হাদীস বিএন


সহীহুল জামি





সহীহুল জামি (7363)


7363 - «لا تطروني كما أطرت النصارى ابن مريم فإنما أنا عبد فقولوا: عبد الله ورسوله» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [خ] عن عمر.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা আমার প্রশংসা নিয়ে বাড়াবাড়ি করো না, যেমন বাড়াবাড়ি করেছিল খ্রিস্টানরা মারইয়ামের পুত্রকে নিয়ে। আমি তো কেবল একজন বান্দা। সুতরাং তোমরা বলো: আল্লাহর বান্দা এবং তাঁর রাসূল।









সহীহুল জামি (7364)


7364 - «لا تطعموا المساكين مما لا تأكلون» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(حسن) [حم] عن عائشة. الصحيحة 2426: طس.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা মিসকিনদের এমন খাবার খেতে দিও না, যা তোমরা নিজেরা খাও না।









সহীহুল জামি (7365)


7365 - «لا تعاد الصلاة في يوم مرتين» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [ن] عن ابن عمر. صحيح أبي داود 592.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একই দিনে দুইবার সালাত আদায় করা যাবে না।









সহীহুল জামি (7366)


7366 - «لا تعجبوا بعمل عامل حتى تنظروا بم يختم له» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [طب] عن أبي أمامة. الصحيحة 1334: حم، ابن أبي عاصم - أنس.




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা কোনো আমলকারীর (মানুষের) কর্ম দেখে বিস্মিত হয়ো না, যতক্ষণ না তোমরা দেখ যে তার শেষ পরিণতি কী হয়।









সহীহুল জামি (7367)


7367 - «لا تعذبوا بعذاب الله» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [د ت ك] عن ابن عباس. خ: استتابة.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তোমরা আল্লাহর আযাবের মাধ্যমে (কাউকে) শাস্তি প্রদান করো না।









সহীহুল জামি (7368)


7368 - «لا تعذبوا صبيانكم بالغمز من العذرة وعليكم بالقسط» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [خ] عن أنس.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা তোমাদের শিশুদেরকে আল-উজরাহ (গলার ভেতরের রোগ)-এর জন্য গাময (টিপে কষ্ট দেওয়া)-এর মাধ্যমে শাস্তি দিও না। তোমরা বরং কুস্ত (কাঠ/ঔষধ) ব্যবহার করো।









সহীহুল জামি (7369)


7369 - «لا تعزروا فوق عشرة أسواط» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [هـ] عن أبي هريرة. ق - أبي بردة بن نبار2.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দশটি বেত্রাঘাতের বেশি শাস্তি (তা'যীর) দিও না।









সহীহুল জামি (7370)


7370 - «لا تعلموا العلم لتباهوا به العلماء أو تماروا به السفهاء ولا لتجترئوا به المجالس فمن فعل ذلك فالنار النار» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [هـ حب ك] عن جابر. صحيح الترغيب 102.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা জ্ঞান শিক্ষা করো না আলেমদের সাথে গর্ব করার জন্য, কিংবা মূর্খদের সাথে বিতর্ক করার জন্য, অথবা মজলিসে (মানুষের উপর) প্রাধান্য বিস্তার করার জন্য। যে ব্যক্তি এমনটি করবে, তার জন্য জাহান্নাম, জাহান্নাম।









সহীহুল জামি (7371)


7371 - «لا تعمل المطي إلا إلى ثلاثة مساجد: إلى المسجد الحرام وإلى مسجدي هذا وإلى مسجد بيت المقدس» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [مالك 3 حب] عن بصرة بن أبي بصرة [د1 ن] عن أبي بصرة. أحكام الجنائز 226: الطيالسي، حم.




বুসরাহ ইবনু আবী বুসরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনটি মসজিদ ছাড়া অন্য কোনো স্থানের উদ্দেশ্যে (সাওয়াবের নিয়তে) সফর করা যাবে না: মসজিদে হারাম, আমার এই মসজিদ এবং বায়তুল মাকদিসের মসজিদ।









সহীহুল জামি (7372)


7372 - «لا تغزى مكة بعد اليوم إلى يوم القيامة» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم ت حب ك] عن الحارث بن مالك الليثي. الصحيحة 2427: الطحاوي، ابن سعد.




হারিস ইবন মালিক আল-লাইসি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "আজকের দিনের পর থেকে কিয়ামত দিবস পর্যন্ত মক্কা আর আক্রান্ত হবে না।"









সহীহুল জামি (7373)


7373 - «لا تغضب» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم خ ت] عن أبي هريرة [حم ك] عن جارية بن قدامة.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
“রাগ করো না।”









সহীহুল জামি (7374)


7374 - «لا تغضب ولك الجنة» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [ابن أبي الدنيا طب] عن أبي الدرداء. الترغيب 3/277.




আবুদ্ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "তুমি রাগ করো না, তোমার জন্য জান্নাত রয়েছে।"









সহীহুল জামি (7375)


7375 - «لا تغلبنكم الأعراب على اسم صلاتكم العشاء فإنها في كتاب الله: العشاء وهم يعتمون بحلاب الإبل» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم م د ن هـ ن] عن ابن عمر. مختصر مسلم 225.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "তোমাদের সালাতের নাম 'আল-ইশা' সম্পর্কে যেন বেদুঈনরা তোমাদেরকে প্রভাবিত না করে। কেননা আল্লাহর কিতাবে এর নাম হল: ইশা, আর তারা (বেদুঈনরা) উট দোহনের জন্য বিলম্ব করে এর নাম দেয় 'আল-আতামাহ'।"









সহীহুল জামি (7376)


7376 - «لا تغلبنكم الأعراب على اسم صلاتكم فإنما هي: العشاء وإنما يقولون: العتمة لإعتامهم بالإبل» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [هـ] عن أبي هريرة.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের সালাতের নামের উপর যেন বেদুঈনরা তোমাদেরকে বিজয়ী না হয়। নিশ্চয়ই এর (প্রকৃত) নাম হলো ‘আল-ঈশা’ (ইশার সালাত)। আর তারা উট নিয়ে দেরিতে আসবার কারণে এটিকে ‘আল-আতামাহ’ বলে থাকে।









সহীহুল জামি (7377)


7377 - «لا تفضلوا بين أنبياء الله فإنه ينفخ في الصور فيصعق من في السموات ومن في الأرض إلا ما شاء الله ثم ينفخ فيه أخرى فأكون أول من بعث فإذا موسى آخذ بالعرش فلا أدري أحوسب بصعقته يوم الطور أم بعث قبلي ولا أقول إن أحدا أفضل من يونس بن متى» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [ق] عن أبي هريرة. شرح الطحاوية 128و 553/1.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): “তোমরা আল্লাহর নবীদের মধ্যে পরস্পরকে শ্রেষ্ঠত্ব দিও না। কেননা শিঙ্গায় ফুঁক দেওয়া হবে। ফলে আল্লাহ যা ইচ্ছা করেন তা ছাড়া আসমান ও যমীনে যা কিছু আছে, সবই বেহুঁশ হয়ে যাবে। অতঃপর তাতে দ্বিতীয়বার ফুঁক দেওয়া হবে। তখন আমিই প্রথম পুনরুত্থিত হব। আমি দেখব যে, মূসা (আঃ) আরশের খুঁটি ধরে আছেন। আমি জানি না, তূর পর্বতের দিন বেহুঁশ হয়ে যাওয়ার কারণে তাঁর সেই হিসাব পূর্ণ হয়ে গেল, নাকি তিনি আমার আগেই পুনরুত্থিত হয়েছেন। আর আমি এ কথাও বলছি না যে, ইউনূস ইবনু মাত্তা (আঃ)-এর চেয়ে অন্য কেউ শ্রেষ্ঠ।”









সহীহুল জামি (7378)


7378 - «لا تفعل بع الجميع بالدراهم ثم ابتع بالدراهم جنيبا» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [ق ن] عن أبي سعيد وأبي هريرة. الإرواء 1340.




আবূ সাঈদ ও আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা এমন করো না। (বরং) তোমরা প্রথমে নিম্ন ও উচ্চ মানের মিশ্রিত খেজুর দিরহামের বিনিময়ে বিক্রি করো, অতঃপর সেই দিরহাম দিয়ে জানীব (উচ্চমানের খেজুর) ক্রয় করো।









সহীহুল জামি (7379)


7379 - «لا تفعل فإن مقام أحدكم في سبيل الله أفضل من صلاته في بيته سبعين عاما ألا تحبون أن يغفر الله لكم ويدخلكم الجنة؟ اغزوا في سبيل الله من قاتل في سبيل الله فواق ناقة وجبت له الجنة» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(حسن) [ت ك] عن أبي هريرة. المشكاة 3830، الترغيب 2/174.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [তোমরা] এমন করো না। কারণ তোমাদের একজনের আল্লাহর পথে অবস্থান করা সত্তর বছর ধরে ঘরে বসে সালাত আদায় করার চেয়েও উত্তম। তোমরা কি পছন্দ করো না যে আল্লাহ তোমাদের ক্ষমা করুন এবং তোমাদের জান্নাতে প্রবেশ করান? তোমরা আল্লাহর পথে জিহাদ করো। যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে এক উটনী দোহনের সময় পরিমাণও যুদ্ধ করে, তার জন্য জান্নাত অবধারিত হয়ে যায়।









সহীহুল জামি (7380)


7380 - «لا تفعلوا كما تفعل أهل فارس بعظمائها» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [هـ] عن أبي أمامة. م 2/19، ع 2/




আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: তোমরা তা করো না, যা পারস্যবাসীরা তাদের নেতৃবর্গের সাথে করে।









সহীহুল জামি (7381)


7381 - «لا تقام الحدود في المساجد ولا يقتل الوالد بالولد» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(حسن) [حم ت ك] عن ابن عباس. الإرواء 2214، 2327.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মসজিদসমূহে হুদূদ (শরীয়তের নির্ধারিত শাস্তি) প্রয়োগ করা হবে না এবং সন্তানের বিনিময়ে পিতাকে হত্যা করা হবে না।









সহীহুল জামি (7382)


7382 - «لا تقبل صلاة أحدكم إذا أحدث حتى يتوضأ» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [م] عن أبي هريرة.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের কারো সালাত কবুল হয় না, যদি সে (পবিত্রতা) ভঙ্গ করে, যতক্ষণ না সে ওযু করে।