হাদীস বিএন


সহীহুল জামি





সহীহুল জামি (6243)


6243 - «من ذرعه القيء وهو صائم فليس عليه قضاء ومن استقاء فليقض» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [4 ك] عن أبي هريرة. الإرواء 930، حقيقة الصيام




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তির উপর রোজা অবস্থায় বমি চলে আসে, তার উপর কোনো কাযা নেই। আর যে ইচ্ছাকৃতভাবে বমি করে, সে যেন (ওই দিনের রোজা) কাযা করে নেয়।









সহীহুল জামি (6244)


6244 - «من ذكر رجلا بما فيه فقد اغتابه» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [الحاكم في تاريخه] عن أبي هريرة. الأحاديث الصحيحة 1419: حم، م، ت، الدارمي.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো মানুষকে তার মধ্যে বিদ্যমান (দোষ বা ত্রুটি) উল্লেখ করে, সে অবশ্যই তার গীবত করল।









সহীহুল জামি (6245)


6245 - «من ذكرت عنده فخطئ الصلاة علي خطئ طريق الجنة» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
[طب] عن الحسين.
(صحيح) الترغيب 2/284، الصحيحة 2337: هـ - ابن عباس. إسماعيل القاضي - أبي جعفر الباقر مرسلا.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যার নিকট আমার আলোচনা করা হয়, আর সে আমার উপর দরূদ (সালাত) পড়তে ভুল করে, সে যেন জান্নাতের পথ ভুল করল।









সহীহুল জামি (6246)


6246 - «من ذكرت عنده فليصل علي فإنه من صلى علي مرة صلى الله عليه عشرا» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [ت] عن أنس. الترغيب 2/277.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যার নিকট আমার আলোচনা করা হয়, সে যেন আমার উপর দরূদ পড়ে। কেননা যে আমার উপর একবার দরূদ পড়ে, আল্লাহ তার উপর দশবার রহমত পাঠান।









সহীহুল জামি (6247)


6247 - «من رأى حية فلم يقتلها مخافة طلبها فليس منا» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [طب] عن أبي ليلى. المشكاة




আবু লায়লা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি সাপ দেখেও তাকে মেরে ফেলল না এই ভয়ে যে (পরে) সেটি তার ক্ষতি করতে পারে, সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।









সহীহুল জামি (6248)


6248 - `من رأى مبتلى فقال: الحمد لله الذي عافاني مما ابتلاك به
وفضلني على كثير ممن خلق تفضيلا لم يصبه ذلك البلاء`.


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(حسن) [ت] عن أبي هريرة. الكلم الطيب 228، الصحيحة 602.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি কোনো বিপদগ্রস্ত মানুষকে দেখে বলবে: 'আলহামদু লিল্লাহিল্লাযী আ'ফানী মিম্মাবতালাকা বিহী, ওয়া ফাদ্দালানী আলা কাছীরিম মিম্মান খালাকা তাফযীলা' (অর্থ: সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি তোমাকে যে বিপদে নিপতিত করেছেন, তা থেকে আমাকে রক্ষা করেছেন এবং তাঁর সৃষ্টির অনেকের উপর আমাকে বিশেষ মর্যাদা দান করেছেন), সেই বিপদ তাকে স্পর্শ করবে না।"









সহীহুল জামি (6249)


6249 - «من رأى من أميره شيئا يكرهه فليصبر عليه فإنه ليس أحد يفارق الجماعة شبرا فيموت إلا مات ميتة جاهلية» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم ق] عن ابن عباس. شرح الطحاوية 367، الإرواء 2453.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার শাসকের পক্ষ থেকে এমন কিছু দেখে যা সে অপছন্দ করে, সে যেন তার উপর ধৈর্য ধারণ করে। কেননা, যে কেউ জামাআত (মুসলমানদের ঐক্যবদ্ধ সমাজ) থেকে এক বিঘত পরিমাণও বিচ্ছিন্ন হয়, অতঃপর মারা যায়, সে জাহিলিয়্যাতের (অন্ধকার যুগের) মৃত্যু বরণ করে।









সহীহুল জামি (6250)


6250 - «من رأى منكم منكرا فليغيره بيده فإن لم يستطع فبلسانه فإن لم يستطع فبقلبه وذلك أضعف الإيمان» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
[حم م 4] عن أبي سعيد.
(صحيح) تخريج مشكلة الفقر 66، صحيح أبي داود 1034، مختصر مسلم 34.




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "তোমাদের মধ্যে যে কেউ কোনো গর্হিত কাজ (অন্যায়) দেখবে, সে যেন তা হাত দ্বারা পরিবর্তন করে (প্রতিহত করে)। যদি সে সক্ষম না হয়, তবে তার যবান (কথা) দ্বারা। যদি সে সক্ষম না হয়, তবে তার অন্তর দ্বারা (ঘৃণা করে)। আর এটা হলো ঈমানের দুর্বলতম স্তর।"









সহীহুল জামি (6251)


6251 - «من رأى منكم هلال ذي الحجة وأراد أن يضحي فلا يأخذن من شعره ولا من أظافره حتى يضحي» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [ت ن هـ ك] عن أم سلمة. م 6/831.




উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি যিলহজ মাসের চাঁদ দেখবে এবং কুরবানী করার ইচ্ছা করবে, সে যেন কুরবানী করা পর্যন্ত তার চুল ও নখ থেকে কিছুই না কাটে।









সহীহুল জামি (6252)


6252 - «من رآني فإني أنا هوفإنه ليس للشيطان أن يتمثل بي» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [ت] عن أبي هريرة. الروض النضبر 995.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আমাকে (স্বপ্নে) দেখল, সে তো আমাকেই দেখল। কেননা শয়তানের পক্ষে আমার রূপ ধারণ করা সম্ভব নয়।









সহীহুল জামি (6253)


6253 - «من رآني فقد رأى الحق فإن الشيطان لا يتزايا بي» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم ق] عن أبي قتادة. مختصر مسلم 565.




আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমাকে দেখেছে, সে সত্যকে দেখেছে। কারণ শয়তান আমার বেশ ধারণ করে না।"









সহীহুল জামি (6254)


6254 - «من رآني فقد رأى الحق فإن الشيطان لا يتزايا بي» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم خ] عن أبي سعيد. الروض النضير 992، خط.




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি আমাকে (স্বপ্নে) দেখে, সে অবশ্যই সত্য দেখেছে। কারণ, শয়তান আমার রূপ ধারণ করতে পারে না।









সহীহুল জামি (6255)


6255 - «من رآني في المنام فسيراني في اليقظة ولا يتمثل الشيطان بي» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [ق د] عن أبي هريرة. مختصر مسلم 1515، الروض النضير 995.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি আমাকে স্বপ্নে দেখল, সে অবশ্যই আমাকে জাগ্রতাবস্থায়ও দেখবে। আর শয়তান আমার রূপ ধারণ করতে পারে না।"









সহীহুল জামি (6256)


6256 - `من رآني في المنام فقد رآني إنه لا ينبغي للشيطان
أن يتمثل في صورتي`.


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم م هـ] عن جابر. الروض النضير 995.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) “যে ব্যক্তি আমাকে স্বপ্নে দেখল, সে অবশ্যই আমাকে দেখল; কারণ শয়তানের জন্য শোভা পায় না যে, সে আমার আকৃতিতে প্রকাশিত হবে।”









সহীহুল জামি (6257)


6257 - «من رآني في المنام فقد رآني فإن الشيطان لا يتمثل بي» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم خ ت] 1 عن أنس. الروض النضير 995.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি আমাকে স্বপ্নে দেখল, সে নিশ্চয়ই আমাকে দেখল। কারণ শয়তান আমার রূপ ধারণ করতে পারে না।"









সহীহুল জামি (6258)


6258 - «من رأت ذلك منكن فأنزلت فلتغتسل» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم م ن هـ] عن أنس.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের মধ্যে যে নারী তা দেখবে এবং (তার থেকে কিছু) নির্গত হবে, সে যেন গোসল করে।









সহীহুল জামি (6259)


6259 - «من رابط يوما وليلة في سبيل الله كان له كأجر صيام شهر وقيامه ومن مات مرابطا جرى له مثل ذلك من الأجر وأجري عليه الرزق وأمن الفتان» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [ن ك] عن سلمان. الترغيب 2/150.




সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি আল্লাহ্‌র পথে একদিন ও এক রাত অবস্থান (প্রহরা) করে, তার জন্য এক মাস রোজা রাখা ও রাতে ইবাদত করার সওয়াবের সমান প্রতিদান রয়েছে। আর যে ব্যক্তি প্রহরা দেওয়া অবস্থায় মারা যায়, তার জন্য সেই একই পরিমাণ সওয়াব জারি থাকে, তার উপর জীবিকা (রিজিক) চালু রাখা হয় এবং সে কবরের ফিতনা থেকে নিরাপদ থাকে।"









সহীহুল জামি (6260)


6260 - «من راح روحة في سبيل الله كان له بمثل ما أصابه من الغبار مسكا يوم القيامة» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(حسن) [هـ الضياء] عن أنس. الصحيحة 2338.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আল্লাহর রাস্তায় একবার যাত্রা করে, কিয়ামতের দিন তার শরীরে লাগা ধূলিকণার সমপরিমাণে তাকে মিশক (সুগন্ধি) দেওয়া হবে।









সহীহুল জামি (6261)


6261 - «من رحم ولو ذبيحة عصفور رحمه الله يوم القيامة» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(حسن) [خد طب الضياء] عن أبي أمامة. الصحيحة 27.




আবু উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি দয়া প্রদর্শন করে, যদিও তা একটি চড়ুই পাখির জবাইয়ের ক্ষেত্রেও হয়, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাকে দয়া করবেন।









সহীহুল জামি (6262)


6262 - «من رد عن عرض أخيه رد الله عن وجهه النار يوم القيامة» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم ت] عن أبي الدرداء. غاية المرام 431.




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি তার ভাইয়ের সম্মান রক্ষা করে, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তার মুখমণ্ডল থেকে জাহান্নামের আগুনকে প্রতিহত করবেন।"