهلية لم يدعهن الناس: الطعن في الأنساب والنياحة على الميت والأنواء مطرنا بنوء كذا وكذا والإعداء جرب بعير فأجرب مئة بعير فمن أجرب البعير الأول» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
!.

(حسن) … [حم ت] عن أبي هريرة. الصحيحة 735.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমার উম্মতের মধ্যে জাহিলিয়াতের চারটি বিষয় রয়েছে, যা মানুষ পরিত্যাগ করবে না: বংশ নিয়ে কটূক্তি করা, মৃত ব্যক্তির জন্য উচ্চস্বরে বিলাপ করা, নক্ষত্রের মাধ্যমে বৃষ্টি কামনা করা এবং বলা যে, অমুক অমুক নক্ষত্রের উদয়ে আমাদের বৃষ্টি হয়েছে এবং সংক্রামক ব্যাধি (স্বয়ংক্রিয়ভাবে সংক্রমিত হয়—এই বিশ্বাস)। একটি উট রোগাক্রান্ত হয়ে একশত উটকে রোগাক্রান্ত করে ফেলল, কিন্তু প্রথম উটটিকে কে রোগাক্রান্ত করেছিল?









সহীহুল জামি (885)


885 - «أربع قبل الظهر ليس فيهن تسليم تفتح لهن أبواب السماء» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(حسن) … [د الترمذي في الشمائل ابن خزيمة] عن أبي أيوب. المشكاة 1168، صحيح أبي داود 1135.




আবু আইয়ুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (যোহরের ফরযের) পূর্বে চার রাকাত নামায (এমন), যেগুলোর মধ্যে (দুই রাকাতের পর) সালাম নেই, সেগুলোর জন্য আকাশের দরজাগুলো খুলে দেওয়া হয়।









সহীহুল জামি (886)


886 - «أربع لا يجزين في الأضاحي: العوراء البين عورها والمريضة البين مرضها والعرجاء البين ظلعها والعجفاء التي لا تنقي» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [مالك حم 4 حب ك هق] عن البراء. الإرواء 1148.




বারা' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কুরবানীর জন্য চারটি (ত্রুটিযুক্ত পশু) যথেষ্ট নয়: সুস্পষ্ট কানা, সুস্পষ্ট রোগগ্রস্ত, সুস্পষ্ট খোঁড়া এবং অতিশয় দুর্বল (ক্ষীণকায়) যার মজ্জা নেই।









সহীহুল জামি (887)


887 - «أربع من السعادة: المرأة الصالحة والمسكن الواسع والجار الصالح والمركب الهنيء، وأربع من الشقاء: المرأة السوء والجار السوء والمركب السوء والمسكن الضيق» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [ك حل هب] عن سعد. الصحيحة 282.




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, চারটি জিনিস সৌভাগ্যের কারণ: সতী-সাধ্বী স্ত্রী, প্রশস্ত বাসস্থান, সৎ প্রতিবেশী এবং আরামদায়ক বাহন। আর চারটি জিনিস দুর্ভাগ্যের কারণ: অসৎ স্ত্রী, দুষ্ট প্রতিবেশী, খারাপ বাহন এবং সংকীর্ণ বাসস্থান।









সহীহুল জামি (888)


888 - «أربع من عمل الأحياء تجري للأموات: رجل ترك عقبا1 صالحا يدعو له ينفعه دعاؤهم ورجل تصدق بصدقة جارية من بعده له أجرها ما جرت بعده ورجل علم علما فعمل به من بعده له مثل أجر من عمل به من غير أن ينقص من أجر من يعمل به شيء» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
.
(حسن) … [طب] عن سلمان.




সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জীবিতদের চারটি কাজ রয়েছে যা মৃতদের জন্য (সওয়াব রূপে) জারি থাকে: যে ব্যক্তি নেক সন্তান রেখে যায় যারা তার জন্য দু’আ করে; তাদের দু’আ তার উপকারে আসে। আর যে ব্যক্তি তার মৃত্যুর পর সাদাকাহ জারিয়াহ (চলমান দান) দান করে; যতক্ষণ তা চালু থাকে, ততক্ষণ তার জন্য এর সওয়াব জারি থাকে। আর যে ব্যক্তি কোনো জ্ঞান শিক্ষা দেয় এবং তার মৃত্যুর পর সে অনুযায়ী আমল করা হয়; যে আমল করে তার সমপরিমাণ সওয়াব সে লাভ করে, যারা আমল করে তাদের সওয়াব থেকে কিছুই কমানো হয় না।









সহীহুল জামি (889)


889 - «أربع من كن فيه كان منافقا خالصا ومن كانت فيه خصلة منهن كانت فيه خصلة من النفاق حتى يدعها: إذا ائتمن خان وإذا حدث كذب وإذا عاهد غدر وإذا خاصم فجر» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [ق] عن ابن عمر. مختصر مسلم 26.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, চারটি জিনিস যার মধ্যে থাকে, সে খাঁটি মুনাফিক হয়ে যায়। আর যার মধ্যে সেগুলোর একটি স্বভাব থাকে, তার মধ্যে মুনাফিকির একটি স্বভাব থাকে, যতক্ষণ না সে তা ত্যাগ করে। (সেগুলো হলো:) যখন তার কাছে আমানত রাখা হয়, সে খেয়ানত করে। যখন সে কথা বলে, মিথ্যা বলে। যখন সে চুক্তি করে, বিশ্বাসঘাতকতা করে। আর যখন সে ঝগড়া করে, তখন অশ্লীলভাবে গালাগালি করে (বা সীমা লঙ্ঘন করে)।









সহীহুল জামি (890)


890 - «أربع من كن فيه كان منافقا خالصا ومن كانت فيه خصلة منهن كانت فيه خصلة من النفاق حتى يدعها: إذا حدث كذب وإذا وعد أخلف وإذا عاهد غدر وإذا خاصم فجر» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [حم ق 3] عن ابن عمرو. مختصر مسلم 26.




আবদুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: চারটি স্বভাব যার মধ্যে বিদ্যমান, সে পূর্ণাঙ্গ মুনাফিক। আর যার মধ্যে এগুলোর কোনো একটি অভ্যাস থাকবে, তার মধ্যে মুনাফিকীর একটি স্বভাব বিদ্যমান থাকবে, যে পর্যন্ত না সে তা পরিহার করে— যখন কথা বলে, মিথ্যা বলে; আর যখন ওয়াদা করে, তা ভঙ্গ করে; আর যখন চুক্তি করে, তখন বিশ্বাসঘাতকতা করে; আর যখন ঝগড়া করে, তখন সীমা ছাড়িয়ে যায়।









সহীহুল জামি (891)


891 - «أربعون خصلة أعلاهن منحة العنز لا يعمل عبد بخصلة منها رجاء ثوابها وتصديق موعودها إلا أدخله الله تعالى بها الجنة» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [خ د] عن ابن عمرو.




ইবন আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "চল্লিশটি গুণ রয়েছে, সেগুলোর মধ্যে সর্বোচ্চটি হলো মাদী ছাগল ধারে দেওয়া। কোনো বান্দা এর মধ্যে থেকে যদি একটি গুণও তার প্রতিদান প্রাপ্তির আশা এবং এর প্রতিশ্রুতির সত্যতা বিশ্বাস করে সম্পাদন করে, তবে আল্লাহ তাআলা তাকে তার মাধ্যমে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন।"









সহীহুল জামি (892)


892 - «ارجع إلى أبويك فاستأذنهما فإن أذنا لك فجاهد وإلا فبرهما» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [حم د ك] عن أبي سعيد. الإرواء 119.




আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "[তুমি] তোমার পিতামাতার কাছে ফিরে যাও এবং তাদের অনুমতি চাও। যদি তারা তোমাকে অনুমতি দেয়, তবে জিহাদ করো; অন্যথায় তাদের সাথে সদ্ব্যবহার করো।









সহীহুল জামি (893)


893 - «ارجعوا إلى أهليكم فكونوا فيهم وعلموهم ومروهم وصلوا كما رأيتموني أصلي فإذا حضرت الصلاة فليؤذن لكم أحدكم وليؤمكم أكبركم» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [حم ق ن] عن مالك بن الحويرث. الإرواء 213.




মালিক ইবনুল হুওয়াইরিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: তোমরা তোমাদের পরিবারের কাছে ফিরে যাও, অতঃপর তাদের মাঝে থাকো, তাদেরকে শিক্ষা দাও এবং (সৎকাজের) আদেশ করো। আর তোমরা সালাত আদায় করো, যেভাবে আমাকে সালাত আদায় করতে দেখেছো। যখন সালাতের সময় উপস্থিত হবে, তখন তোমাদের মধ্যে একজন যেন আযান দেয় এবং তোমাদের মধ্যে যিনি বয়সে বড়, তিনি যেন তোমাদের ইমামতি করেন।









সহীহুল জামি (894)


894 - «أرحامكم أرحامكم» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [حب] عن أنس. الأحاديث الصحيحة 1538.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "(তোমরা তোমাদের) আত্মীয়তার সম্পর্ক রক্ষা করো, (তোমরা তোমাদের) আত্মীয়তার সম্পর্ক রক্ষা করো।"









সহীহুল জামি (895)


895 - «أرحم أمتي بأمتي أبو بكر وأشدهم في أمر الله عمر وأصدقهم حياء عثمان وأقرؤهم لكتاب الله أبي بن كعب وأفرضهم زيد بن ثابت وأعلمهم بالحلال والحرام معاذ بن جبل ولكل أمة أمين وأمين هذه الأمة أبو عبيدة بن الجراح» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [حم ت ن هـ حب ك هق] عن أنس. الصحيحة 1224.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার উম্মতের প্রতি আমার উম্মতের মধ্যে সবচেয়ে দয়ালু হলেন আবূ বকর; আর আল্লাহর বিধানে সবচেয়ে কঠোর হলেন উমর; আর লজ্জায় সবচেয়ে সত্যনিষ্ঠ হলেন উসমান; আর আল্লাহর কিতাব পাঠে তাদের মধ্যে সবচেয়ে পারদর্শী হলেন উবাই ইবন কা’ব; আর ফারাইয (উত্তরাধিকার আইন) সম্পর্কে তাদের মধ্যে সবচেয়ে জ্ঞানী হলেন যায়িদ ইবন সাবিত; এবং হালাল ও হারাম সম্পর্কে তাদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি জ্ঞানী হলেন মু'আয ইবন জাবাল। আর প্রত্যেক উম্মতের একজন আমানতদার (বিশ্বাসী) রয়েছে, আর এই উম্মতের আমানতদার হলেন আবূ উবাইদা ইবনুল জাররাহ।









সহীহুল জামি (896)


896 - «ارحم من في الأرض يرحمك من في السماء» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [طب] عن جرير [طب ك] عن ابن مسعود. الروض 600، الصحيحة 925: الطيالسي، طس، طص، أبو نعيم، خط.




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা যারা পৃথিবীতে আছে তাদের প্রতি দয়া করো, তাহলে যিনি আসমানে (আকাশে) আছেন তিনি তোমাদের প্রতি দয়া করবেন।









সহীহুল জামি (897)


897 - «ارحموا ترحموا واغفروا يغفر لكم، ويل لأقماع القول ويل للمصرين الذين يصرون على ما فعلوا وهم يعلمون» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [حم خد هب] عن ابن عمرو. الصحيحة 482.




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা দয়া করো, তাহলে তোমাদের প্রতি দয়া করা হবে। আর তোমরা ক্ষমা করো, তাহলে তোমাদেরকেও ক্ষমা করা হবে। দুর্ভোগ তাদের জন্য, যারা কেবল কথা শোনার পাত্র (আমল করে না)। দুর্ভোগ তাদের জন্য, যারা জেনে-বুঝে নিজেদের কৃতকর্মের ওপর অবিচল থাকে।









সহীহুল জামি (898)


898 - `أرسل ملك الموت إلى موسى فلما جاءه صكه ففقأ
عينه1 فرجع إلى ربه فقال: أرسلتني إلى عبد لا يريد الموت فرد الله إليه عينه، وقال ارجع إليه وقل له: يضع يده على متن ثور فله بما غطت يده بكل شعرة سنة. قال: أي رب! ثم ماذا؟ قال: ثم الموت. قال: فالآن، فسأل الله أن يدنيه من الأرض المقدسة رمية بحجر فلو كنت ثم لأريتكم قبره إلى جانب الطريق تحت الكثيب الأحمر`.


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [حم ق ن] عن أبي هريرة.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মৃত্যুর ফেরেশতাকে মূসা (আঃ)-এর নিকট পাঠানো হলো। যখন তিনি তাঁর কাছে এলেন, তখন মূসা (আঃ) তাঁকে আঘাত করলেন এবং তাঁর চোখ উপড়ে ফেললেন। অতঃপর তিনি তাঁর রবের কাছে ফিরে গেলেন এবং বললেন: আপনি আমাকে এমন এক বান্দার কাছে পাঠিয়েছেন, যে মরতে চায় না। আল্লাহ তখন তাঁর চোখ ফিরিয়ে দিলেন এবং বললেন: তার কাছে ফিরে যাও এবং তাকে বলো, সে যেন একটি গরুর পিঠে তার হাত রাখে; তার হাত যতগুলো পশমকে আবৃত করবে, প্রতিটি পশমের বিনিময়ে সে এক বছর করে জীবন পাবে। মূসা (আঃ) বললেন: হে আমার রব! এরপর কী হবে? আল্লাহ বললেন: এরপর মৃত্যু। তিনি বললেন: তবে এখনই (মৃত্যু হোক)। এরপর তিনি আল্লাহর কাছে প্রার্থনা করলেন যেন তাকে পবিত্র ভূমির (বায়তুল মাকদিস) এক পাথর নিক্ষেপ দূরত্বে নিকটবর্তী করা হয়। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি যদি সেখানে থাকতাম, তবে পথের পাশে লাল বালিয়াড়ির নিচে তাঁর কবর তোমাদের দেখাতাম।









সহীহুল জামি (899)


899 - «أرض الجنة خبزة بيضاء» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [أبو الشيخ في العظمة] عن جابر. الصحيحة 1438: حم.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জান্নাতের ভূমি হলো সাদা রুটির মতো।









সহীহুল জামি (900)


900 - «ارضخي ما استطعت ولا توعي فيوعي الله عليك» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [م ن] عن أسماء بنت أبي بكر. مختصر مسلم 551.




আসমা বিনত আবী বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তুমি তোমার সাধ্যমতো খরচ করো এবং (দান সামগ্রী) জমা করে রেখো না, নতুবা আল্লাহ তোমার উপর (তাঁর দান) সীমিত করে দেবেন।