হাদীস বিএন


সহীহুল জামি





সহীহুল জামি (6143)


6143 - «من ترك ثلاث جمع تهأونا بها طبع الله على قلبه» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [4 حم ك] عن أبي الجعد. المشكاة 1371: صحيح الترغيب 729: ابن خزيمة.




আবূ আল-জা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি অবহেলাবশত তিন জুমা পরিত্যাগ করে, আল্লাহ তার হৃদয়ে মোহর মেরে দেন।









সহীহুল জামি (6144)


6144 - «من ترك ثلاث جمعات من غير عذر كتب من المنافقين» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [طب] عن أسامة بن زيد. صحيح الترغيب 731.




উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো বৈধ ওজর ছাড়া তিনটি জুমু'আর নামায ছেড়ে দেয়, তাকে মুনাফিকদের মধ্যে লেখা হয়।









সহীহুল জামি (6145)


6145 - «من ترك اللباس تواضعا لله وهو يقدر عليه دعاه الله يوم القيامة على رءوس الخلائق حتى يخيره من أي حلل الإيمان شاء يلبسها» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(حسن) [ت ك] عن معاذ بن أنس. الصحيحة 718.




মু'আয ইবনু আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আল্লাহর প্রতি বিনয় প্রকাশ করার উদ্দেশ্যে (উন্নত) পোশাক পরিধান করা ছেড়ে দেয়, অথচ সে তা পরিধান করতে সক্ষম, আল্লাহ তাকে কিয়ামতের দিন সকল সৃষ্টিকুলের সামনে ডাকবেন, অতঃপর তাকে ঈমানের যে কোনো হুল্লা (পোশাক/জোব্বা) সে পছন্দ করে, তা পরিধান করার সুযোগ দেবেন।









সহীহুল জামি (6146)


6146 - «من ترك صلاة العصر حبط عمله» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم خ ن] عن بريدة. إيمان ابن أبي شيبة 48، 49، الإرواء 255.




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... যে ব্যক্তি আসরের সালাত ছেড়ে দিল, তার আমল নষ্ট হয়ে গেল।









সহীহুল জামি (6147)


6147 - «من ترك مالا فلورثته ومن ترك كلا فإلى الله ورسوله وأنا وارث من لا وارث له أعقل عنه وأرثه والخال وارث من لا وارث له يعقل عنه ويرثه» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(حسن) [حم هـ] عن أبي كريمة. الإرواء 1698.




আবূ কারীমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি ধন-সম্পদ রেখে যায়, তা তার উত্তরাধিকারীদের জন্য। আর যে ব্যক্তি বোঝা (বা ঋণ) রেখে যায়, তা আল্লাহ্ ও তাঁর রাসূলের উপর। যার কোনো উত্তরাধিকারী নেই, আমি তার উত্তরাধিকারী; আমি তার পক্ষ থেকে রক্তপণ (দিয়্যাত) প্রদান করব এবং তার ওয়ারিস হব। আর যার কোনো উত্তরাধিকারী নেই, মামা তার উত্তরাধিকারী; তিনি তার পক্ষ থেকে রক্তপণ প্রদান করবেন এবং তার ওয়ারিস হবেন।









সহীহুল জামি (6148)


6148 - «من تزوج فقد استكمل نصف الإيمان فليتق الله في النصف الباقي» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(حسن) [طس] عن أنس. الصحيحة 625.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি বিবাহ করলো, সে ঈমানের অর্ধেক পূর্ণ করলো। অতএব, বাকি অর্ধেকের ক্ষেত্রে সে যেন আল্লাহকে ভয় করে।"









সহীহুল জামি (6149)


6149 - «من تشبه بقوم فهو منهم» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [د] عن ابن عمر [طس] عن حذيفة. الإرواء 1269، حجاب المرأة المسلمة ص 104.




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি কোনো জাতির অনুকরণ করে, সে তাদেরই একজন।"









সহীহুল জামি (6150)


6150 - «من تصبح كل يوم بسبع تمرات عجوة لم يضره في ذلك اليوم سم ولا سحر» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم ق د] عن سعد.




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি প্রতিদিন সকালে সাতটি 'আজওয়া খেজুর খায়, সেদিন তাকে বিষ অথবা জাদু ক্ষতি করতে পারবে না।









সহীহুল জামি (6151)


6151 - «من تصدق بشيء من جسده أعطي بقدر ما تصدق» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [طب] عن عبادة. الصحيحة 2273: حم1.




উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার শরীরের কোনো অংশ দ্বারা সাদকা করে, তাকে সেই পরিমাণেই প্রতিদান দেওয়া হবে, যা সে সাদকা করেছে।









সহীহুল জামি (6152)


6152 - «من تصدق بعدل تمرة من كسب طيب ولا يقبل الله إلا الطيب فإن الله يتقبلها بيمينه ثم يربيها لصاحبها كما يربي أحدكم فلوه حتى تكون مثل الجبل» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم ق] عن أبي هريرة. الإرواء 886، تخريج مشكلة الفقر 116.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি হালাল উপার্জন থেকে একটি খেজুর পরিমাণ (মূল্যের) সাদাকা করে—আর আল্লাহ পবিত্র (হালাল) জিনিস ছাড়া অন্য কিছু কবুল করেন না—আল্লাহ তাআলা তা স্বীয় ডান হাত দ্বারা গ্রহণ করেন। অতঃপর তা দানকারীর জন্য প্রতিপালন করেন, যেমন তোমাদের কেউ তার বাছুর প্রতিপালন করে, শেষ পর্যন্ত তা পাহাড়ের মতো হয়ে যায়।









সহীহুল জামি (6153)


6153 - «من تطبب ولم يعلم منه طب فهو ضامن» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(حسن) [د ن هـ ك] عن ابن عمرو. الأحاديث الصحيحة 635.




ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি ডাক্তারি করল অথচ তার জ্ঞান ছিল না, সে ক্ষতিপূরণ দিতে বাধ্য।









সহীহুল জামি (6154)


6154 - «من تطهر في بيته ثم أتى مسجد قباء فصلى فيه كان له كأجر عمرة» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [هـ] عن أبي أمامة بن سهل بن حنيف. الترغيب 2/138: حم، ن، ك.




আবূ উমামাহ ইবনু সাহল ইবনু হুনাইফ থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার বাড়িতে পবিত্রতা অর্জন করে, অতঃপর ক্বুবা মসজিদে এসে সেখানে সালাত আদায় করে, তার জন্য উমরার সাওয়াবের মতো প্রতিদান থাকবে।









সহীহুল জামি (6155)


6155 - `من تطهر في بيته ثم مشى إلى بيت من بيوت الله ليقضي فريضة من فرائض الله كانت خطواته إحداهما تحط خطيئة والأخرى
ترفع درجة`.


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [م] عن أبي هريرة. مختصر مسلم 243.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার ঘরে পবিত্রতা অর্জন করে, অতঃপর আল্লাহ্‌র ফরযসমূহের মধ্যে থেকে কোনো ফরয আদায় করার জন্য আল্লাহ্‌র ঘরসমূহের (মসজিদের) কোনো একটির দিকে হেঁটে যায়, তার প্রতি কদমে একটি গুনাহ ক্ষমা করা হয় এবং অন্যটিতে একটি মর্যাদা বৃদ্ধি করা হয়।









সহীহুল জামি (6156)


6156 - «من تعار من الليل فقال حين يستيقظ: لا إله إلا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد يحيي ويميت بيده الخير وهو على كل شيء قدير سبحان الله والحمد لله ولا إله إلا الله والله أكبر ولا حول ولا قوة إلا بالله ثم قال: اللهم اغفر لي أو دعا استجيب له فإن قام فتوضأ ثم صلى قبلت صلاته» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم خ د ت هـ] عن عبادة بن الصامت. المشكاة 1213.




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি রাতের বেলা জেগে ওঠে, আর তখন সে বলে: “লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু ইউহয়ী ওয়া ইউমীতু বি ইয়াদিহিল খাইরু ওয়া হুওয়া আলা কুল্লি শাইয়িন কাদীর। সুবহানাল্লাহি ওয়াল হামদুলিল্লাহি ওয়া লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াল্লাহু আকবারু ওয়া লা হাওলা ওয়া লা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ” (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই এবং সমস্ত প্রশংসা তাঁরই। তিনিই জীবন দেন এবং তিনিই মৃত্যু দেন। কল্যাণ তাঁর হাতেই এবং তিনি সবকিছুর উপর ক্ষমতাবান। আল্লাহ পবিত্র, সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, আল্লাহ মহান। আর আল্লাহর সাহায্য ছাড়া (পাপ থেকে বাঁচার) কোনো উপায় বা (ইবাদতের) কোনো শক্তি নেই), এরপর সে যদি বলে: "আল্লা-হুম্মাগফির লী" (হে আল্লাহ, আমাকে ক্ষমা করুন) অথবা (অন্য কোনো) দু‘আ করে, তবে তার দু‘আ কবুল করা হয়। আর যদি সে উঠে ওযু করে এবং সালাত আদায় করে, তবে তার সালাত কবুল করা হয়।









সহীহুল জামি (6157)


6157 - «من تعظم في نفسه واختال في مشيته لقي الله وهو عليه غضبان» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم خد] عن ابن عمر. الصحيحة 543.




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি নিজের অন্তরে অহংকার পোষণ করে এবং গর্বভরে হাটে, সে আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে, আল্লাহ তার প্রতি রাগান্বিত।









সহীহুল জামি (6158)


6158 - «من تعلم العلم ليباهي به العلماء أو يماري به السفهاء أو يصرف به وجوه الناس إليه أدخله الله جهنم» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [هـ] عن أبي هريرة. اقتضاء العلم 102.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি ইলম (জ্ঞান) অর্জন করে এই উদ্দেশ্যে যে, সে এর মাধ্যমে আলেমদের সাথে অহংকার করবে, অথবা মূর্খদের সাথে বিতর্কে লিপ্ত হবে, অথবা এর দ্বারা মানুষের মনোযোগ নিজের দিকে ফিরিয়ে নিবে, আল্লাহ তাকে জাহান্নামে প্রবেশ করাবেন।









সহীহুল জামি (6159)


6159 - «من تعلم علما مما يبتغى به وجه الله لا يتعلمه إلا ليصيب به عوضا من الدنيا لم يجد عرف الجنة يوم القيامة» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم د هـ ك] عن أبي هريرة. اقتضاء العلم 102.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি এমন ইলম (জ্ঞান) শিক্ষা করলো যা দ্বারা আল্লাহর সন্তুষ্টি কামনা করা হয়, কিন্তু সে তা দুনিয়ার কোনো স্বার্থ লাভ করা ছাড়া অন্য কোনো উদ্দেশ্যে শিক্ষা করে না, তাহলে সে কিয়ামতের দিন জান্নাতের সুঘ্রাণও পাবে না।









সহীহুল জামি (6160)


6160 - «من تفل تجاه القبلة جاء يوم القيامة تفله بين عينيه ومن أكل من هذه البقلة الخبيثة فلا يقربن مسجدنا» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [د حب] عن حذيفة. صحيح الترغيب 282و337، الصحيحة 222، 223.




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কিবলার দিকে থুতু নিক্ষেপ করে, কিয়ামতের দিন তার থুতু তার দুই চোখের মাঝখানে আসবে। আর যে ব্যক্তি এই দুর্গন্ধযুক্ত সবজি খায়, সে যেন আমাদের মসজিদের ধারেকাছেও না আসে।









সহীহুল জামি (6161)


6161 - «من تقول علي ما لم أقل فليتبوأ مقعده من النار» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [هـ] عن أبي هريرة. المشكاة 9540: حم - أبي هريرة. هـ - أبي قتادة. طب - أسامة.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার ওপর এমন কথা আরোপ করে যা আমি বলিনি, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা তৈরি করে নেয়।"









সহীহুল জামি (6162)


6162 - «من تواضع لله رفعه الله» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حل] عن أبي هريرة. الصحيحة 2328: حم، م1.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আল্লাহর জন্য বিনয়ী হয়, আল্লাহ তাকে উচ্চ মর্যাদা দান করেন।